Download  Print this page

Electrolux EHD6691X Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass induction hob
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
C
e
r
a
I
n
d
u
k
t
I
n
d
u
Installation and Operating
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
822 924 773-A-170504-01
m
i
c
g
l
i
o
n
s
-
g
l
k
t
i
o
n
s
h
Instructions
a
s
s
i
n
d
a
s
k
e
r
a
m
ä
l
l
i
g
EHD6691X
u
c
t
i
o
n
i
s
k
-
k
o
g
l
a
s
k
e
r
a
h
o
b
e
z
o
n
e
m
i
k
g
k
s

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Electrolux EHD6691X

  Summary of Contents for Electrolux EHD6691X

  • Page 1 ä Installation and Operating Instructions Monterings- og brugsanvisning Installations- och bruksanvisning EHD6691X 822 924 773-A-170504-01...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your per- sonal safety.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Operating Instructions ............. Safety instructions .
  • Page 4: Operating Instructions

    Operating Instructions Safety instructions • Overheated fats and oils can ignite quickly. When Please comply with these instructions. If you cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the do not, any damage resulting is not covered appliance unattended. by the warranty.
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1800 W Induction cooking zone 1200W with power function 2300 W with power function 1500 W Control panel Induction cooking zone 2200W Induction cooking zone 1800 W with power function 3000W with power function 2300 W Control panel layout Heat setting selection...
  • Page 6: Touch Control Sensor Fields

    Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sen- sor fields. Functions are controlled by touching sen- sor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off...
  • Page 7: Operating The Appliance

    Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light ¾ Switch on Touch for 2 seconds lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx.
  • Page 8: Using The Automatic Warm-Up Function

    Using the automatic warm-up function Step Control panel Display Ç / p Ç / p Setting the level Ç / p Place to one side for a moment touch Æ ¿ touch in order to set the desired cooking setting until after 3 seconds All cooking zones are equipped with an automatic...
  • Page 9: Using The Child Safety Device

    Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Step Control panel Display/Signal ¾ Switch on the appliance (Do not set a heat setting) Touch until the signal sounds Acoustic signal Touch Appliance switches off.
  • Page 10: Switching The Power Function On And Off

    Switching the power function on and off The power function makes more power available to the cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quickly. The power function is activated for 10 minutes. After that the cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
  • Page 11: Using The Timer

    Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Condition Outcome after the time has elapsed Safety cut-out a heat setting is set acoustic signal flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal...
  • Page 12 Setting the time Step Control panel field Display Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes 00 to 99 minutes Touch for the cooking zone selected After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
  • Page 13: Safety Cut-Out

    Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx.
  • Page 14: Tips On Cooking And Frying

    Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in prod- ucts containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recom- mend cooking at the lowest possible tempera- tures and not browning foods too much.
  • Page 15: Tips On Energy Saving

    Tips on energy saving Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cook- ware. Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- suitable for...
  • Page 16: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance.
  • Page 17: What To Do If

    What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not switch More than 10 seconds have passed Switch the appliance on again. on or are not functioning since the appliance was switched The lock is switched on Switch off the lock (See the section “Locking/unlocking the control panel”)
  • Page 18: Disposal

    If you are unable to remedy the problem by fol- lowing the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
  • Page 19: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician.
  • Page 20: Installation Proud Of The Work Surface

    Installation proud of the work surface • Clean the worktop around the cut-out area. • Stick the single-sided adhesive sealing tape pro- vided on the underside of the hob around the out- side edge ensuring that it is not stretched. The two ends of the tape should join in the middle of one side.
  • Page 21: Service

    Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Page 22 Kære kunde, Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den. Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfu- ret eller forærer det væk. Følgende symboler bruges i teksten: Anvisninger vedr. sikkerhed Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed.
  • Page 23 Indhold Brugsanvisning ..............Sikkerhed .
  • Page 24: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Sikkerhed • Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Disse anvisninger bør overholdes, da eventu- Madlavning med fedt eller olie (f.eks. pommes elle skader i garantiperioden ellers ikke dæk- frites) må ikke foregå uden opsyn. kes. • Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug. •...
  • Page 25: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Udstyr til kogeplade Induktionskogezone 1800 W Induktionskogezone 1200 W med power-funktion 2300 W med power-funktion 1500 W Induktionskogezone 2200 W Betjeningspanel Induktionskogezone 1800 W med power-funktion 3000 W med power-funktion 2300 W Oversigt over betjeningspanelet Valg af kogetrin Indikatorer for kogezoner Urfunktion Power-funktion...
  • Page 26: Finger Touch-Taster (Sensorfelter)

    Finger touch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensor- felter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster. Finger touch-taste (sensorfelt) Funktion Tænd/sluk Tænde og slukke for apparatet Øge indstillinger Øge kogetrin/-tid Mindske indstillinger...
  • Page 27: Betjening Af Apparatet

