Electrolux 95390055700 Manuel D'instructions page 7

User manual
Table of Contents

Advertisement

recommandé de vider le réservoir du carburant en cas
de transport.
ATTENTION! Pour votre sécurité, il est
obligatoire, durant le transport et le stockage, de
protéger la lame avec le boîtier fourni prévu à cet
effet.
Notices contre le feu et les incendies
• B9. Ne travaillez pas avec la débroussailleuse en la
présence d'un feu ou d'un épanchement d'essence.
• B9. Lorsque vous effectuez un ravitaillement en
carburant, essuyez toujours le carburant éventuel qui
s'est écoulé. Ne fumez pas durant cette opération.
Mettez le moteur en marche loin du lieu de
ravitaillement et des collecteurs de carburant (distance
minimum de 3 mètres). Ne ravitaillez pas l'appareil
lorsque le moteur est en marche.
• Nettoyez toujours la machine afin d'éliminer les brins
d'herbe, les feuilles et dépôts d'huile et réduire ainsi les
risques d'incendie.
Conseils pour l'utilisation d'un appareil à tige
amovible
• B10. Si votre appareil est un modèle à tige amovible,
c'est-à-dire qu'il est composé d'une unité motrice (1) et
d'un accessoire (2), vous devrez également prendre en
compte les indications suivantes:
• ATTENTION!
Ne jamais mettre l'appareil en marche si l'accessoire
n'est pas installé correctement. Avant toute mise en
marche, contrôler l'intégrité du joint tige/accessoire et
de l'accessoire et vérifier qu'ils soient correctement
fixés à l'appareil.
Le présent manuel est à la fois le manuel du corps de
l'appareil et de l'accessoire tête à fil/lame pour gazon;
par ailleurs, sauf autre indication, le manuel se réfère
aux deux unités déjà correctement assemblées l'une à
l'autre (pour l'assemblage/démontage, voir le chapitre
F6).
C. Description des équipements de sécurité de la machine,
ATTENTION! N'utilisez jamais la machine si les
dispositifs de sécurité ne sont pas parfaitement
fonctionnels.
Ce chapitre décrit les équipements de sécurité dont la
machine est munie, ainsi que les contrôles et les
opérations de maintenance à effectuer pour les
conserver leur pleine efficacité.
Le paragraphe "Description générale" vous aide à
identifier les parties décrites dans cette section.
Le risque d'accidents augmente considérablement si les
opérations de maintenance sont effectuées de façon
irrégulière ou de façon non professionnelle. En cas de
doute, contacter un centre d'assistance agréé.
Verrouillage de la commande de l'accélérateur
ATTENTION! N'utilisez jamais la machine si
l'accélérateur est verrouillé par un ruban adhésif,
de la ficelle ou toute autre solution de ce genre.
contrôles à effectuer et maintenance
Pour utiliser d'autres accessoires, veuillez lire
également avec soin leur manuel respectif et vous
assurer de l'avoir bien assimilé avant d'utiliser
l'appareil. Cet appareil vous permet d'utiliser
exclusivement les accessoires suivants: UNIVERSAL
OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter
Attachment.
Contrecoup de réaction
Les machines équipées de lame peuvent donner lieu à de
violents contrecoups latéraux en cas de contact avec des
corps solides. La lame pourrait même provoquer
l'amputation de bras ou de jambes.
La poussée produite peut se répercuter de la machine à
l'opérateur et entraîner même la perte de contrôle de la
machine même.
Le contrecoup de réaction peut se produire également
lors des coupes avec n'importe quel type de lame dans
les secteurs à risque (voir N1) ; il est donc recommandé
de couper en utilisant le secteur restant.
ATTENTION! Utilisez toujours une lame bien
affûtée. Une lame présentant des dents usées
peut non seulement créer des difficultés de
coupe, mais également générer un contrecoup
de réaction.
ATTENTION! N'affûtez pas une lame
endommagée ou usée. Remplacez-la par une
lame neuve.
ATTENTION! Il est recommandé d'utiliser des
accessoires et des pièces de rechange originales
que vous trouverez auprès des distributeurs
agréés. L'utilisation d'accessoires et de pièces de
rechange non originales augmente les risques
d'accident et le fabricant ne saurait assumer
aucune responsabilité concernant les dommages
causés aux personnes et aux choses.
• Ce dispositif a été conçu afin d'empêcher
l'actionnement accidentel de la détente de
l'accélérateur (fig. A n. 3) ; en effet, la détente (fig. A n.
3) ne peut être activée qu'en appuyant simultanément
sur le levier de sécurité (fig. A n. 20).
• A l'aide de 2 ressorts indépendants, en délivrant la
prise sur la poignée, la détente de l'accélérateur (fig. A
n. 3) et le levier de sécurité (fig. A n. 20) retournent
automatiquement dans leurs positions d'origine.
Dispositif d'arrêt du moteur
• Placer le bouton d'Arrêt (fig. A n. 8) sur O / STOP et le
moteur s'éteint.
• Pour vérifier son bon fonctionnement, allumer le
moteur et s'assurer que le moteur s'arrête lorsque le
bouton d'Arrêt (fig. A n. 8) est commuté sur la position
Stop.
FRANÇAIS - 4

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

953900425

Table of Contents