Download Print this page
SEVERIN Microwave oven Instructions For Use Manual
SEVERIN Microwave oven Instructions For Use Manual

SEVERIN Microwave oven Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Microwave oven:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
FIN
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Microwave oven and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SEVERIN Microwave oven

  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH...
  • Page 4 Liebe Kundin, lieber Kunde, Aufbau Aufstellen des Gerätes    Anschluss Vor der Inbetriebnahme   nich  ...
  • Page 5 Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden   Warnung!    Hinweis Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen Wichtige Hinweise    Achtung:  Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden! ...
  • Page 6 niemals unbeaufsichtigt.       Verbrennungsgefahr!     Achtung:  Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011:1998+A1+A2)
  • Page 7 Geeignetes Geschirr verwenden    Abstand von 2,5 cm  Bedienung Leistungsregler Zeitschaltuhr...
  • Page 8 Bedienfolge Reinigung      ...
  • Page 9: Garantie

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Service Ersatzteilshop Entsorgung Garantie...
  • Page 10 Dear Customer, Familiarisation Positioning the unit    Connection to the mains supply Before using for the first time   Do not remove  Caution: ...
  • Page 11 Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances   Warning    Note Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven Important notes ...
  • Page 12 in use.  Caution:      Caution Danger of scalding.     Caution  The microwave function (Group II in compliance with EN 55011:1998+A1+A2) Always use suitable kitchen utensils  ...
  • Page 13  minimum distance of 2.5 cm  Operation Power selection switch Timer...
  • Page 14 Operating sequence Cleaning       Technical specifications Disposal...
  • Page 15 Guarantee...
  • Page 16 Chère cliente, Cher client, Familiarisez-vous avec votre appareil Mise en place de l’appareil    Branchement au secteur Avant d’utiliser l’appareil   Ne pas retirer  Attention : ...
  • Page 17: Remarques Importantes

    En cas de détérioration, l’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par un technicien qualifié.   Avertissement    Remarque Remarques importantes    Attention :   ...
  • Page 18   Importantes consignes de sécurité  Attention :  Attention :      Attention : risque de brûlures.     Attention : ...
  • Page 19 La fonction micro-ondes (Groupe II conforme à la norme EN 55011:1998+A1+A2) Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés    Respectez un espace minimal de 2,5 cm entre la feuille d’aluminium et les parois intérieures du four  Fonctionnement Sélecteur de puissance...
  • Page 20 Minuterie Séquence de fonctionnement Entretien et nettoyage en général   ...
  • Page 21    Fiche technique Mise au rebut Garantie...
  • Page 22 Beste Klant, Opbouw Plaatsen van het apparaat    Aansluiting Voor het eerste gebruik   Verwijder nooit  Waarschuwing:...
  • Page 23  In geval van schade moet men dit apparaat niet gebruiken   Waarschuwing:    Let op: Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel wat men wil koken of opwarmen in de magnetron oven geplaatst is Belangrijke aanwijzingen ...
  • Page 24   Belangrijke veiligheidsaanwijzingen  Attentie:  Waarschuwing:      Let op: gevaar voor verbranding     Pas op: ...
  • Page 25 De microwave funktie (Groep II overeenkomstig met EN 55011:1998+A1+A2) Gebruik altijd geschikt keukengerei    afstand van 2.5cm  Gebruik Power keuzeknop...
  • Page 26 Tijdklok Gebruiksvolgorde Algemeen onderhoud en schoonmaken      ...
  • Page 27 Technische specificaties Weggooien Garantieverklaring...
  • Page 28 Estimado Cliente, Elementos componentes Emplazar la unidad    Conexión a la red eléctrica Antes de usarlo por primera vez   No retire  Precaución:...
  • Page 29  En caso de avería, este aparato no debe ser usado   Advertencia    Nota: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido introducida en el horno Notas importantes ...
  • Page 30   Instrucciones importantes de seguridad  Precaución:  Precaución:      Atención: peligro de quemaduras.     Atención:  La función microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2)
  • Page 31 Emplee siempre utensilios de cocina apropiados    distancia mínima de 2.5 cm  Funcionamiento Mando selector de potencia...
  • Page 32 Temporizador Pasos a seguir para utilizar el aparato Mantenimiento y Limpieza General     ...
  • Page 33  Especificaciones técnicas Eliminación Garantía...
  • Page 34 Gentile Cliente, Imparate a conoscere il vostro apparecchio Sistemazione dell’apparecchio    Collegamento alla rete Primo utilizzo   Non rimuovete  Avvertenza:...
  • Page 35: Consigli Utili

