Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 95253 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hama 95253

  • Page 1 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 2 D I G I T A L P H O T O Digitaler Bilderrahmen 1.5 »Digital Ball« Digital Photo Frame 00095253...
  • Page 3: Batterien Einlegen

    d Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Digital Photo Ball Bedienung entschieden haben! Nehmen Sie sich ein paar Minuten Anschluss Zeit, dieses Handbuch durchzulesen, und schon können 1. Schließen Sie das Gerät über das beiliegende USB- Sie Ihre Lieblingsbilder präsentieren! Bewahren Sie Kabel an Ihren PC an.
  • Page 4 Auto Off Sie können den Digital Photo Ball so einstellen, dass er Fotos hinzufügen sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet. Mithilfe des Windows-Standardmenüs, das Sie in der 1. Wählen Sie dazu im Hauptmenü durch Drücken der oberen linken Ecke des Digital Photo Ball-Menüs fi nden, Pfeiltasten “...
  • Page 5: Wartung

    Fotos speichern Sie können die im Digital Photo Ball-Album befi ndlichen Bilder auf Ihrem Computer speichern, indem Sie die Option „Save“ (Speichern) wählen. Die markierten Bilder werden im Format BMP gespeichert. Fotos drehen 1. Wählen Sie die Option „Rotate left“ (Nach links drehen), um das aktuelle Bild im Gegenuhrzeigersinn zu drehen. 2.
  • Page 6 Der Ein-/Aus-Schalter steht auf Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich „Off“ (Aus) eingeschaltet ist (Stellung „On“). 1. Achten Sie darauf, dass sich 2 Batterien Kein Strom vom Typ AAA im Batteriefach befi nden und Die Batterien fehlen oder wurden korrekt eingelegt sind. falsch eingelegt.
  • Page 7: Operation Connection

    g Operating Instruction Thank you for purchasing the Digital Photo Ball! Take a Operation few minutes to read through this manual and you’ll be Connection showing off your favorite pictures in no time! Be sure to 1. Connect to the PC via supplied USB cable retain this manual for future reference.
  • Page 8: Maintenance

    Note: This Digital Photo Ball is built-in 8M memory Turn Off which can store up to 70 photos, since the resolution 1. Press “ ” while viewing photo to enter Main Menu. difference of source photo, the stock number may more 2.
  • Page 9: Troubleshooting

    Trouble Shooting Symptom Cause Corrective actions No photo inside Make sure you have download photos inside Attempting to disconnect the Digital Photo Ball without using the “Safely Remove Device” procedure may cause the fi les in the memory to be unreadable. Disconnecting the Digital Photo Ball from a computer: 1.
  • Page 10 Technical Specifi cations Note: All specifi cations are subject to change without notice. LCD Panel: 1.5" (= 3.8 cm )CSTN digital color panel Resolution: 128 x 128 pixs File Format: JPG Capacity: 8M fl ash built-in, store up to 70 images USB Ports: Mini-USB, USB 2.0 interface Power: 2 x AAA Batteries (not included) Battery Life: 10 Hours...
  • Page 11: Description Des Éléments

    f Mode d‘emploi Nous vous remercions de la confi ance que vous nous • Faites attention à ne pas court-circuiter les contacts témoignez par l’achat de notre boule photo numérique ! des piles. Nous vous recommandons de lire ce manuel afi n de •...
  • Page 12 Mise hors tension automatique Ajout de photos Vous pouvez paramétrer votre boule photo numérique Utilisez le menu Windows standard dans la partie pour qu‘elle se mette automatiquement hors tension au supérieure gauche du menu principal de la boule photo bout d‘un certain laps de temps. numérique afi...
  • Page 13 Rotation de photos 1. Appuyez sur « Rotate left » afi n de faire pivoter la photo dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre ; 2. Appuyez sur « Rotate right » afi n de faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d‘une montre. Déconnexion Après avoir téléchargé...
  • Page 14 L‘interrupteur On/Off est placé Contrôlez que l’interrupteur On/Off est bien sur Off placé sur « On ». Aucune alimentation 1. Contrôlez la présence de 2 piles LR6/AAA Aucune pile ou les piles ne sont dans le compartiment et leur bonne connexion pas correctement insérées 2.
  • Page 15 e Instrucciones de uso Le agradecemos la compra del balón de fotos digitales. Funcionamiento Tómese unos minutos para leerse este manual y rápida- Conexión mente podrá estar viendo y enseñando sus fotografías 1. Conecte con el PC mediante el cable USB suministrado favoritas.
  • Page 16: Mantenimiento

