Yamaha TT-R90(T) Owner's Service Manual page 301

Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Tube plongeur
1. Déposer:
Boulon (tige d'amortisseur)
G
N.B.:
Desserrer le boulon de la tige d'amortisseur tout en
maintenant la tige d'amortisseur à l'aide de l'outil
de maintien de tige d'amortisseur 1 et d'un man-
che en 2.
Poignée de tige d'amortisseur:
YM-1300/90890-01294
Poignée en T:
YM-1326/90890-01326
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Fourche avant
1. Installer:
Bague d'étanchéité 1
G
N.B.:
Forcer la bague d'étanchéité dans le fourreau à
l'aide du poids de montage de joint de fourche 2 et
de l'accessoire de l'outil de montage de joint de
fourche 3.
Poids de montage de joint de fourche:
YM-33963/90890-01184
Accessoire de l'outil de montage de
joint de fourche:
90890-01186
2. Remplir de:
Huile de fourche
G
Quantité d'huile:
3
64 cm
(2,26 Imp oz, 2,16 US oz)
Huile recommandée:
Huile de fourche 15W ou équiva-
lente
3. Après avoir introduit l'huile, pomper lente-
ment les bras de fourche pour répartir l'huile.
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
Demontage
Dämpferrohr
1. Demontieren:
Dämpferrohr-Schraube
G
HINWEIS:
Beim Lösen der Dämpferrohr-Schraube das
Dämpferrohr mit dem Dämpferrohr-Halter 1
und dem T-Handgriff 2 festhalten.
Dämpferrohr-Halter:
YM-1300/90890-01294
T-Griff:
YM-1326/90890-01326
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Zusammenbau der Teleskopgabel
1. Montieren:
Gabeldichtring 1
G
HINWEIS:
Den Gabeldichtring mit dem Gabeldichtring-
Treiber 2 und der Treibhülse 3 in das Tauch-
rohr eintreiben.
Gabeldichtring-Treiber:
YM-33963/90890-01184
Gabeldichtring-Führungshülse:
90890-01186
2. Einfüllen:
Gabelöl
G
Füllmenge:
64 cm
Empfohlene Ölsorte:
Gabelöl 15W oder gleichwertig
3. Nach dem Befüllen muß die Gabel mehr-
mals ein- und ausgefedert werden, damit
sich das Gabelöl verteilt.
5 - 8
CHAS
3
(2,26 Imp oz, 2,16 US oz)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r90etTt-r90Tt-r90e

Table of Contents