GBC ThermaBind T400 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for ThermaBind T400:
Table of Contents
  • Informations Techniques
  • Entretien
  • Garantie
  • Wartung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gewährleistung
  • Garanzia
  • Mantenimiento
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Generelle Sikkerhedsforanstaltninger
  • Etter Bruk
  • Installation
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Használat Után
  • Правила Техники Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ThermaBind
T400
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ThermaBind T400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GBC ThermaBind T400

  • Page 1 ThermaBind T400 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 3 1.5mm 2-15 16-30 31-60 61-90 12mm 91-120 15mm 121-150 20mm 151-200...
  • Page 4: Setting Up

    • Within a warranty period of 2 years from the date of produce quality binding machines at an affordable price, with purchase, ACCO Brands Europe will at its own discretion, many advanced features to enable you to create excellent repair or replace defective original parts. The warranty results every time.
  • Page 5: Heating The Document

    Within the guarantee not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to repair or replace the defective machine free of charge.
  • Page 6: Informations Techniques

    Notification spéciale Entretien Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons • ACCO Brands Europe s’engage à réparer ou remplacer, à son à produire des machines de qualité à un prix abordable et gré, les pièces défectueuses d’origine pendant une période offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant...
  • Page 7: Garantie

    à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil de nos produits conformément aux spécifications précisées.
  • Page 8: Wartung

    • In der Garantiezeit, die zwei Jahre ab Kaufdatum beträgt, entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit wird ACCO Brands Europe defekte Originalteile nach eigenem vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Die Garantie anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete schließt ausdrücklich alle Defekte, Mängel oder Ausfälle...
  • Page 9: Gewährleistung

    Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen oder Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder...
  • Page 10 Istruzioni di sicurezza Modello Periodo garanzia ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA GBC ThermaBind T400 2 anni (parti e manodopera) DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
  • Page 11: Garanzia

    GBC ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità...
  • Page 12 VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG. • Als u deze garantieperiode wilt verlengen, neem dan contact op met uw plaatselijke ACCO Brands Europe dealer of de Technische Dienst. Algemene veiligheidsmaatregelen • Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.
  • Page 13 Binnen personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.
  • Page 14: Mantenimiento

    Aviso especial Mantenimiento Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro • ACCO Brands Europe reparará o sustituirá – a su discreción objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a – toda pieza original defectuosa dentro del plazo de garantía de precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le 2 años válido a partir de la fecha de compra.
  • Page 15 El funcionamiento de este producto está garantizado durante un Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las...
  • Page 16: Dados Técnicos

    • Se deseja aumentar o seu período de garantia para além do ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO. período indicado pelos fabricantes, queira consultar o seu revendedor da ACCO Brands Europe para se informar sobre as opções disponíveis. Considerações gerais de segurança...
  • Page 17 Garantia Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe compra, em condições de uso normal. No período de garantia anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar a ACCO Brands Europe efectuará...
  • Page 18 Özel uyarı Servis Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için teşekkür • Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde ACCO Brands ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, her seferinde en Europe, kendi tercihine bağlı olarak, arızalı orijinal parçaları iyi sonuçları almanıza izin verecek, ileri düzeyde birçok özelliği tamir edecek ya da yenisiyle değiştirecektir.
  • Page 19 ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir.
  • Page 20 • Για μία περίοδο εγγύησης 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC. κατά την διακριτική της ευχέρεια, η ACCO Brands Europe θα Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας, επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει τυχόν ελαττωματικά αρχικά...
  • Page 21 σε συνηθισμένη χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης, η εγγύηση. Σκοπός μας είναι να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας ACCO Brands Europe, κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα έχουν επιδόσεις σύμφωνες με τις αναφερόμενες προδιαγραφές. επισκευάσει είτε θα αντικαταστήσει δωρεάν την ελαττωματική...
  • Page 22: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    Garantiperiode Sikkerhedsinstruktioner GBC ThermaBind T400 2 år (reservedele og arbejdskraft) DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS Vedligeholdelsesmuligheder EUROPE. I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE • Hvis du ønsker at udvide garantidækningen ud over den MEDDELELSER NØJE.
  • Page 23 Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter vil ugyldiggøre garantien. Det er vores mål at sikre, at vores eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine...
  • Page 24 Hyväksynnät Erikoishuomautus Huolto Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. Tavoitteenamme • ACCO Brands Europe korjaa tai vaihtaa, oman harkintansa on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita mukaan, vialliset alkuperäisosat takuuaikana, joka kestää sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu ei kata vikoja tai mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen.
  • Page 25 Muista irrottaa pistotulppa pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. Takuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla.
  • Page 26 Garantiperiode Sikkerhetsinstruksjoner GBC ThermaBind T400 2 år (deler og arbeid) ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ Vedlikeholdsavtale ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES • Hvis du vil utvide garantien utover produsentens angitte DISSE INSTRUKSJONENE NØYE.
  • Page 27: Etter Bruk

    Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar reparasjoner eller bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig. Det er etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte vårt mål å...
  • Page 28: Installation

    • Inom en garantiperiod på två år från inköpsdagen reparerar att tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt eller byter ACCO Brands Europe defekta originaldelar, enligt pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta eget gottfinnande. Garantin gäller specifikt ej maskineller resultat varje gång.
  • Page 29 Om reparationer eller ändringar normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se till att maskin utan extra kostnad.
  • Page 30 Approvals Nadzwyczajne wydanie Serwis gazety zawiadomienie • W okresie gwarancji 2 lat od zakupu, firma ACCO Brands Europe, o ile uzna to za uzasadnione, dokona naprawy Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym celem lub wymiany części wadliwych. Gwarancja nie obejmuje jest produkowanie wysokiej jakości urządzeń po przystępnych uszkodzeń...
  • Page 31 W okresie gwarancyjnym urządzenia przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, producent (ACCO Brands Europe) zobowiązuje się za darmo naprawić lub wymienić uszkodzone urządzenie. Gwarancja aby nasze produkty działały zgodnie ze specyfikacją. Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsumentów wynikających z...
  • Page 32: Technické Údaje

    • Přejete-li si prodloužit záruční lhůtu po době stanovené výrobcem, obraťte se laskavě na svou místní prodejnu značky ACCO Brands Europe a poraďte se o dalších možnostech. Bezpečnostní pokyny • Pečlivě si tyto pokyny přečtěte a uschovejte si je pro budoucí...
  • Page 33 Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka provedené osobou, jež k tomu není oprávněna firmou ACCO ode dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands Brands Europe, platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, aby Europe podle své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví...
  • Page 34 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ ÜZENETEKET. • Ha szeretné kiterjeszteni a garanciát a gyártó által megállapított időn túl, kérjen tanácsot a helyi ACCO Brands Europe márkakereskedőtő. Általános óvintézkedések • Olvassa el az utasításokat és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 35: Használat Után

    éven keresztül vállalunk jótállást. A jótállási végzett javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. időszak alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása szerint Mindent megteszünk annak érdekében, hogy termékeink a – díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás gépet. A specifikációban leírtaknak megfelelő...
  • Page 36: Правила Техники Безопасности

    Гарантийный срок Модель 2 года (детали и работа) GBC ThermaBind T400 ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS EUROPE. B ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА УСТРОЙСТВЕ СОДЕРЖАТСЯ ВАЖНЫЕ Варианты техобслуживания УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ. • Если Вы пожелаете продлить гарантию на более длительный...
  • Page 37 продажи обязательно. Проведение ремонта неавторизованным продажи при условии правильной эксплуатации. Во время персоналом прекращает действие гарантийных обязательств. гарантийного периода компания ACCO Brands Europe проводит Мы стремимся обеспечить высокие эксплуатационные свойства по своему усмотрению бесплатный ремонт или замену вышедших изделия согласно предоставленной спецификации. Данные...
  • Page 38 Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26 Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11 Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64 ACCO Brands Italia Srl Полиграфические СИСТЕМБ Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) 03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51, Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 офис...

Table of Contents