Dati Tecnici Larghezza cm. 44,5 Altezza cm. 82 Dimensioni Profondità cm. 57 Capacità 10 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) alimentazione 7,25 – 145 psi Tensione di vedi targhetta caratteristiche alimentazione Potenza totale vedi targhetta caratteristiche assorbita Fusibile vedi targhetta caratteristiche...
Page 7
Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei Programma Opzioni (B) = vaschetta B (tolleranza programmi prevedono ±10%) l’asciugatura polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non usare per 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) 2:25’...
Page 8
Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli può lievemente prolungarsi.
Page 11
Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo u n m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il prog ramm a. • La spina non è be n inse rita nella p resa di corrent e. •...
Technical data width 44.5 cm Dimensions height 82 cm depth 57 cm Capacity 10 standard place-settings Water supply 0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) pressure 7,25 – 145 psi Power supply See appliance data plate voltage Total absorbed See appliance data plate power Fuse See appliance data plate...
Page 19
Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for delicate 2:25’...
Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 60 3.1 90 6.1 For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt. * this setting may cause a slight increase in the duration of the cycle.
Page 23
Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Caractéristiques techniques largeur 44.5 cm hauteur 82 cm Dimensions profondeur 57 cm Capacité 10 couverts standard Pression eau 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) d’alimentation 7,25 – 145 psi Tension Voir étiquette des d’alimentation caractéristiques Puissance totale Voir étiquette des absorbée caractéristiques Voir étiquette des...
Page 31
Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A programme Indications sur le choix des Programme Options prévoyant le (B) = bac B (tolérance programmes séchage ±10% Poudre Liquide Pastilles Hrs. Min Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé pour la 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Page 32
Tableau de dureté de l’eau °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel. * ce type de sélection peut légèrement prolonger la durée des cycles.
Page 35
Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant. •...
Technische Daten Breite 44.5 cm Höhe 82 cm Abmessungen Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 10 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 psi – 145 psi Versorgungsspannung Siehe Typenschild Maximale Siehe Typenschild Leistungsaufnahme Schmelzsicherung Siehe Typenschild Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EWG (Niederspannung)
Page 43
Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Spülpro- Spülop- Hinweise zur Programmwahl (B) = Dosierkammer B Trocknen (Toleranz gramm tionen ±10%) flüssig Tabs Hrs. Min. pulverform Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet für empfindliches Nein 25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A) 2:25’...
Page 44
Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern.
Page 47
Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. Bedienungseingaben • Der Stecker ist nicht richtig in der Steckdose. •...
Page 50
De afvoerslang moet zich op een hoogte tussen de 40 en 80 cm van de vloer of het steunvlak van de vaatwasser (A) bevinden. Verwijder de plastic dop (B) alvorens de waterafvoerslang aan de sifon van de gootsteen aan te sluiten.
Technische gegevens breedte cm 44,5 Afmetingen hoogte cm 82 diepte cm 57 Capaciteit 10 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 psi – 145 psi Netspanning Zie typeplaatje Totaal Zie typeplaatje opnemingsvermogen Zekering Zie typeplaatje Deze afwasautomaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen:...
Page 55
Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma Aanwijzingen voor de ma's met Programma Opties (B) = bakje B (tolerantie programmakeuze droog ±10%) functie Poeder Vloeibaar Tabletten Hr. Min. Zeer vuile vaat en pannen (niet te gebruiken voor teer 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Page 56
Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken. * bij deze instelling kan de duur van de cycli iets langer zijn.
Page 59
Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert • Zet de machine uit met de ON/OFF knop. Zet haar na ongeveer een minuut geen ingestelde programma’s uit weer aan en stel het programma opnieuw in. • De stekker zit niet goed in het stopcontact. •...
Datos técnicos ancho: 44,5 cm Dimensiones altura: 82 cm profundidad: 57 cm Capacidad 10 cubiertos estándar Presión del agua 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) de alimentación 7,25 – 145 psi Tensión de Ver la placa de alimentación características Potencia total Ver la placa de absorbida...
Page 67
Duración del Detergente programa Indicaciones para la (A) = cubeta A (tolerancia Programa Secado Opciones selección de programas (B) = cubeta B ±10%) Hrs. Min. en polvo Líquido Pastillas Vajilla y ollas muy sucias (no 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) 2:25’...
Page 68
Tabla de Durezas del Agua °dH °fH mmol/l nivel 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos puede prolongarse levemente.
Page 71
Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa. • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. •...
Dados Técnicos largura 44,5 cm Dimensões altura 82 cm. profundidade 57 cm Capacidade 10 pessoas padrão Pressão da água 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) na alimentação 7,25 – 145 psi Tensão de Veja a placa das características alimentação Potência total Veja a placa das características...
Page 79
Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Programa Opções (B) = recipiente B (tolerância de programas prevêem a ±10%) secagem Pó Líquido Pastilhas Horas Mín. Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). Não 25 g (A) 25 ml (A)
Page 80
Tabela da dureza da água °dH °fH mmol p/ nível 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 De 0°f a 10°f aconselha-se não utilizar o sal. * com esta configuração a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior.
Page 83
Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa. comandos • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. •...