     In caso di danneggiamento, l’apparecchio non deve essere più utilizzato   Avvertenza:    Osservazione non accendete l’apparecchio senza aver inserito nel forno il cibo da riscaldare o da cuocere. Consigli utili    Attenzione:  prima di presentare il cibo al bambino, controllatene sempre la temperatura in modo da evitare dolorose e pericolose scottature ...
  • Page 36    Importanti norme di sicurezza   Avvertenza:      Attenzione pericolo di scottature     Attenzione: ...
  • Page 37 La funzione microonde (Gruppo II in conformità alla norma EN 55011:1998+A1+A2) Utilizzate sempre utensili da cucina idonei    spazio di minimo 2.5 cm  Funzionamento Selettore di potenza...
  • Page 38 Timer Sequenza di funzionamento Manutenzione generale e pulizia   ...
  • Page 39    Scheda tecnica Smaltimento Dichiarazione di garanzia...
  • Page 40 Kære kunde, Mikrobølgeovnens dele Placering af mikrobølgeovnen    Tilslutning til strømforsyningen Før brug   Fjern aldrig  Advarsel: ...
  • Page 41 Hvis mikrobølgeovnen vise tegn på beskadigelse, må den ikke under nogen omstændigheder benyttes   Advarsel:    Vigtigt: Tænd aldrig for mikrobølgeovnen medmindre den mad der skal tilberedes eller varmes er blevet placeret inde i ovnen. Vigtige noter ...
  • Page 42  Advarsel:      Advarsel: Fare for skoldning.     Advars el:  Mikrobølgefunktionen (Gruppe II iht. EN 55011:1998+A1+A2) Benyt altid velegnede køkkenredskaber  ...
  • Page 43  minimum afstand på 2,5 cm  Betjening Effektvælger Minutur Betjeningsrækkefølge...
  • Page 44 Generel rengøring og vedligehold       Tekniske specifikationer Bortskaffelse...
  • Page 45 Garantierklæring...
  • Page 46 Bästa kund! Mikrovågsugnens delar Enhetens placering    Anslutning till vägguttaget Innan första användningen   Avlägsna inte  Varning: ...
  • Page 47 Ifall en skada skulle uppstå bör inte apparaten användas innan den har reparerats av en kvalificerad tekniker.   Varning:    Anmärkning: Viktigt att veta    Varning  Kontrollera alltid matens temperatur innan du matar barnet så att brännskador kan undvikas ...
  • Page 48 Viktiga säkerhetsinstruktioner   Varning:      Varning: risk för skållning.     Varning:  Mikrovågsfunktionen (Grupp II i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2) Använd alltid lämpliga kokkärl  ...
  • Page 49   Användning Effektväljare Timer Användningsförlopp...
  • Page 50 Allmän skötsel och rengöring       Teknisk specifikation Bortskaffande Garanti i Sverige och Finland...
  • Page 52 Hyvä Asiakas, Laitteen osat Mikroaaltouunin sijaintipaikan valitseminen    Kytkentä sähköverkkoon Ennen ensimmäistä käyttöä   Älä poista  Varoitus: ...
  • Page 53 Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, sitä ei saa käyttää missään tapauksessa   Varoitus:    Huom: Älä kytke mikrouuniin virtaa, jollei lämmitettävää tai kypsennettävää ruokaa ole laitettu uuniin. Tärkeää    Varoitus:  Kivuliaitten ja vaarallisten palovammojen välttämiseksi tarkista aina ruoka-aineen lämpötila ennen lapselle antamista ...
  • Page 54      Varoitus: palovammavaara     Varoitus:  Miten mikroaallot toimivat (Ryhmä II EN 55011:1998+A1+A2 vaatimusten mukaisesti) Käytä aina mikrouunikäyttöön soveltuvia astioita   ...
  • Page 55 vähintään 2,5 cm:n  Käyttö Tehonvalitsin Ajastin Käyttövaiheet...