    2. Seleccione el ajuste del temporizador pulsando inferior izquierda y ajuste la zona de la pantalla. Pulse “ ” or “ ”; Pulse “ ” para confi rmar su selección; la fl echa “Add“ para guardar la foto seleccionada en el álbum del balón de fotos digitales; Apagar “...
  • Page 17: Solución De Problemas

    3. No abra la carcasa del balón de fotos digitales; en su interior no hay piezas que deba manipular el usuario. Abrir la carcasa conlleva la pérdida de los derechos de garantía. 4. Su balón de fotos digitales es un dispositivo electrónico complejo que no resiste los golpes de las caídas. Solución de problemas Síntoma Causa...
  • Page 18 Formato de archivo incompatible Formatos de fotos compatibles: JPG Este balón de fotos digitales tiene una me- moria interna de 8 M que le permite guardar hasta 70 fotos, debido a las diferencias de La memoria está llena No puede cargar fotos resolución de la foto original, el número de fotos que se pueden guardar puede ser mayor o menor de 70...
  • Page 19: Batterijen Plaatsen

    o Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Digital Photo • Let er op geen kortsluiting te veroorzaken in de voe- Ball! Neemt u even de tijd om deze bedieningsinstruc- ding. ties door te lezen zodat u snel aan de slag kunt om uw •...
  • Page 20 Auto uit 1. Druk op de “Select fi les”-knop (selecteer bestanden) De Digital Photo Ball kan automatisch na een ingestelde om de foto(‘s) aan de Digital Photo Ball software toe tijd uitgeschakeld worden. te voegen, gebruik “Del” (verwijder) of “Del All” 1.
  • Page 21 Loskoppelen Nadat de foto’s zijn gedownload klikt u op “Safely Remove Device”-icoon (hardware veilig verwijderen) op de task- bar en vervolgens verwijdert u het toestel conform de aanwijzingen. Opmerking: Indien u de Digital Photo Ball loskoppelt zonder gebruikmaking van de procedure “Safely Remove De- vice”...
  • Page 22 De “On/Off”-schakelaar (aan/uit) Schuif de “On / Off –schakelaar” in de positie staat op “Off” (uit) “On”. 1. Controleer of er 2 AAA-batterijen in het Geen voeding batterijvak aanwezig zijn, de polariteit juist is Geen batterijen geplaatst of de en of de batterijen goed contact maken. batterijen maken niet goed contact 2.
  • Page 23 i Istruzioni per l‘uso Grazie per aver acquistato la Digital Photo Ball! Funzionamento Dedicate pochi minuti alla lettura di questo manuale e Connessione in un attimo potrete guardare le vostre foto preferite! 1. Connettere la Digital Photo Ball al PC con il cavo in Conservate il manuale per la consultazione futura.
  • Page 24: Manutenzione

    4. Premere “Sync” per scaricare le foto nell’album sulla Spegnimento Digital Photo Ball; 1. Premere “ ” mentre si guarda la foto per entrare nel 5. Scollegare la Digital Photo Ball e guardare le foto menu principale. preferite. 2. Scegliere “Off” premendo di nuovo “ ” per spegnere Nota: questa Digital Photo Ball ha una memoria inte- il sistema oppure posizionare l’interruttore “On/Off”...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa Risoluzione Nessuna foto all‘interno Accertarsi di avere caricato le foto Se si disconnette la Digital Photo Ball senza utilizzare il dispositivo di “Rimozione sicura dell’hardware”, si possono rendere illeggibili i fi le contenuti nella memoria. Disconnettere la Digital Photo Ball dal com- puter.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Specifi che tecniche Nota: con riserva di modifi che tecniche senza preavviso. Display LCD: 1.5” (= 3.8 cm ) CSTN digital color panel Risoluzione: 128 x 128 pixel Formati fi le: JPG Capacità: memoria integrata da 8M per caricare fi no a 70 foto Porte USB: mini USB, interfaccia USB 2.0 Alimentazione: 2 batterie AAA (non incluse).
  • Page 27 s Bruksanvisning Tack för att du köpt Digital Photo Ball! Ta några minuter Ansluta för och läs igenom den här bruksanvisningen och du kom- Användning mer att kunna visa upp dina favoritbilder jättesnabbt! 1. Anslut till PC:n med medföljande USB kabel Spara bruksanvisningen för framtida behov.
  • Page 28 5. Sedan kan du koppla bort Digital Photo Ball och titta Stänga av på dina favoritbilder. 1. Tryck på “ ” medan bild visas för att komma till Observa: Denna Digital Photo Ball har ett integrerat 8M huvudmenyn. minne som kan lagra upp till 70 bilder. Eftersom upplös- 2.
  • Page 29 Felsökning Symptom Orsak Åtgärder Ingen bild fi nns Säkerställ att du har lagt in bilder Försöka att koppla bort Digital Photo Ball utan att använda “Safely Remove Device” proce- duren kan göra fi lerna i minnet oläsbara. Koppla bort Digital Photo Ball från en dator: 1.
  • Page 30: Tekniska Data

