Download Print this page

DeWalt DW364 Instruction Manual page 6

7-1/4" (180 mm)/ 8-1/4" (209 mm) heavy duty circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

paneles grandes como semuestra enlafigura 16. U tilice u na guM. Nofuerce l aherramien-
ta,y mant@ngase
alerta yencontrol delasituacidn Noretire lasierra deuncorte mientras
eldisco est@ enmovimiento.
GUARDA INFERIOR. Levante la guarda inferior con el mecanismo retractiL
AJUSTES. Antes de cortar, asegOrese que los ajustes de profundidad y bisel est@napre-
tados
EMPLEE SOLAMENTE LOS DISCOS CORRECTOS EN EL MONTAJE. No use discos con
orificios de tama#o incorrecto. Nunca emplee pernos o tuercas defectuosos o inapropiados.
EVITE CORTAR CLAVOS. Busque y retire todos los clavos de la madera antes de cortar.
PRECAUCION:
Utilice la protecciSn
auditiva
apropiada
durante
el uso. Bajo ciertas
condiciones de duraci6n de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la p@r-
dida auditiva.
_, ADVERTENCIA:
Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con maquina,
asf como al realizar otras actividades de la construcci6n, contiene substancias qufmicas que se
sabe producen cancer, defectos cong@nitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias qufmicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sflice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de alba#ilerfa, y
• ars6nico y cromo de la madera qufmicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varM, seg#n la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposici6n a esas substancias qufmicas: trabaje en un #rea bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras contra el polvo
especialmente
dise#adas para filtrar las partfculas microsc6picas.
• Evite el contacto
prolongado
con polvos
originados
por lijar, aserrar,
esmerilar,
tal-
adrar y otras actividades
constructivas.
Vista ropas
protectoras
y lave las #reas
expuestas
con agua y jabSn. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejar-
Io sobre la piel promueve la absorci6n de qufmicos da#inos.
_ ADVERTENCIA:
La utilizaci6n de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo, Io que
podrfa causar da#os graves y permanentes al sistema
respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use protecci6n respiratoria aprobada pot NIOSH/OSHA,
apropiada para su uso en
condiciones de exposici6n al polvo. Procure que las partfculas no se proyecten directamente
sobre su rostro o su cuerpo.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCiONES
Motor
Su herramienta DEWALT cuenta con un motor DEWALT integrado. Aseg_rese que el voltaje de
su toma de corriente concuerda con las especificaciones
de la placa de la unidad. 120 Volts
AC/DC indican que su herramienta puede operarse con corriente alterna o con corriente con-
tinua. Las disminuciones del voltaje mayores de 10% harAn que la herramienta pierda potencia
y se sobrecaliente. Todas las herramientas DEWALT se han probado en fAbrica; si @stano oper-
ara, verifique la toma de corriente del sitio en que la opera.
Freno
El_ctrico
Su sierra cuenta con un freno el@ctrico automAtico dise_ado para detener el movimiento del
disco aproximadamente
dos segundos despu@s que se ha liberado el gatillo interruptor. Esto es
de gran utilidad al hacer ciertos cortes en madera en los que la rotaci6n continua del disco daria
como resultado un corte impreciso.
Ocasionalmente,
bajo ciertas condiciones,
el freno puede no funcionar correctamente
y no
detendrA la sierra en los dos segundos antes mencionados. Si persiste este problema, encien-
day apague la sierra cuatro o cinco veces. Si el freno no detiene al disco en dos segundos, el
problema puede deberse a carbones desgastados. Reemplace los carbones como se describe
a continuaci6n y pruebe de nuevo. Si el problema continOa, Ileve su unidad a servicio a un
Centro de Servicio DEWALT certificado.
Carbones
DESCONECTE
LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Inspeccione los carbones regularmente siguiendo estos pasos: desconecte
la herramienta,
retire la tapa de inspecci6n de carbones
(A) y desmonte el ensamble de @stos (Fig. 1).
Conserve limpios los carbones y asegSrese de que deslicen libremente en sus guias. Siempre
vuelva a colocar un carbSn usado en su sujetador en la misma orientaci6n que tenia antes de
quitarlo. Los carbones tienen varios simbolos estampados a los lados; si se han desgastado
hasta la linea mAs cercana al resorte, deberan reemplazarse.
Emplee solamente carbones
DEWALT id@nticos. Cambie siempre ambos carbones. El uso de carbones de grado correcto es
esencial para el funcionamiento
adecuado del freno el@ctrico. Hay juegos de carbones nuevos
a su disposici6n en su Centro de Servicio local. Se debe dejar en funcionamiento
la unidad "sin
carga" (en operaci6n sin disco) por 10 minutos antes de usarla para asentar los carbones
nuevos. Esto es de especial importancia en sierras con freno el@ctrico, que podrian tener un
funcionamiento errAtico mientras los carbones no se encuentren asentados.