    Betjening af apparatet Induktionskogezoner skal bruges med veleg- net kogegrej. Tænde og slukke for apparatet Betjeningspanel Indikator Kontrollampe ¾ Tænde Berør i 2 sekunder lyser Slukke Berør i 1 sekund / ingen slukkes Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca.
  • Page 28: Brug Af Opkogningsautomatik

    Kogetrin Varigheden af det automatiske opkog [min] Brug af opkogningsautomatik Trin Betjeningspanel Indikator Ç / p Ç / p Indstil trin 10,2 Ç / p Vent et øjeblik Berør Æ ¿ Berør og indstil det ønskede kogetrin efter 3 sekunder Alle kogezoner har opkogningsautomatik.
  • Page 29: Brug Af Børnesikring

    Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet. Tilkobling af børnesikring Trin Betjeningspanel Indikator/signal ¾ Tænd for apparatet (uden at indstille kogetrin) Berør , til der kommer et signal Signal (tone) Berør Komfuret slukkes. Frakobling af børnesikring Trin Betjeningspanel Indikator/signal...
  • Page 30: Slå Power-Funktion Til Og Fra

    Slå power-funktion til og fra Power-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal brin- ges i kog. Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter ven- der kogezonen automatisk tilbage til kogetrin 9. Betjeningspanel Indikator Tænde Berør Ç...
  • Page 31: Brug Af Uret

    Brug af uret Alle kogezoner råder samtidig over én af de to ur- funktioner. Funktion Betingelse Resultat, når tiden er gået Automatisk når der er indstillet kogetrin signal (tone) slukkefunktion blinker kogezone slukkes automatisk Minutur ved kogezoner, der ikke er i brug signal (tone) blinker Når der slukkes for en kogezone, slukkes der...
  • Page 32 Indstille tid Trin Betjeningspanel, felt Indikator Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone blinker 00 til 99 minutter Berør eller for den valgte kogezone Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned. Slå TIMER-funktionen Trin Betjeningspanel Indikator Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere...
  • Page 33: Sikkerhedsfrakobling

    Sikkerhedsfrakobling Kogesektion • Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen. • Hvis et eller flere sensorfelter (finger-touch taster) dækkes længere end ca. 10 sekunder (f.eks. fordi der står en gryde over dem), lyder der et signal, og der slukkes automatisk for kogesektionen.
  • Page 34: Koge- Og Stegetips

    Koge- og stegetips Oplysning om akrylamid Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivel- sesholdige – madvarer medføre en sundheds- risiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mu- lig temperatur og undgå kraftig bruning. Kogegrej til induktionskogezoner Materiale egnet...
  • Page 35: Praktiske Eksempler På Madlavning

    Praktiske eksempler på madlavning Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Varme- Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips trin Indstilling: 'Slukket' Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg Hollandaisesovs, Smeltning 5-25 min. Rør jævnligt i maden smelte smør, chokolade, husblas Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min.
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af. Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmid- ler skader apparatet. Rengør apparatet med vand og opvaskemiddel. Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og opvaske- middel. Rengør apparatet, hver gang det har været i brug. 1.
  • Page 37: Hvad Skal Man Gøre, Hvis

    Hvad skal man gøre, hvis … Problem Mulig årsag Udbedring Man kan ikke tænde for kogezoner- Der er gået mere end 10 sekunder, Tænd atter for komfuret ne, eller de virker ikke siden der blev tændt for apparatet Låsen er slået til Slå...
  • Page 38: Bortskaffelse

    Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kun- deservice. Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis apparatet repare- res af en ikke-sagkyndig, kan det medføre be- tydelig risiko for brugeren. Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice el- ler forhandlerens tekniker ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
  • Page 39: Monteringsvejledning

    Monteringsvejledning Sikkerhed De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikker- hedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genan- vendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installa- tør. Mindsteafstandene til andre apparater skal overhol- des. Der må kun monteres skuffer direkte under appa- ratet, hvis det er afskærmet med en bund af var- mefast materiale.
  • Page 40: Montering, Med Overlæg

    Montering, med overlæg • Rengør bordpladen omkring udskæringen. • Den medfølgende tætningsliste er selvklæbende på den ene side; den klæbes rundt langs undersi- den af kogesektionen, langs yderkanten af den gla- skeramiske plade. Tætningslisten må ikke strækkes. Samlingen skal være midt på en side. Efter afkortning (læg nogle mm til) trykkes de to en- der mod hinanden i en stump vinkel.
  • Page 41: Service

    Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugs- anvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“). Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kon- takte kundeservice eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgen- de oplysninger: –...
  • Page 42 Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov. Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen. Följande symboler användes i texten: Säkerhetsanvisningar Varning! Anvisningar för Din personliga säker- het. Observera! Anvisningar för att undvika skador på...
  • Page 43: Montering