  • Page 56 Laitteen puhdistus ja huolto       Tekniset tiedot Hävittämisohjeet Takuu...
  • Page 58 Szanowni Klienci! Informacje ogólne Wybór miejsca dla urządzenia    Podłączanie do źródła zasilania Przed pierwszym użyciem   Nie wolno usuwać  Uwaga: ...
  • Page 59 Jeśli urządzenie nosi ślady uszkodzenia, nie wolno go używać zanim nie zostanie naprawione przez odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta   Uwaga! Ze na wysokie temperatury powstające podczas korzystania z urządzenia, nie należy dopuszczać do używania go przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. ...
  • Page 60   Instrukcja bezpieczeństwa   Uwaga:      Ostrzeżenie:     Ostrzeżenie ...
  • Page 61 Zasada działania kuchenki mikrofalowej (Grupa II zgodna z EN 55011:1998+A1+A2) Stosowanie odpowiednich naczyń kuchennych    w odległości co najmniej 2,5 cm od wewnętrznych ścianek  Działanie Regulator mocy...
  • Page 62 Regulator czasowy Kolejność czynności Ogólne zasady konserwacji i czyszczenia     ...
  • Page 63  Dane techniczne Utylizacja urządzenia Gwarancja...
  • Page 64 Αγαπητοί πελάτες, Χαρακτηριστικά Τοποθέτηση της συσκευής    Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματος Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά   Μην αφαιρείτε...
  • Page 65  Προσοχή!  Αν η συσκευή φέρει ενδείξεις βλάβης, δεν πρέπει να τη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση   Προειδοποίηση:    Σημείωση: Μην ανάβετε τη μονάδα εκτός εάν το φαγητό που θα ζεστάνετε ή θα μαγειρέψετε έχει τοποθετηθεί μέσα στο φούρνο. Σημαντικές...
  • Page 66    Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας  Προσοχή! Ορισμένοι τύποι τροφίμων μπορεί να αναφλεγούν. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκεται σε λειτουργία.  Προσοχή!      Προσοχή! Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων.     Προσοχή!
  • Page 67  Λειτουργία των μικρ οκ υμάτων (Ομάδα II σε σ υμμόρ φ ω ση με το πρ ότυπο EN 55011:1998+A1+A2) Να χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλα σύνεργα και σκεύη    ελάχιστη απόσταση 2,5 εκατοστών ...
  • Page 68 Λειτουργία Διακόπτης επιλογής Χρονομέτρηση Διαδοχικές φάσεις της λειτουργίας...
  • Page 69 Καθαρισμός       Τεχνικά στοιχεία Απόρριψη Εγγύηση...
  • Page 70 Уважаемый покупатель! Части аппарата Установка    Включение в сеть Перед первым включением печи ...
  • Page 71: Важные Примечания

     Не снимайте  Предупреждение.  При любом повреждении электроприбора его нельзя использовать до тех пор, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом   Внимание!    Примечание. Не включайте аппарат, пока не убедитесь, что пища, которую вы хотите разогреть...
  • Page 72    Важные указания по безопасности  Предупреждение! Некоторые виды пищи могут иметь тенденцию к воспламенению. Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра.  Предупреждение!      Предупреждение. можно обвариться     Предупреждение!
  • Page 73  Функция СВЧ (Группа II в соответствии со стандартом EN 55011:1998+A1+A2) Всегда используйте соответствующую кухонную утварь    не менее 2,5 см  Эксплуатация Регулятор мощности...
  • Page 74 Мощность Таймер Последовательность работы...
  • Page 75 Общий уход и чистка       Технические данные Утилизация Гарантия...
  • Page 77 For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...
  • Page 78 I/M No.: 8646.0000...