Makita BDF456 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BDF456:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Sladdlös borrmaskin
S
Batteridrevet boreskrutrekker
N
Akkuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna
LV
akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт
RUS
BDF446
BDF456
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BDF456

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BDF446 BDF456...
  • Page 2 011362 011830 011389 011373 011363 011364 011366 011832 011368 011367 011369 006258...
  • Page 3 011371 011372 011370 006304...
  • Page 4: Specifications

    Work mode: drilling into metal Makita Corporation responsible Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less manufacturer declare that the following Makita Uncertainty (K) : 1.5 m/s machine(s): ENG901-1 Designation of Machine: The declared vibration emission value has been •...
  • Page 5: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    Take caution to prevent dust The technical documentation is kept by our authorised inhalation and skin contact. Follow material representative in Europe who is: supplier safety data. Makita International Europe Ltd. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England WARNING: 28.
  • Page 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum battery life When battery cells get hot: • If any operation of the switch trigger, the Charge battery cartridge before motor will remain stopped. At this time, stop completely discharged. use of the tool and cool or charge the battery Always stop tool operation and charge the cartridge after removing it from the tool.
  • Page 7: Operation

    OPERATION Speed change Fig.6 CAUTION: CAUTION: Always insert the battery cartridge all the way until it Always set the speed change lever fully to the • • locks in place. If you can see the red part on the correct position. If you operate the tool with the upper side of the button, it is not locked completely.
  • Page 8: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding through the workpiece. these accessories, ask your local Makita Service Center. A stuck bit can be removed simply by setting the •...
  • Page 9 Arbetsläge: borrning i metall Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller mindre EU-konformitetsdeklaration Mättolerans (K): 1,5 m/s Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare ENG901-1 deklarerar att följande Makita-maskin(er): Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • Maskinbeteckning: uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och Sladdlös borrmaskin...
  • Page 10 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. representant i Europa som är: Se till att du inte andas in damm eller får det Makita International Europe Ltd, på huden. Följ anvisningarna i leverantörens Michigan, Drive, Tongwell, materialsäkerhetsblad.
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. När maskinen är överbelastad: • Släpp då avtryckaren, ta bort batterikassetten Tips för att uppnå batteriets maximala och åtgärda orsaken till överbelastningen, livslängd och tryck sedan in avtryckaren igen för att Ladda batterikassetten innan den är helt starta om.
  • Page 12 Hastighetsändring Placera skruvbitset i hållaren när det inte används. Bits upp till 45 mm kan förvaras här. Fig.6 ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT! Var noga när du ändrar läge på hastighetsknappen. • Om du använder maskinen och hastighetsknappen FÖRSIKTIGT! står halvvägs mellan sida "1" och sida "2" kan Skjut alltid in batterikassetten ordentligt tills den •...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Håll ett stadigt tag i maskinen tillsatserna för de syften de är avsedda för. och var försiktig när borret börjar tränga igenom Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver arbetsstycket. ytterligare information om dessa tillbehör. Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom att •...
  • Page 14: Tekniske Data