    Innehåll Bruksanvisning ..............Säkerhetsanvisningar .
  • Page 44: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar • Stäng av kokzonerna efter varje användning. Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom • Personer med inopererad pacemaker bör hålla annars uppkommna skador inte täcks av ga- överkroppen minst 30 cm från påslagen induk- rantin. tionskokzon. Denna häll motsvarar följande EU-direktiv: Säkerhet vid rengöring –...
  • Page 45: Beskrivning Av Produkten

    Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1200W Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 1500 W med Power-funktion 2300 W Manöverpanel Induktionskokzon 1800 W Induktionskokzon 2200W med Power-funktion 2300 W med Power-funktion 3000W Beskrivning av manöverpanel Värmelägesval Kokzonsindikeringar Timer-funktion Power-funktion Timerdisplay Display Funktionslås På/Av med indikering...
  • Page 46: Touch-Kontroller

    Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt. Touch-kontroll Funktion På / Av Slå på och av hällen Öka inställningar Öka värmeläge/tid Minska inställningar Minska värmeläge/tid Timer...
  • Page 47: Hällens Betjäning

    Hällens betjäning Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzo- ner. Slå på och av hällen Manöverpanel Display Kontrollampa ¾ Slå på Tryck på i 2 sekunder Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund / Ingen Slocknar Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
  • Page 48: Användning Av Uppkokningsautomatik

    Användning av uppkokningsautomatik Steg Manöverpanel Display Ç / p Ç / p Ställ in läge Ç / p Vänta en kort stund Tryck på Æ ¿ Tryck på för att ställa in det önskade värmeläget till efter 3 sekunder Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Upp- kokningsautomatiken kopplar in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar sedan auto- matiskt om till det inställda värmeläget.
  • Page 49: Användning Av Barnsäkring

    Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnsäkring Steg Manöverpanel Indikering/Signal ¾ Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) Tryck på tills en signal hörs Ljudsignal Tryck på Hällen slås av. Frånkoppling av barnsäkring Steg Manöverpanel Indikering/Signal...
  • Page 50: Slå På/Av Power-Funktion

    Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten på kokzonerna, till exempel för att snabbt koka upp en större mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas kokzonen automatiskt om till värmeläge 9. Manöverpanel Display Slå på Tryck på Ç Slå...
  • Page 51: Användning Av Timer

    Användning av timer Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. Funktion Förutsättning Resultat när tiden gått ut Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Ljudsignal blinkar Kokzon slås av Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal blinkar Om en kokzon slås av stängs även den inställ- da timer-funktionen av.
  • Page 52 Ställa in tid Steg Manöverpanel Display Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar 00 till 99 minuter Tryck på eller för den valda kokzonen Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel Display...
  • Page 53: Säkerhetsavstängning

    Säkerhetsavstängning Kokhäll • Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. • Om en eller flera touchkontroller trycks på längre än ca 10 sekunder, till exempel att ett kokkärl har ställts på...
  • Page 54: Tips För Kokning Och Stekning

    Tips för kokning och stekning Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Där- för rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
  • Page 55: Exempel På Användning Vid Tillagning

    Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden. Värmelä- Tillagnings- Lämpligt för Råd/Tips sätt Från-läge Varmhållning Varmhållning av tillagade rätter efter behov Täck över Hollandaisesås, Smältning smältning av smör, choklad, ge- 5-25 min Rör om då och då lantin Omelett, äggstanning 10-40 min...
  • Page 56: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Försiktigt! Risk för brännskador genom rest- värme. Låt hällen kylas av. Observera! Skarpa och repande rengörings- medel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och disk- medel. Rengöring av hällen efter varje användning 1.
  • Page 57: Vad Gör Man När

    Vad gör man när … Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonerna går inte att slå på eller Det har gått mer än 10 sekunder ef- Slå på hällen igen. de fungerar inte ter att hällen slogs på Funktionslåset är inkopplat Slå av funktionslåset (se avsnitt ”Slå...
  • Page 58: Avfallshantering

    Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Ser- vice om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder. Varning! Reparationer av hällen får endast ut- föras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under ga- rantitiden.
  • Page 59: Installationsanvisning

    Installationsanvisning Säkerhetsanvisningar VARNING! Skador genom elektrisk ström. Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm- orsaka överhettning i kopplingsplinten. melser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast göras av fackpersonal. •...
  • Page 60: Garanti

    Garanti Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Finland Garanti (gäller för Finland) Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produk- ten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna.
  • Page 61: Service Och Reservdelar

    Service och reservdelar Sverige Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
  • Page 62: Assembly

    Assembly / Montering...
  • Page 67 Rating Plate / Typeskilt / Typskylt...
  • Page 68 Subject to change without notice Ret til ændringer uden varsel forbeholdes 822 924 773-A-170504-01 Med reservation för ändringar The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.