Makita BDF444 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BDF444:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Descrição Do Funcionamento
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Cordless Driver Drill
F
Perceuse-visseuse sans fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL
Accuschroefboormachine
E
Taladro sin cables
P
Berbequim sem fios
DK
Akku bore-skruemaskine
GR
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
BDF444
BDF454
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BDF444

  • Page 1 Cordless Driver Drill Instruction manual Perceuse-visseuse sans fil Manuel d’instructions Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing Taladro sin cables Manual de instrucciones Berbequim sem fios Manual de instruções Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BDF444 BDF454...
  • Page 5: Specifications

    Action mode change lever 18. Bit holder 28. Carbon brush cap Adjusting ring 19. Bit 29. Hole 10. Graduation 20. Hook SPECIFICATIONS Model BDF444 BDF454 Steel 13 mm 13 mm Wood 50 mm 65 mm Capacities Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Page 6: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip INSTRUCTIONS ENC007-4 it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on FOR BATTERY CARTRIDGE the upper side of the button, it is not locked completely.
  • Page 7: Operation

    Selecting action mode (Fig. 6) Hook (Fig. 11) This tool has an action mode change lever. For drilling, The hook is convenient for temporarily hanging the tool. slide the action mode change lever to the left ( symbol). This can be installed on either side of the tool. For screwing, slide the action mode change lever to the To install the hook, insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw.
  • Page 8: Maintenance

    CAUTION: Milton Keynes, MK15 8JD, England • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might 30th January 2009 present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Spécifications

    Levier de changement de mode 18. Porte embout/foret 28. Bouchon de charbon Bague de réglage 19. Foret 29. Orifice 10. Graduation 20. Crochet SPÉCIFICATIONS Modèle BDF444 BDF454 Acier 13 mm 13 mm Bois 50 mm 65 mm Capacités Vis à bois...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES 3. Rechargez la batterie à une température ambiante de 10°C - 40°C. Si une batterie est chaude, laissez- INSTRUCTIONS. la refroidir avant de la charger. AVERTISSEMENT : DESCRIPTION DU Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non- respect des consignes de sécurité indiquées dans ce FONCTIONNEMENT manuel d’instructions peuvent causer des blessures graves.
  • Page 11 La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le alignée sur l'index. Le réglage sur un numéro de 1 à 16 levier de l’inverseur se trouve en position neutre. permet de faire glisser l’engrenage sur différents couples de serrage. ATTENTION : Avant de commencer véritablement votre travail, •...
  • Page 12 à bois doté d’une vis de guidage. doivent être effectués par un Centre de service après- La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. dans la pièce. Perçage du métal...
  • Page 13 Makita suivantes : Nom de la machine : Perceuse-visseuse sans fil N° de modèle/ Type : BDF444, BDF454 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis 2006/42/ CE à...
  • Page 14: Technische Angaben

    Hebel zum Wechseln der 17. Kranz 27. Abgestufter Bereich Betriebsart 18. Werkzeughalter 28. Kohlebürstenkappe Justierungsring 19. Einsatz 29. Loch TECHNISCHE ANGABEN Modell BDF444 BDF454 Stahl 13 mm 13 mm Holz 50 mm 65 mm Kapazität Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Page 15 diesen Materialien. Befolgen Sie die Sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung Sicherheitshinweise des Materialherstellers. bemerken, beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf. BEWAHREN SIE DIESE 2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG erneut geladen werden. Durch Überladungen wird die Lebensdauer des AUF.
  • Page 16: Montage

    Lampenlinse nicht zu zerkratzen, da dies die • Der Hebel zur Änderung der Betriebsart darf nicht Beleuchtungsstärke mindern kann. betätigt werden, solange das Werkzeug läuft. Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden. Bedienung des Umschalters (Abb. 4) Einstellen des Anzugsdrehmoments Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter, mit dem (Abb.
  • Page 17: Betrieb

    Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang. Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen Makita-Ersatzteile verwendet werden. und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt...
  • Page 18 ENH101-12 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher ACHTUNG: Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Marke Makita: Werkzeug werden folgende Zubehör- und Zusatzteile Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Nummer / Typ des Modells: BDF444, BDF454 Zusatzteile kann zu Personenschäden führen.
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    Leva per la modifica della 18. Portapunte carbone modalità di azione 19. Punta 29. Foro Anello di regolazione 20. Gancio CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BDF444 BDF454 Acciaio 13 mm 13 mm Legno 50 mm 65 mm Capacità di foratura Vite per legno...
  • Page 20: Descrizione Funzionale