Mientras deja funcionando
la unidad "sin carga", NO AMARRE, PEGUE O TRABE DE ALGU-
NA OTRA MANERA EL GATILLO INTERRUPTOR.
SUJETELO UNICAMENTE CON LA PRE-
SION DEL DEDO.
Ajustes
iniciales
COLOCAClON
Y REMOClON DE DISCOS (FIG. 2)
DESCONECTE
LA CLAVIJA DE LATOMA DE CORRIENTE
Para colocar un disco, recorra la guarda inferior (C) y coloque la roldana de seguridad interior
(D) y el disco en la flecha (E), con el lado impreso del disco hacia afuera (los dientes en la parle
baja del disco apuntando hacia adelante). Coloque la roldana de seguridad exterior (F). La
superficie mayor de ambas roldanas debe quedar de cara al disco. Enrosque el tornillo de suje-
ci6n (G) firmemente a mano para retener las roldanas en su posici6n.
Optima levemente el seguro del disco (B) al girar la flecha hasta que el disco deje de girar.
Apriete el tornillo de sujeci6n del disco (en el sentido de las manecillas del reloj) firmemente con
la Ilave del disco (figura 3).
NUNCA TRABE EL SEGURO DEL DISCO CON LA UNIDAD EN OPERACION
O PARA
TRATAR DE DETENERLA.
TAMPOCO
ENCIENDA
EL INTERRUPTOR
MIENTRAS
EL
SEGURO DEL DISCO ESTE TRABADO.
SU SIERRA PUEDE RESULTAR CON DANOS
SEVEROS.
Para quitar el disco, desconecte primero la sierra. Trabe el seguro del disco y desenrosque el
tornillo de sujeci6n girandolo en direcci6n contraria a la de las manecillas del reloj con la Ilave
del disco.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
DE CORTE (FIG. 4)
DESCONECTE
LA CLAVIJA DE LATOMA DE CORRIENTE
Afloje (sentido contrario a las manecillas del reloj) la perilla de ajuste de profundidad de corte
(H). Tome el mango de la sierra como se muestra en la figura para ajustarla a la altura desea-
da. Apriete la perilla para asegurarla en posici6n. Si no puede ajustar la profundidad de corte,
revise las piezas en busca de daSos y repArelos antes de continuar. La sierra cuenta con una
escala y un indicador para permitirle (I) seleccionar
una profundidad de corte especifica.
Simplemente haga coincidir el indicador con la profundidad de corte deseada.
NOTA: Para ajustar el indicador de profundidad de corte para discos de diferentes diAmetros,
afloje la perilla de ajuste de profundidad de corte y levante la sierra hasta que el disco toque
apenas la pieza de trabajo y apriete la perilla. Esta es la posici6n de profundidad cero. Si se
requiere, afloje el tornillo que sujeta el indicador y ajuste @stea la marca que indica el cero. La
sierra esta ajustada ahora para indicar con precisi6n la profundidad de corte para el disco que
estA empleando.
Para obtener lamAs eficiente acci6n de corte con un disco de carburo, coloque el ajuste de pro-
fundidad de manera que la mitad de un diente se proyecte por debajo de la pieza a cortar. La
altura de un diente completo es igual a la distancia entre la punta del diente y el rondo de gar-
ganta que sigue. Examine las figuras 5A y 5B para determinar la mitad referida. (la figura 5A
muestra la mitad del diente proyectada por debajo de la superficie y la 5B muestra un diente
salido por completo.)
El ajuste de la sierra a la profundidad adecuada conserva al minimo la fricci6n en el disco y
remueve el aserrin de los dientes de la sierra, Io que da como resultado un aserrado mAs frio
y rApido y reduce el peligro de contragolpe.
En la figura 6 se ilustra un m@todo para verificar que los ajustes de profundidad de corte sean
los adecuados. Coloque una pieza del material que va a cortar junto al disco, como se mues-
tra en dicha figura, y observe qu@parte del diente se proyecta desde la pieza.
NOTA: Cuando utilice un disco con dientes que no scan de carburo, haga una excepci6n al pro-
cedimiento seSalado y permita que el diente salga por completo, como se ilustra en la figura 5B.
AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL (FIG. 7)
DESCONECTE
LA SIERRA DE LATOMA DE CORRIENTE
La capacidad de ajuste del Angulo de bisel es de 0 a 50 GRADOS. El cuadrante (J) se encuen-
tra graduado en incrementos de 1 grado.
En la parte frontal de la sierra hay un mecanismo de ajuste del Angulo de bisel (figura 8) que
consiste en un cuadrante calibrado (J) y una perilla (K). A fin de ajustar la sierra para cortar a
bisel, afloje la perilla del cuadrante (contra las manecillas del reloj) y gire la zapata hasta el
Angulo deseado haciendo que coincida la aguja con la marca del Angulo que se desea.
Reapriete firmemente la perilla (en el sentido de las manecillas del reloj).