    Arbeidsmåte: boring i metall ansvarlig produsent erklærer Makita Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre Corporation at følgende Makita-maskin(er): Usikkerhet (K): 1,5 m/s Maskinbetegnelse: ENG901-1 Batteridrevet boreskrutrekker Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene • Modellnr./type: BDF446, BDF456 er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og er serieprodusert og kan brukes til å...
  • Page 15 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår og du kan få brannsår. autoriserte representant i Europa, som er: Enkelte materialer inneholder kjemikalier som Makita International Europe Ltd. kan være giftige. Treff tiltak for å hindre Michigan Drive, Tongwell, hudkontakt og innånding av støv.
  • Page 16 Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det batteriet er i følgende situasjon. Dette skyldes fordi er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan beskyttelsessystemet er aktivert og betyr ikke at det er eksplodere hvis det begynner å brenne. noe feil med maskinen.
  • Page 17 Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke Å installere en bitsholder. (Valgfritt utstyr) startbryteren trykkes inn. Fig.10 Turtallsendring Sett bitsholderen inn i fremspringet på foten av maskinen, enten på høyre eller venstre side og fest den med en Fig.6 skrue.
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    å bore. justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene er og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. jern og messing som skal bores tørt. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det •...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    ENG900-1 ENH101-14 Tärinä Koskee vain Euroopan maita Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA on määritelty EN60745mukaan: Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Työtila: metalliin poraus vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Värähtelyn päästö (a ) : 2,5 m/s tai vähemmän...
  • Page 20 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka Makita International Europe Ltd. voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että Michigan Drive, Tongwell, pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus Milton Keynes, MK15 8JD, England estetään.
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    Älä käytä viallista akkua. Akun varaus on vähissä: • Jos liipaisinkytkintä käytetään, moottori ei SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. pyöri. Irrota tällöin akku työkalusta ja lataa se. Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi Kytkimen käyttäminen Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua Kuva3 kokonaan. HUOMIO: Lopeta työkalun käyttö...
  • Page 22 aina työn edellyttämää nopeutta. paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. Kiinnitysvääntömomentin säätäminen Pidä työkalusta lujasti kiinni siten, että pidät kahvasta Kuva7 yhdellä kädellä ja akun pohjasta toisella kädellä Kiristysmomentin asetuksia on 17. Momentti valitaan pyörimistoiminnan hallitsemiseksi.
  • Page 23 Ruuvauskärjet • Kärjen pidin • HUOMIO: Koukku • Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Automaattisovitin • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • Muovinen kantolaukku •...
  • Page 24 ENG900-1 ENH101-14 Vibrācija Tikai Eiropas valstīm Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) EK Atbilstības deklarācija noteikta saskaņā ar EN60745: Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Darba režīmu: urbšanu metālā ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Vibrācijas emisija (a ) : 2,5 m/s vai mazāk...
  • Page 25 EN60745 Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties, Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis ka apakšā neviena nav. Eiropā - Turiet darbarīku stingri. „Makita International Europe Ltd”, Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. Michigan Drive, Tongwell, Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
  • Page 26 vai pārsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). Akumulatora aizsardzības sistēma Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir (akumulatora kasetne ar zvaigznes simbolu) stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora Att.2 kasetne ugunī var eksplodēt. Akumulatora kasetnei zvaigznes simbolu Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist aizsardzības sistēma, kas automātiski izslēdz izejas un nepakļautu to sitienam.
  • Page 27 Griešanās virziena pārslēdzēja darbība akumulatora kasetne ir izņemta. Skrūvgrieža uzgaļa vai urbja uzgaļa Att.5 uzstādīšana un noņemšana UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās Att.8 • virzienu. Pagrieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc atvērtu spīļpatronas spīles. Ievietojiet uzgali spīļpatronā, •...
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija virzienā, lai tas virzītos atpakaļ uz āru. Taču esiet par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita uzmanīgi, jo, ja ierīci neturēsiet stingri, tā var strauji apkopes centrā. virzīties atpakaļ.
  • Page 29 Paklaida (K) : 1,5 m/s „Makita" mechanizmas(-ai): ENG901-1 Mechanizmo paskirtis: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • akumuliatorinis grąžtas pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima Modelio Nr./ tipas: BDF446, BDF456 naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. priklauso serijinei gamybai ir...
  • Page 30 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis atstovas Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį Europoje, kuris yra: tik laikydami rankomis. Makita International Europe Ltd. Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po Michigan Drive, Tongwell, naudojimo; jie gali būti itin karšti ir gali Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija) nudeginti odą.
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės Akumuliatoriaus apsaugos sistema vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti (akumuliatoriaus kasetė su žvaigždutės 50 ゚ C (122 ゚ F); ženklu) nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei Pav.2 yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Akumuliatoriaus kasetėje su žvaigždutės ženklu įrengta Ugnyje akumuliatoriaus kasetė...
  • Page 32 Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui Grąžto dėjimas ir išėmimas • visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptį prieš Pav.8 įrankiui sustojant, galite pažeisti įrankį. Pasukite įvorę prieš laikrodžio rodyklę, kad atidarytumėte Kai nenaudojate įrankio, visuomet nustatykite • kumštelinį griebtuvą. Įdėkite grąžtą į kumštelinį griebtuvą atbulinės eigos jungiklio svirtelę...
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    žalvaris, kuriuos gręžti reikia sausai. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą DĖMESIO: turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Per didelis įrankio spaudimas nepagreitins gręžimo. • centras;...
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite Ainult Euroopa riigid summa) määratud vastavalt EN60745: EÜ vastavusdeklaratsioon Töörežiim: metalli puurimine Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Vibratsioonitase (a ) : 2,5 m/s või vähem et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Määramatus (K) : 1,5m/s masina tähistus: ENG901-1 Juhtmeta trell-kruvikeeraja Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on...
  • Page 35 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud ainult siis, kui hoiate seda käes. esindaja käes Euroopas, kelleks on: Ärge puutuge puuri või töödeldavat detaili Makita International Europe Ltd. vahetult peale puurimist; need võivad olla Michigan Drive, Tongwell, väga kuumad ja põhjustada põletushaavu.
  • Page 36 HOIDKE JUHEND ALLES. Kui akuelemendid kuumenevad: • käivitusnupu käsitsemisel mootor ei käivitu. Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise Sellisel juhul lõpetage tööriista kasutamine ja kohta eemaldage akukassett tööriistast. Jahutage Laadige akukassetti enne kui see täiesti akukassetti või vahetage see välja. tühjaks saab. Kui aku võimsus väheneb: •...
  • Page 37 Kiiruse muutmine Otsakute hoidiku (lisatarvik) paigaldamine Joon.6 Joon.10 Asetage otsakute hoidik tööriista jalami juures parem- või HOIATUS: vasakpoolsel küljel olevasse eendisse ja kinnitage kruviga. Seadke kiiruseregulaatori hoob alati õigesse • Kui te kruvikeerajaotsakut ei kasuta, hoidke seda hoidikus. asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, Seal saate hoida kuni 45 mm pikkuseid otsakuid.
  • Page 38 Asetage puuri tipp märgi kohale ja alustage puurimist. vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd Metallide puurimisel kasutage lõikuri määrdeõli. Erandiks lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati on raud ja messing, mida tuleks puurida kuivalt. tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Liiga suur surve seadmele ei kiirenda puurimist.
  • Page 39: Технические Характеристики