    CONSERVARE LE PRESENTI caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare. ISTRUZIONI. DESCRIZIONE FUNZIONALE AVVERTENZA: L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle ATTENZIONE: norme di sicurezza contenute in questo manuale può • Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, provocare lesioni personali gravi. verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
  • Page 21 ATTENZIONE: La coppia di serraggio è minima quando l'indicatore si • Prima di azionare l'utensile, controllare sempre la trova in corrispondenza del numero 1 e massima quando direzione di rotazione impostata. si trova in corrispondenza del simbolo. Per le posizioni •...
  • Page 22: Manutenzione

    ATTENZIONE: Per questa modalità operativa l'anello può essere • L'utensile Makita descritto in questo manuale può allineato su uno qualsiasi dei livelli di coppia. Procedere essere utilizzato con questi accessori. L'uso di come indicato di seguito.
  • Page 23 Dichiarazione di conformità CE ENH101-12 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell'utensile: Trapano avvitatore a batteria N. modello /Tipo: BDF444, BDF454...
  • Page 24: Technische Gegevens

    27. Verdiept gedeelte Werkingsfunctie-instelknop 18. Bithouder 28. Koolborstelkap Instelring 19. Boor 29. Opening 10. Schaalverdeling 20. Haak TECHNISCHE GEGEVENS Model BDF444 BDF454 Staal 13 mm 13 mm Hout 50 mm 65 mm Vermogen Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Page 25: Beschrijving Van De Functies

    voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van 3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur stof en contact met de huid. Volg de van 10 °C t/m 40 °C. Laat een warme accu eerst veiligheidsinstructies van de leverancier van het afkoelen voordat u deze oplaadt. materiaal op.
  • Page 26 Werking van de omkeerschakelaar (zie Het draaikoppel instellen (zie afb. 7) afb. 4) Het draaikoppel kan in 16 stappen worden ingesteld door de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar schaalverdeling is uitgelijnd met de aanwijspunt op de waarmee u de draairichting kunt omkeren.
  • Page 27 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Verschuif eerst de werkingsfunctie-instelknop naar de voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze stand met het symbool . De instelring kan bij deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 28 Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland • Boorbits 30 januari 2009 • Schroefbits • Bithouder • Haak • Zijhandgreep, compleet • Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders Tomoyasu Kato • Rubberen accessoire Directeur • Wollen accessoire Makita Corporation • Schuimrubberen polijstaccessoire...
  • Page 29: Especificaciones

    28. Tapa del portaescobillas Palanca para el cambio del modo 18. Portabarrenas 29. Orificio de acción 19. Barrena Anilla de ajuste 20. Gancho ESPECIFICACIONES Modelo BDF444 BDF454 Acero 13 mm 13 mm Madera 50 mm 65 mm Capacidades Tornillo para madera...
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. INSTRUCCIONES. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ADVERTENCIA: ambiente que oscile entre 10°C - 40°C (50°F - El MAL USO o la no observancia de las normas de 104°F).
  • Page 31: Montaje

    lámpara, puesto que puede disminuir el grado de • No utilice la palanca de cambio de cambio del modo de iluminación. acción mientras la herramienta está en funcionamiento, ya que, de lo contrario, la herramienta Funcionamiento del interruptor de podría averiarse. inversión (Fig.
  • Page 32: Mantenimiento

    Makita, utilizando siempre Sitúe la broca en la mella y empiece a perforar. repuestos Makita.
  • Page 33 ACCESORIOS Nº de modelo/ Tipo: BDF444, BDF454 son de producción serie y PRECAUCIÓN: Cumplen con las siguientes Directivas europeas: • Se recomienda el uso de estos accesorios o 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y complementos con la herramienta Makita especificada después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre...
  • Page 34 28. Tampa da escova de carvão Alavanca de mudança de modo 18. Porta-brocas 29. Orifício de funcionamento 19. Broca Anel de ajuste 20. Gancho ESPECIFICAÇÕES Modelo BDF444 BDF454 Aço 13 mm 13 mm Madeira 50 mm 65 mm Capacidades Parafuso de madeira...
  • Page 35: Descrição Do Funcionamento

