NordicTrack C2250 Treadmill Manuel De L'utilisateur
NordicTrack C2250 Treadmill Manuel De L'utilisateur

NordicTrack C2250 Treadmill Manuel De L'utilisateur

Canadian french manual
Hide thumbs Also See for C2250 Treadmill:

Advertisement

Numéro du Modèle NTL12841
Numéro de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ul-
térieures
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l'est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notre site internet
www.nordictrack.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NordicTrack C2250 Treadmill

  • Page 1 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet Notre site internet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.nordictrack.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    GARANTIE LIMITÉE ............. .Dernière Page Remarque : un SCHEMA DETAILLE est attaché au centre de ce manuel. NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
  • Page 3: Précautions Importants

    PRÉCAUTIONES IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocu- tion ou de blessures, lisez les précautiones importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d’informer 10. Branchez le cordon d’alimentation (voir la tous les utilisateurs de ce tapis roulant des page 10) dans un suppresseur de tension avertissements et des précautiones impor-...
  • Page 4 17. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil 23. Lorsque vous utilisez les CD et vidéocas- médical. De nombreux facteurs, tels les mou- settes iFIT.com, vous pouvez modifier ma- vements de l’utilisateur pendant l’exercice, nuellement la vitesse et l’inclinaison du tapis peuvent rendre la lecture du pouls moins pré- roulant, à...
  • Page 5 Localisez les autocollants se trouvant aux endroits indiqués sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information en quatre langues. Placez les autocollants en français sur les autocollants en anglais. Si l’un des au- tocollants est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE á...
  • Page 6: Avant De Commencer

    Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire NordicTrack ® C2250 treadmill. Le tapis roulant C2250 au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés offre un éventail impressionnant de fonctionnalités les jours fériés). Pour mieux nous assister, notez le nu- pour rendre vos exercices à...
  • Page 7: Assemblage

    ASSEMBLY L’assemblage requiert deux personnes. Set the treadmill in a cleared area and remove all packing materials. Do not dispose of the packing materials until assembly is completed. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il est possible qu’une petite quantité...
  • Page 8 3. Coupez l’attache en plastique maintenant le Groupement de Fils du Montant (98). Demandez-lui au deuxième per- sonne soutienir le montage de la console prés des Montants (69). Branchez le Groupement de Fils du Montant sur les fils sortant de la Base de la Console (81). Les connecteurs devraient se brancher l’un sur l’autre facilement puis se verrouiller.
  • Page 9 6. Attachez la Rampe Supérieure (122) sur les Montants (69) à l’aide de deux Boulons de 3" (125) et deux Rondelles de la Rampe (124). Vissez fermement les Boulons. 7. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexago- nale incluse dans un endroit sûr.
  • Page 10: Fonctionnement Et Ajustements

    FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc- teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à Votre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un enduite d’un lubrifiant ultra-efficace appelé...
  • Page 11 Affichage du Programme Moniteur Moniteur Cardiaque Cardiaque Remarque : si la console est recou- Clé Pince verte d’un film de plastique, retirez-le. AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT DE LA CONSOLE La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme Un autocollant d’avertissement de la console a été...
  • Page 12 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL ATTENTION : avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. Insérez la clé complètement dans la console. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile Voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à lorsque vous allumez la console. gauche.
  • Page 13 Affichage Temps/ Change the incline of the treadmill as desired. Cadence—Lorsque le Pour changer l’inclinaison mode manuel ou un pro- du tapis roulant, appuyez gramme iFIT.com est les touches Inclinaison [L L sélectionné, cet affichage ]. Chaque fois indique le temps [TIME] que l’une des touches est écoulé...
  • Page 14 Pour remettre l’affichage principal à zéro, appuyez COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRE sur la touche Arrêt, retirez la clé de la console puis ENREGISTRE réinsérez-la. Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Insérez la clé complètement dans la console. Pour mesurez Voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à...
  • Page 15 Cours sur l’affichage du programme. (Les inclinai- Remarque : si vous décidez de modifier ma- sons programmées ne sont pas affichées sur l’affi- nuellement la programmation de vitesse ou d’inclinaison pour le segment en cours, le chage du programme.) Les vitesses des segments tapis roulant s’ajustera automatiquement sur suivants seront affichées dans les colonnes de droite.
  • Page 16 avec les touches Vitesse et Inclinaison. Après COMMENT CREER UN PROGRAMME plusieurs pressions des touches Vitesse, est PERSONNALISE pressée, un indicateur de plus s’allumera ou s’éteindra dans la colonne de Segment en Cours. Insérez la clé complètement dans la console. Pendent les derniers trois seconds du premièr segment, le Segment en Cours et la colonne au Voir COMMENT ALLUMER LA CONSOLE à...
  • Page 17 Cours et la colonne de droite clignoteront et une COMMENT UTILISER UN PROGRAMME tonalité s’eteindra. Si la vitesse et/ou l’inclinaison PERSONNALISE du tapis roulant est sur le point de changer, l’écran Vitesse/Cadence et/ou l’écran Inclinaison/Pouls Insérez la clé complètement dans la console. clignoteront pour vous prévenir et trois «...
  • Page 18 Suivez votre progrès avec les affichages. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE POULS Voir l’étape 5 à la page 13. Mesurez votre pouls, si vous le désirez ATTENTION : si vous avez des Voir l’étape 6 à la page 14. problèmes cardiaques ou si vous êtes âgé(e)s de plus de 60 ans et n’avez pas fait de sport Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
  • Page 19 férieur au pouls d’objectif enregistré, la vitesse du Enregistrez votre âge tapis roulant augmentera ou ralentira automa- tiquement pour rapprocher votre pouls du pouls Quand un programme d’objectif enregistré. Si la vitesse atteint la limite de pouls est sélec- de la vitesse maximale pour le programme (voir tionné, les lettres l’étape 5 à...
  • Page 20 BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE COMMENT BRANCHER VOTRE TAPIS ROULANT SUR VOTRE LECTEUR CD, MAGNETOSCOPE OU Remarque : si votre chaîne a une prise AUDIO OUT ORDINATEUR de type RCA, référez-vous aux instructions A ci- dessous. Si votre chaîne a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B.
  • Page 21 BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise LINE Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux ins- OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci- tructions A ci-dessous.
  • Page 22 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES IFIT.COM SUR CD ET VIDEOCASSETTES Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instruc- tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà Pour utiliser les CD ou vidéocassettes iFIT.com, le utilisée, référez-vous aux instructions B.
  • Page 23 vitesse et/ou d’inclinaison. Il est possible que • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou la vitesse et/ou l’inclinaison change avant que de votre magnétoscope. Si le volume est trop l’entraîneur personnel ne décrive ce change- élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas ment.
  • Page 24 commencez à marcher. Pendant le programme, COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DI- un « bip » vous avertira que la vitesse ou/et l’incli- RECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET naison du tapis roulant sont sur le point de chan- ger. ATTENTION : soyez attentif au « bip » et préparez-vous pour les changements de vi- Pour utiliser des programmes sur notre site Internet, le tesse ou/et d’inclinaison.
  • Page 25 « M » (pour les huiles essentielles RE- kilomètres) apparaîtra dans JUVENAIRE ™ la partie droite de l’affichage NordicTrack ® avec la principal. Appuyez sur la console, placez les touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure.
  • Page 26 MONITEUR CARDIAQUE EN OPTION LA TABLETTE INTERACTIVE EN OPTION Le moniteur cardiaque La nouvelle tablette in- du torse en option teractive NordicTrack ® offre encore plus de d’Entraînement sans fonctionnalités à la Fil est équipée d’un console. Le moniteur lecteur de CD intégré...
  • Page 27: Comment Plier Et Déplacer Le Tapis Roulant

    COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au ni- veau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni- veau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente.
  • Page 28 COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Avec la main gauche, tirez le bouton du Loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton du Loquet.
  • Page 29: Localisation D'un Problème

    LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions, veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30. PROBLÈME : il n’y a pas de courant SOLUTION : a.
  • Page 30 PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 10. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être en- 7–10 cm dommagée de manière permanente.
  • Page 31: Conseils De Mise En Forme

    CONSEILS DE MISE EN FORME d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre ATTENTION : corps commence à utiliser des calories de graisse en avant de com- réserve comme source d’énergie. Si votre but est de mencer ce programme d’exercices (ou un brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du autre), veuillez consulter votre médecin.
  • Page 32 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti- rez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais- sez-vous lentement en avant à...
  • Page 33: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTL12841 R0904A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Raccord du Repose-Pied Embout du Repose-pied Droit Repose-Pied Plate-forme de Marche Vis de 2” Boulon de 4”...
  • Page 34 Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Jambe d’Extension Vis du Coussin Ajustable Extension Cap Étagère des Vitesses Autocollant d’Avertissement de Vis du Logement du Coussin l’Inclinaison Ajustable Rebord en Mousse Droit Goupille du Coussin Ajustable 106* Assemblage de la Jambe d’Extension Rou du Coussin Ajustable Ventilateur Étagère du Coussin Ajustable...
  • Page 35: Pour Commander Des Pièces De Rechange

    4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Merci de nous fournir les rensei- gnements suivants : • Le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (NTL12841) • Le NOM DE L’APPAREIL (le tapis roulant (le tapis roulant NordicTrack ® C2250) •...
  • Page 36: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit le moteur pendant trois ans après la date d’achat. La courroie et la plate-forme, toutes les composantes mécaniques, et toutes les composantes électriques sont couvertes pendant une année après la date d’achat. La main d’œuvre est couverte pendant une année. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur.

This manual is also suitable for:

Ntl12841

Table of Contents