Unplug the unit and contact an authorised ACCO Brands Europe • Do not spray anything into the machine. service representative for any required repairs. Specifications GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Electrical 230V / 50hZ / 2.2Amps / 500W 230V / 50Hz / 2.2Amps / 500W Machine Dimensions 400 x 173 x 117.5mm...
Important: Before operating your new laminator, lift up the exit tray located at the rear of the machine and lock it in place (fig. 1). Operation, hot lamination Connect power cord to appropriate power source. A series of four beeps will be heard when laminator reaches operating temperature.
• N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cette plastifieuse. Débranchez l’appareil et contactez un représentant ACCO Brands Europe agréé pour toute réparation requise. Spécifications GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Alimentation électrique 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W Dimensions de l’appareil...
Important ! Avant d’utiliser votre nouvelle plastifieuse, soulevez le plateau de réception situé à l’arrière de l’appareil et enclenchez-le (fig. 1). Plastification à chaud Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée. L’appareil émet une série de quatre bips sonores lorsqu’il atteint la température voulue.
Reparatur erforderlich, ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an einen autorisierten ACCO Brands Europe-Kundendienst. Technische Daten GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Netzanschluss 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W Geräteabmessungen...
Wichtiger Hinweis: Bevor Sie zu laminieren beginnen, heben Sie die Auffangschale an der Rückseite des Geräts an und lassen Sie sie in der waagrechten Position einrasten (Abb. 1). Betrieb - Heißlaminieren Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Stromquelle an. Das Erreichen der Betriebstemperatur wird durch vier Töne hintereinander angezeigt.
• Non spruzzare nessuna sostanza all’interno della macchina. da soli. Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore ACCO Brands Europe. Caratteristiche tecniche GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Voltaggio 230V / 50Hz / 2,2 Amps / 500W...
Page 11
Importante – Prima di iniziare ad utilizzare la plastificatrice, sollevare il vassoio di raccolta collocato nella parte posteriore della macchina e posizionarlo in modo corretto fissandolo (Fig. 1). Funzionamento plastificazione a caldo Inserire il documento da plastificare in una pouch GBC in modo che sia in Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.
Page 12
• Nooit iets in de machine spuiten. voeren. Haal het netsnoer los en neem contact op met een erkende ACCO Brands Europe-reparateur voor alle benodigde reparaties. Specificaties GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Elektrisch 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W...
Belangrijk: Voordat u de nieuwe lamineermachine gebruikt, moet u het uittvoertafeltje uitklappen (aan achterkant van machine) en vastzetten (fig. 1). Bediening, warm lamineren Steek de stekker in het stopcontact. U hoort vier piepjes als de lamineermachine de bedrijfstemperatuur heeft bereikt. Druk op de aan/uit-knop om de machine aan te zetten (fig.
• No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo. Desenchufe la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de ACCO Brands Europe para cualquier reparación necesaria. Especificaciones GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Eléctricas 230V / 50Hz / 2,2 Amps / 500W 230V / 50Hz / 2,2 Amps / 500W Dimensiones de la máquina...
Page 15
Importante: Antes de empezar a trabajar con su nueva plastificadora, levante la bandeja de salida, situada en la parte posterior, y colóquela en su lugar (fig. 1). Funcionamiento, plastificación en caliente Conecte el cable de alimentación a la fuente adecuada de suministro Cuando la plastificadora alcance la temperatura de funcionamiento emitirá...
Page 16
Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um representante de assistência autorizado da ACCO Brands Europe, que se encarregará de reparações eventualmente necessárias. Especificações Técnicas GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Eléctricas 230V / 50Hz / 2,2 Amp / 500W 230V / 50Hz / 2,2 Amp / 500W Dimensões da máquina...
Page 17
Importante: Antes de começar a trabalhar com a sua nova plastificadora, levante a bandeja de saída da zona posterior da máquina e encaixe-a no lugar (fig. 1). Plastificação a quente Ligue a plastificadora a uma fonte de alimentação apropriada. Ouvirá uma série de quatro apitos quando a plastificadora atingir a temperatura de funcionamento.
• Makinenin içine hiçbir şey püskürtmeyin. çekin ve gereken her türlü onarım için ACCO Brands Europe yetkili servis temsilcisine başvurun. Teknik Özellikler GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Elektrik 230 V / 50 Hz / 2,2 Amp / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 Amp / 500 W...
Page 19
Önemli: Yeni laminatörünüzü çalıştırmadan önce makinenin arka kısmındaki çıkış tablasını kaldırarak yerine sabitleyin (şekil 1). Çalıştırma, sıcak laminasyon Elektrik kablosunu uygun bir güç kaynağına bağlayın. Laminatör çalışma sıcaklığına eriştiğinde art arda 4 bip sesi duyulacaktır. Gücü “AÇMAK” için güç düğmesine basın (şekil 2). Gösterge ışığı kırmızı yanacaktır. Lamine edilecek dokümanı kapalı kenara dayanacak ve sağ ve sol kenar boşlukları...
Page 20
Βγάλτε την πρίζα της μηχανής από την υποδοχή στον τοίχο και επικοινωνήστε • Μην ψεκάζετε τίποτα μέσα στη μηχανή. με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της ACCO Brands Europe για οποιαδήποτε επισκευή. Προδιαγραφές GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Ηλεκτρικές 230V / 50Hz / 2,2 αμπέρ / 500W 230V / 50Hz / 2,2 αμπέρ / 500W Διαστάσεις μηχανής...