    15-1. Колпачок угольной щетки переключателя 10-1. Держатель бит 16-1. Отверстие 6-1. Рычаг изменения скорости 10-2. Бита 16-2. Колпачок угольной щетки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BDF446 BDF456 Сталь 13 мм 13 мм Дерево 38 мм 38 мм Производительность Шуруп 6 мм x 75 мм...
  • Page 40 Обозначение устройства: металлические детали инструмента также Аккумуляторная Дрель-шуруповерт будут под напряжением, что приведет к Модель/Тип: BDF446, BDF456 поражению оператора электрическим током. являются серийными изделиями и Если при выполнении работ существует Соответствует следующим директивам ЕС: риск контакта инструмента со скрытой 2006/42/EC электропроводкой,...
  • Page 41 ENC007-7 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда...
  • Page 42 Система защиты аккумуляторной батареи уменьшить освещение. (аккумуляторный блок со звездочкой) Действие реверсивного переключателя Рис.2 Рис.5 Блок аккумулятора со звездочкой оснащен системой ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: защиты, которая автоматически отключает выходное Перед работой всегда проверяйте направление • питание для продления срока службы блока. вращения. Инструмент...
  • Page 43 проворачивается у отметки а другой - за нижнюю часть блока аккумуляторной Перед началом фактической работы, закрутите батареи. пробный шуруп в Ваш материал или деталь из Работа в режиме шуруповерта подобного материала, чтобы определить Рис.11 необходимый крутящий момент затяжки для данного конкретного...
  • Page 44: Дополнительные Аксессуары

    сила. Крепко удерживайте техобслуживание или регулировку необходимо инструмент и будьте осторожны, когда сверло производить в уполномоченных сервис-центрах начинает проходить сквозь обрабатываемую Makita, с использованием только сменных частей деталь. производства Makita. Застрявшее сверло можно вынуть путем • ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ простого переключения реверсивного...
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885027-984...

This manual is also suitable for:

Bdf446

Table of Contents