Indicazioni Importanti - Kettler Ergocoach LS Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Ergocoach LS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Advertencias importantes
E
Instrucciones para el montaje
I
Le rogamos constatar se se encuentran todas las piezas per-
tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifica-
ción) y si hay daños de transporte. En el caso de haber moti-
vos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento
especializado.
I
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi-
guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
I
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen-
te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar
por otra persona de capacidad técnica.
I
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola-
je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso
hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
I
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje,
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que de-
positar el material de embalaje de forma de que no provoque
ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de plástico pueden su-
Piezas de recambio
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato (ver Designación
de las piezas de recambio).
Ejemplo: Nº del artículo: 07985-880 / Nº de la pieza de re-
cambio: 10100009 / 1 pieza / Nº de serie: ...
Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siem-
pre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos
correspondientes, indíquelo en el suplemento "con tornillos" cuan-
do haga el pedido.

Indicazioni importanti

I
Si prega di leggere attentamente queste istruzione prima del montaggio e del primo utilizzo. Troverete avvertimenti im-
portanti per la vostra sicurezza, per l'uso e per la manutenzione di questo ergometro. Conservate accuratamente que-
ste istruzioni per informarvi, oppure per i lavori di manutenzione e per l'ordinazione dei pezzi di ricambio.
Per la vostra sicurezza
I
Si può usare questo ergometro soltanto per scopi ben precisi,
cioè per l'allenamento di adulti.
I
Ogni altro tipo di utilizzo è vietato e può risultare pericoloso. Il
produttore non è responsabile di danni derivati da un utilizzo
non conforme.
I
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-
perte tecniche. Possibili parti pericolose, che potrebbero causa-
re ferimenti sono state evitate e rese sicure nella miglior mani-
era.
I
Effettuando riparazioni o modifiche strutturali non conformi
(smontaggio di parti originali, montaggio di parti non confor-
mi, ecc.), possono sorgere pericoli per l'utente.
I
Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo-
stra sicurezza e la durata dell'attrezzo. Quindi sostituite imme-
diatamente le parti danneggiate o usurate e non utilizzate l'at-
trezzo fino a che la riparazione non sarà stata completata. In
10
poner peligro de asfixia para los niños!
I
El material de atornillamiento necesario para un paso de mon-
taje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material
de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la
expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las en-
contrará en la bolsita de piezas pequeñas.
I
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tu-
ercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep-
tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de
tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje con-
trole si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.
Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables
(destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.
I
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más
tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
I
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon-
taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se
termina la vida útil de un aparato o una máquina,
entréguelos a una empresa local de eliminación de
residuos para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
E
C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza
http://www.kettler.de
caso di necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali
della KETTLER.
I
Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni 1 o
2 mesi dei controlli su tutte le parti dell'attrezzo, in particolare
sulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino e il sup-
porto del manubrio.
I
In modo da poter garantire il livello di sicurezza di questo att-
rezzo indicato dalla fabbrica per molto tempo, esso dovrebbe
venire controllato regolarmente da uno specialista (rivenditore
specializzato), nonché dovrebbero venire effettuati i necessari
lavori di manutenzione (una volta all'anno)
I
Mettete al corrente le persone presenti circa i possibili pericoli
mentre si svolgono gli esercizi (soprattutto i bambini).
I
L'attrezzo necessita una tensione di rete di 230 V, 50 Hz. Il col-
legamento deve avvenire esclusivamente a una presa con con-
tatto di terra protetta singolarmente con 10 A. Prima di utili-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

07985-88007985-889

Table of Contents