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO AVISO: A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento PRECAUÇÃO: das regras de segurança fornecidas neste manual de • Certifique-se sempre de que a ferramenta está instruções podem provocar ferimentos graves. desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
  • Page 36 • Quando a ferramenta não estiver a funcionar coloque o material para determinar o nível adequado para o caso interruptor na posição neutra. em particular. NOTA: Alteração da velocidade (Fig. 5) • O anel de ajuste não bloqueia quando o ponteiro está Para alterar a velocidade, primeiro desligue a ferramenta posicionado entre as graduações.
  • Page 37 Depois faça o seguinte. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes PRECAUÇÃO: acessórios, contacte o centro de assistência Makita local. • Se exercer demasiada força sobre a ferramenta, a • Brocas de perfuração velocidade de perfuração não aumentará. Na verdade, •...
  • Page 38 Declaração de conformidade EC ENH101-12 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Berbequim sem fios N.º de modelo/Tipo: BDF444, BDF454 são produzidas em série e...
  • Page 39 27. Forsænket del Knap til skift af funktionstilstand 18. Spidsholder 28. Kulbørstedæksel Justeringsring 19. Spids 29. Hul 10. Gradinddelinger 20. Krog SPECIFIKATIONER Model BDF444 BDF454 Stål 13 mm 13 mm Træ 50 mm 65 mm Kapaciteter Træskrue 6 mm x 75 mm...
  • Page 40 (2) batteriet og (3) det produkt, som batteriet synlig. Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade anvendes i. Dem eller andre personer i nærheden. 2. Skil ikke batteripakken ad. • Brug ikke magt ved montering af batteripakken. Hvis 3.
  • Page 41 Krog (Fig. 11) BEMÆRK: • Når knappen til skift af funktionstilstand flyttes fra “ ” Krogen er nyttig til midlertidig ophængning af værktøjet. til “ ”, kan det være vanskeligt at flytte knappen. I så Den kan monteres i begge sider af værktøjet. fald kan De tænde for værktøjet og lade det køre et For at montere krogen indsættes den i en rille i værktøjet øjeblik i stillingen “...
  • Page 42 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal er en produktionsserie og reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering Overholder følgende europæiske direktiver: udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal 98/37/EC indtil den 28. december 2009 og derefter altid benyttes Makita-reservedele. 2006/42/EC fra den 29. december 2009 Og er produceret i overensstemmelse med følgende...
  • Page 43: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μοχλός αλλαγής τρόπου δράσης 18. Στήριγμα μύτης 28. Καπάκι για καρβουνάκι Δακτύλιος ρύθμισης 19. Μύτη 29. Οπή 10. Διαβάθμιση 20. Γάντζος ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BDF444 BDF454 Ατσάλι 13 mm 13 mm Ξύλο 50 mm 65 mm Δυνατότητες Ξυλόβιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
  • Page 44 αποφεύγετε την εισπνοή της σκόνης και την 2. Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη επαφή με το δέρμα. Ακολουθείτε τα δεδομένα μπαταρία. ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία, μειώνεται η προμηθευτή. ωφέλιμη διάρκεια ζωής της. 3. Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Page 45 Δράση αναστροφικού (Εικ. 4) διαβαθμίσεις του να ευθυγραμμίζονται με το βέλος στο κύριο σώμα του εργαλείου. Το εργαλείο αυτό διαθέτει αναστροφικό για να αλλάζετε Αρχικά, ολισθήστε το μοχλό αλλαγής τρόπου δράσης στη την κατεύθυνση περιστροφής. Πατήστε το αναστροφικό θέση του συμβόλου από...
  • Page 46 οποία θα πρέπει να τρυπανίζετε στεγνά. πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα Αρχικά, ολισθήστε το μοχλό αλλαγής τρόπου δράσης εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ώστε να δείχνει προς την ένδειξη . Για τη λειτουργία ανταλλακτικών της Makita.
  • Page 47 δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα • Συνιστάται η χρήση των παρακάτω αξεσουάρ και της Makita: εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita μόνο όπως Ονομασία Μηχανήματος: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BDF444, BDF454 άλλα...
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884811B996...

This manual is also suitable for:

Bdf454

Table of Contents