    Tekniska data Observa: Alla uppgifter kan ändras utan meddelande. LCD display: 1.5” (= 3.8 cm )CSTN digital färgdisplay Upplösning: 128 x 128 pixel Filformat: JPG Kapacitet: 8M integrerat fl ashminne, lagra upp till 70 bilder USB portar: Mini-USB, USB 2.0 gränssnitt Ström: 2 x AAA batterier (medföljer inte) Batteritid: tio timmar (batteritiden kan variera hos olika batterier och i varie-...
  • Page 31 m Pistokelaturi Kiitos, että ostit digitaalisen valokuvapallon! Käytä Käyttö muutama minuutti tämän käyttöohjeen lukemiseen, niin Liitäntä pääset hetkessä esittelemään suosikkikuviasi! Muista 1. Kytke tietokoneeseen mukana tulleella USB-kaapelilla. säilyttää tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. 2. Kytke mini-USB-pistoke USB-paikkaan. Huomautus: Osien nimet •...
  • Page 32 4. Valitse „Sync” ladataksesi albumissa olevat Virran katkaiseminen kuvat digitaaliseen valokuvapalloon. 1. Paina “ ”-näppäintä kuvaa katsellessasi, niin pääset 5. Nyt voit irrottaa digitaalisen valokuvapallon tieto päävalikkoon. koneesta ja katsella lempikuviasi. 2. Sammuta järjestelmä valitsemalla „Off” painamalla Huomautus: Tässä digitaalisessa valokuvapallossa “...
  • Page 33 Vianmääritys Oire Korjauskeinot Ei kuvaa sisällä Varmista, että olet ladannut laitteeseen kuvia Jos yrität irrottaa digitaalisen valokuvapal- lon tietokoneesta valitsematta „Poista laite turvallisesti”, muistissa olevat tiedostot voivat vaurioitua lukukelvottomiksi. Digitaalisen valokuvapallon irrottaminen tietokoneesta. 1. Napsauta tehtäväpalkin „Poista laite tur- vallisesti” -kuvaketta tietokoneen työpöydän Ei valokuvaa oikeassa alakulmassa.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Huomautus: Pidätämme oikeudet muuttaa kaikkia tietoja erikseen ilmoittamatta. LCD-näyttö: 1,5” (= 3,8 cm ) digitaalinen CSTN-värinäyttö Tarkkuus: 128 x 128 pikseliä Tiedostomuoto: JPG Muistitila: 8 megatavun sisäänrakennettu fl ash-muisti, tilaa jopa 70 kuvalle USB-portit: Mini-USB, USB 2.0 -liitäntä Virta: 2 AAA-paristoa (ei mukana) Pariston kesto: 10 tuntia (Pariston kesto voi vaihdella pariston ja käyttöympäris-...
  • Page 35 q Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup fotokuli elektronicznej! • Nie zwierać zacisków zasilających. Prosimy poświęcić kilka minut na przeczytanie tej • Nie ładować baterii jednorazowych. instrukcji, która opisuje, jak w krótkim czasie efektow- nie zaprezentować ulubione zdjęcia! Przechowywać Obsługa niniejszą...
  • Page 36 Automatyczne wyłączanie za pomocą przycisku „Del” (Usuń) lub „Del All” Użytkownik może ustawić funkcję automatycznego (Usuń wszystkie) można usunąć z programu wyłączania fotokuli po upływie określonego czasu. zaznaczone zdjęcie(a). 1. Zaznaczyć opcję „Auto Off” w głównym menu 2. Aby jednocześnie dodać więcej niż jedno zdjęcie, przyciskiem “...
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    Rozłączanie Po pobraniu obrazów kliknąć ikonę „Safely Remove Device” (Bezpieczne usuwanie sprzętu) w pasku zadań i odłączyć urządzenie zgodnie z pojawiającymi się instrukcjami. Uwaga: Próba rozłączenia fotokuli elektronicznej bez procedury „Bezpieczne usuwanie sprzętu” może spowodować uszkodzenie plików w pamięci. Konserwacja 1.
  • Page 38 1. Sprawdzić, czy do schowka włożone są 2 baterie AAA i czy są prawidłowo podłączone. System nie działa prawidłowo 2. Wymienić zużyte baterie. Nie działa prawidłowo Ponownie uruchomić system, przesuwając System nie działa prawidłowo wyłącznik zasilania w położenie „off”, a następnie w położenie „on”.
  • Page 39 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Page 40 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.

Table of Contents