Page 21
Προσοχή: Προτού θέσετε τον καινούριο πλαστικοποιητή σε λειτουργία, ανασηκώστε τον δίσκο εξόδου που βρίσκεται στο πίσω μέρος της μηχανής και ασφαλίστε τον στη θέση του (Σχ. 1). Λειτουργία, πλαστικοποίηση εν θερμώ Βάλτε την πρίζα στην υποδοχή στον τοίχο. Όταν ο πλαστικοποιητής φτάσει σε θερμοκρασία λειτουργίας ακούγεται σειρά τεσσάρων ηχητικών σημάτων. Πατήστε το κουμπί ετοιμότητας της μηχανής...
• Sprøjt ikke noget ind i maskinen. servicerepræsentant fra ACCO Brands Europe, hvis reparationer bliver nødvendige. Specifikationer GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W Maskinens mål...
Page 23
Vigtigt: Før du tager din nye laminator i brug, skal du løfte udgangsbakken, der er placeret på bagsiden af maskinen, og låse den på plads (fig. 1). Betjening – varmlaminering Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde. Der lyder fire bip, når laminatoren når den korrekte temperatur. Tryk på...
Page 24
• Älä suihkuta koneeseen mitään aineita. virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun ACCO Brands Europe - huoltoedustajaan, jos laitetta tarvitsee korjata. Tekniset tiedot GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Sähköjärjestelmä 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W...
Page 25
Tärkeää: Ennen kuin käytät uutta laminointikonetta, nosta koneen takaosassa oleva luovutusalusta ylös ja lukitse se paikoilleen (kuva 1). Käyttö, kuumalaminointi Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen. Kun laminointikone on saavuttanut käyttölämpötilan, kuuluu neljä äänimerkkiä. Kytke laitteeseen virta painamalla virtapainiketta (kuva 2). Merkkivalo palaa punaisena. Aseta laminoitava asiakirja GBC-laminointitaskuun siten, että...
Page 26
• Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv. Koble fra enheten, og kontakt en autorisert ACCO Brands Europe- servicerepresentant. Spesifikasjoner GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Elektrisk 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W...
Viktig: Før du tar laminatoren i bruk, må du løfte opp utmatingsbrettet bak på maskinen, og låse det på plass (fig. 1). Drift, varmelaminering Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning. Når laminatoren når driftstemperatur, avgir den fire lydsignaler. Trykk på...
Page 28
Dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en serviceverkstad som godkänts av ACCO Brands Europe. Specifikationer GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 230V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W Maskinens mått...
Page 29
Viktigt: Innan du börjar använda din nya laminator måste du lyfta upp det bakre utmatningsfacket på maskinen och låsa fast det (fig. 1). Användning, varmlaminering Sätt i stickproppen i ett lämpligt nätuttag. När laminatorn har uppnått rätt temperatur hörs fyra pip. Tryck på...
W razie potrzeby należy wyłączyć urządzenie z sieci i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisu ACCO Brands Europe w celu zlecenia wykonania koniecznych napraw. Dane techniczne GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Dane elektryczne 230V / 50Hz / 2,2A / 500W 230V / 50Hz / 2,2A / 500W Wymiary urządzenia...
Page 31
Ważne: Przed przystąpieniem do użytkowania nowego laminatora należy unieść tackę znajdującą się z tyłu laminatora i umocować ją na właściwym miejscu (rys. 1). Obsługa urządzenia – laminowanie na gorąco Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego źródła zasilania. Po osiągnięciu właściwej temperatury laminator wyemituje serię czterech sygnałów dźwiękowych. Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania (rys. 2). Kontrolka świetlna zaświeci się...
• Nepokoušejte se sami o údržbu nebo opravu laminátoru. Přístroj odpojte ze zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis ACCO Brands Europe, aby provedl požadovanou opravu. Technické údaje GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Napájení 230 V / 50Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W...
Page 33
Důležité upozornění: Než uvedete nový laminátor do provozu, nadzvedněte výstupní zásobník, umístěný na zadní části přístroje, a zajistěte jej ve správné poloze (obr. 1). Provozní režim, horká laminace Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí. Jakmile laminátor dosáhne provozní teploty, ozve se série čtyř pípnutí. Stisknutím spínače laminátor zapněte (obr. 2). Kontrolka se rozsvítí červeně.
és a javítás érdekében forduljon az ACCO Brands Europe hivatalos szervizképviseletéhez! • Ne permetezzen semmit a készülék belsejébe. Műszaki leírás GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 Elektromos jellemzők 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W 230 V / 50 Hz / 2,2 A / 500 W A készülék mérete...
Page 35
Fontos: A laminálás megkezdése előtt a gép hátoldalán található kimeneti tálcát emelje fel, és illessze a helyére (1. ábra). A berendezés kezelése, meleglaminálás Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelő hálózati A berendezés négy rövid síphanggal jelzi, hogy elérte az üzemi hőfokot. csatlakozóaljzathoz! Úgy helyezze a dokumentumot a GBC fóliatasakba, hogy illeszkedjen A laminálógép kapcsológombjának lenyomásával kapcsolja be a a fólia zárt végéhez, a dokumentum két szélén túlérő...
Page 36
изделие и связаться с представителем техобслуживания компании ACCO Brands Europe по любым необходимым ремонтным работам. Технические данные GBC HeatSeal H212 GBC HeatSeal H312 230 В / 50 Гц / 2,2 A / 500 Вт 230 В / 50 Гц / 2,2 A / 500 Вт...
Page 37
Важное примечание! До начала работы с вашим новым ламинатором следует приподнять разгрузочный лоток, расположенный на задней стороне устройства, и зафиксировать его по месту (рис. 1). Рабочие инструкции по горячему ламинированию Подсоединить шнур питания к соответствующему источнику По достижении ламинатором рабочей степени нагрева раздастся питания. серия из четырех коротких звуковых сигналов. Нажать кнопку питания...
Page 38
Service ACCO Service Division XERTEC a.s. Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143 www.acco.co.uk/service www.xertec.cz ACCO France...