Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE............................11
REFRIGERATOR CARE .........................14
TROUBLESHOOTING ............................16
PRODUCT DATA SHEETS ....................19
WARRANTY ............................................20
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10175486A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................37
GARANTÍA...............................................41

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 59
SUR LE PRODUIT.................................. 62
GARANTIE.............................................. 63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10175486A

  • Page 1: Table Of Contents

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4: Connect The Water Supply

    Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the...
  • Page 5: Refrigerator Door And Drawer

    Style 2 NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with completely fill the ice container. the copper tubing.
  • Page 6 3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for Remove Door and Hinges the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. Style 1–Standard Door 4. Remove the shim (on some models) from the bottom hinge pin and keep it for later use.
  • Page 7 Plastic Handles Replace Door and Hinges To remove the handle, grasp the handle firmly, slide the handle to the left and pull the handle straight out from the Style 1–Standard Door drawer. See Plastic Handle graphic 2. NOTE: Graphics may be reversed if door swing is reversed. To replace the handle, position the handle so that the large Freezer drawer models holes in the mounting clips are to the right and align the holes...
  • Page 8: Door Removal

    Style 1–Standard Door Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Front Mount Side Mount Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge " Hex-Head Hinge Screws A. Trim Screw B.
  • Page 9: Door Removal & Replacement

    Style 2–French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal & Replacement Top Hinges Plastic Handle Metal Handle A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover "...
  • Page 10: Adjust The Door

    Adjust the Door Depending on your model, your refrigerator may have two front Style 2–Four Adjustable Rollers adjustable rollers (Style 1),or four adjustable rollers (Style 2), or a leveling screw (Style 3) located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close 1.
  • Page 11: Refrigerator Use

    2. Using a " hex driver, turn the leveling screw on each side to raise or lower that side of the refrigerator. Using the Controls NOTE: Having someone push against the top of the Your model may have either Electronic, Dial or Digital Controls. refrigerator takes some weight off the leveling screws.
  • Page 12: Digital Controls

    CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: Adjusting Controls REFRIGERATOR too warm Adjust REFRIGERATOR If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or Control 1° lower freezer compartment, use the settings listed in the chart below as a guide. FREEZER too warm/too little ice Adjust FREEZER Control 1°...
  • Page 13: Crisper Humidity Control

    Press the Temp Alarm touch pad once to stop the audible Sabbath Mode (SAB) alarm and alternating temperature displays. The Temp Alarm ON - All control panel lights, interior lights and alarm tones will be light will continue to flash until the refrigerator returns to the disabled.
  • Page 14: Refrigerator Care

    Remember Water Filtration System The water filter is located in the upper right-hand corner of the Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the refrigerator compartment. first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only as good as the quality of Do not use with water that is microbiologically unsafe or the water supplied to your ice maker.
  • Page 15: Changing The Light Bulb

    IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must Changing the Light Bulb thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate...
  • Page 17: Temperature And Moisture

    New installation? Wait 24 hours after ice maker installation The doors are difficult to open for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Freezer door closed completely? Firmly close the freezer WARNING compartment door. If the freezer compartment door will not close all the way, see “The doors will not close completely.”...
  • Page 18: Water Filter Certifications

    The water dispenser will not operate properly WATER FILTER Refrigerator connected to a water supply and the supply CERTIFICATIONS shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? Straighten the water source line.
  • Page 19: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UFK8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
  • Page 20 Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 21: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 22: Instrucciones De Instalación

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 23: Requisitos Del Suministro De Agua

    NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
  • Page 24: Conecte El Suministro De Agua

    Conecte el suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado). Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior.
  • Page 25 4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer hacia el puerto de entrada de la válvula de agua. lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
  • Page 26 Manijas de plástico Estilo 2–Dos puertas Para quitar la manija, tome la parte inferior de la misma con ADVERTENCIA firmeza, deslice la manija hacia arriba y jálela directamente hacia afuera de la puerta. Vea la ilustración Manija de plástico 1. Para reemplazar la manija, colóquela de manera que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacia abajo;...
  • Page 27 Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estándar Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar (opcional) Estilo 1–Puerta estándar IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la se abra en el sentido opuesto.
  • Page 28 Para volver a colocar el frente del cajón Cómo quitar y volver a colocar el cajón del congelador 1. Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajón, IMPORTANTE: dentro de las ranuras que están en los soportes del cajón. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón.
  • Page 29 Estilo 1 - Puerta estándar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Montaje frontal Montaje lateral Bisagra superior 1˚ 3˚ A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A.
  • Page 30 Estilo 2–Dos puertas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores Manija de plástico Manija metálica...
  • Page 31 Cómo ajustar la puerta Según el modelo, su refrigerador puede tener dos rodillos 5. Baje el pie del freno a cada lado, girándolo hacia la derecha frontales ajustables (Estilo 1) o cuatro rodillos ajustables hasta que quede firmemente contra el piso. (Estilo 2), o un tornillo nivelador (Estilo 3) ubicados en la base 6.
  • Page 32: Uso De Su Refrigerador

    Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras Estilo 3–Tornillo nivelador forma automáticamente un sello entre las dos puertas. 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted. 2. Con un destornillador hexagonal de ", gire el tornillo nivelador que está...
  • Page 33 Para encender/apagar: IMPORTANTE: Cuando esté encendido, la pantalla de la temperatura muestra el punto fijo de temperatura del Estilo 1 Presione el botón con la flecha del congelador hacia compartimiento. abajo hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador.
  • Page 34 Fast Ice (Hielo rápido) Reset Filter (Reposición del filtro) La característica Fast Ice (Hielo rápido), ayuda en los períodos de El control de reposición del filtro le permite volver a iniciar la uso abundante de hielo aumentando la producción del mismo. característica de control de estado del filtro de agua cada vez que usted reemplace el filtro de agua.
  • Page 35: Despachador De Agua

    Control de humedad del cajón para verduras Despachador de agua (en algunos modelos) Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a IMPORTANTE: cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o Después de haber conectado el refrigerador a un suministro LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
  • Page 36: Cuidado De Su Refrigerador

    IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas Luces de estado del filtro de agua secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas Las luces indicadoras del filtro de agua le recordarán cuando sea secciones.
  • Page 37: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si...
  • Page 38: Temperatura Y Humedad

    Parece que el refrigerador es ruidoso Temperatura y humedad El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los La temperatura está demasiado caliente años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después modelo viejo.
  • Page 39 ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? ¿Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg² Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo. Si el (241 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o del despachador.
  • Page 40: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UFK8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
  • Page 41: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 42: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 43: Instructions D'installation

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 44 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre et mettre de nouveau le réglage de la température au réglage source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un désiré.
  • Page 45 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit s’écouler par le tube jusqu’à...
  • Page 46 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague, serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ", " et ", tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate. IMPORTANT : Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un...
  • Page 47 3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de Dépose des portes et des charnières la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la Style 1–Porte standard charnière inférieure.
  • Page 48 Porte du compartiment de congélation 3. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir l’illustration de la charnière supérieure). Ne pas 1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré. complètement serrer les vis. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1. 4.
  • Page 49 Poignées en plastique Étapes finales Pour retirer la poignée, la maintenir fermement, la faire glisser vers la gauche et la tirer en ligne droite pour l’extraire du tiroir. 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons Voir l’illustration 2, Poignée en plastique. d’obturation et vis sont en place.
  • Page 50 Style 1–Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Montage frontal Montage latéral Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse A. Couvercle de la charnière supérieure B . Vis de charnière à tête hexagonale "...
  • Page 51 Style 2–Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures Poignée en plastique Poignée en métal A.
  • Page 52: Ajustement De La Porte

    Ajustement de la porte Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter deux 5. Abaisser le pied de stabilisation de chaque côté, en le roulettes avant réglables (Style 1), quatre roulettes réglables tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le (Style 2), ou une vis de réglage (Style 3) situées à...
  • Page 53: Utilisation Du Réfrigérateur

    Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à Style 3–Vis de réglage de l'aplomb charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas d'interférence. 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à...
  • Page 54 Désactivation/activation du réfrigérateur : Commandes numériques Style 1 - Appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le bas jusqu’à ce qu'un tiret (-) apparaisse sur l'afficheur du Pour votre commodité, les commandes de température sont réfrigérateur et du congélateur. Aucun compartiment ne préréglées à...
  • Page 55 Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le Autres caractéristiques du centre de commande signal sonore et l'alternance d'affichage des températures. Le numérique témoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'à ce que le réfrigérateur revienne à la température réglée. Fast Cool (refroidissement maximum) La caractéristique Fast Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre...
  • Page 56 Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL) Taux de production des glaçons Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du plus faible au plus élevé (réglages de 1 à 9). La machine à glaçons devrait produire une quantité de REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le glaçons complète environ toutes les 3 heures.
  • Page 57: Entretien Du Réfrigérateur

    Distribution d’eau 3. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter le couvercle du filtre pour fermer. 1. Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton. REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de filtre à...
  • Page 58 Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable Modèles de compartiments de congélation avec porte n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de libérer de l’ensemble d’éclairage.
  • Page 59: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyant...
  • Page 60 La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le Température et humidité bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le modèle) est en position ON (marche). S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures La température est trop élevée après l'installation pour le commencement de la production de glaçons.
  • Page 61 Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons L’eau coule du système de distribution Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un d'eau après la distribution d'eau.
  • Page 62: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UFK8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 63: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 64 EN/FR PN W10175446A ® Marca registrada/™ Marca de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2008 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 2/08 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada.

Table of Contents