INDICADOR DE CORTE (FIG. 8)
El frente de la zapata estA provisto con un indicador (L) para cortes verticales y a bisel. Este
indicador le permite guiar la sierra a Io largo de lineas trazadas con IApiz en la pieza por cortar.
El indicador estA alineado con el lado izquierdo (interior) del disco, Io que hace que la linea de
corte quede a la derecha del indicador. Guie la unidad a Io largo de la linea trazada con IApiz,
de manera que el corte quede en la zona de desperdicio o en el sobrante Ver la figura 9. Esta
figura muestra las dimensiones de la zapata. Observe que el lado izquierdo esta a 13,3 cm
(5-1/2") de distancia entre el lado izquierdo del disco y el extremo izquierdo de la zapata. La
dimensi6n del lado derecho es de 38 mm (1-1/2").
ALINEACION DE LA ZAPATA
Su sierra estA ajustada de origen para cortes verticales precisos (Angulo de 90 ° entre la parte
inferior de la zapata(M) y el disco). El extremo de la zapata se ha ajustado en paralelo al disco
para no permitir desviaciones cuando se utilice una guia. Si la unidad requiriera algOn ajuste,
este se puede hacer de la siguiente manera:
AJUSTE PARA CORTES A 90 ° (FIG. 9-11)
1. DESCONECTE
LA CLAVIJA DE LATOMA DE CORRIENTE
2. Ajuste la sierra en bisel a 0°
3. Coloque la sierra de lado (figura 9). Retraiga la guarda inferior
4. Afloje la perilla del cuadrante. Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajus-
tar a 90°.
5. Afloje la tuerca hexagonal (N) y mueva el tornillo de ajuste (O) hasta que la zapata quede
en el Angulo correcto, como se ilustra en la figura 11. Asegure el tornillo en su posici6n
reapretando la tuerca hexagonal.
6. Puede ser necesario ajustar la aguja del cuadrante para alinearla con la marca "0" despu@s
que la zapata ha sido colocada en posici6n.
AJUSTE DE LA ZAPATA EN PARALELO CON EL DISCO
1. DESCONECTE
LA CLAVIJA DE LATOMA DE CORRIENTE.
2. Afloje la tuerca hexagonal (N) mostrada en la figura 10 y a continuaci6n gire el tornillo de
ajuste (O) en cualquier sentido que sea necesario para ajustar el paralelismo.
3. Ajuste la zapata hasta que est@paralela al disco midiendo a partir de los extremos delantero
y trasero. Puede medir desde el horde exterior del disco hacia la zapata, como se indica en
la figura 8, o desde el horde interior del disco hacia la parte mAs ancha de la zapata. (No
mida desde las puntas de ning_n diente del disco.)
4. Cuando la zapata y el disco queden paralelos, fije el tornillo en su sitio y apriete con firmeza
la tuerca hexagonal.
Operaci6n
INTERRUPTOR
Optima el gatillo interruptor para encender el motor, y su@ltelo para apagarlo. AI soltar el gatil-
Io funciona automAticamente
el freno el@ctrico en las unidades que cuentan con este disposi-
tivo. Esta herramienta no tiene un mecanismo
para trabar el interruptor en la posici6n de
encendido, y nunca debe trabarse por ning_n otro medio.
Carnbio
de hojas
_, RECAUClON:
SIEMPRE APAGUE Y DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAM-
BIAR ACCESORIOS
0 HACER CUALQUlER AJUSTE.
PARA INSTALAR LA HOJA
1. Coloque la arandela de fijaci6n interior (D) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana mirando hacia la parte de afuera de la hoja (Fig. 2).
2. Repliegue el protector inferior de la hoja (C) y ponga la hoja en el eje de la sierra contra la
arandela de fijaci6n interior, asegurando que la hoja rote en la direcci6n correcta (la flecha
de rotaci6n en la hoja y los dientes de la sierra debe apuntar en la misma direcci6n que la
flecha de rotaci6n de la sierra). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que
estar mirando hacia afuera cuando est@ debidamente instalada. Cuando repliegue el pro-
tector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise la condici6n y operaci6n del protector
inferior de la hoja para asegurar que est@ funcionando
bien. Aseg_rese
que se mueva
libremente y que no toque la hoja ni cualquiera otra parte de la sierra, en todos los Angu-
los y profundidades de corte.
3. Coloque la arandela de fijaci6n exterior (F) en el eje de la sierra con la superficie grande y
plana contra la hoja y con la parte impresa de la arandela de fijaci6n exterior mirando hacia
usted.
4. Inserte el tornillo de fijaci6n de la hoja (G) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene
hilos en direcci6n derecho y debe ser girado en direcci6n a las manillas del reloj para ser
ajustado).
5. Presione el dispositivo de bloqueo de la hoja (B) al girar el eje de la sierra con la Ilave de la
hoja hasta que el dispositivo de bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar (Fig. 3).
6. Ajuste bien el tornillo de fijaci6n de la hoja con la Ilave de la hoja.
NOTA: Nunca enganche el dispositivo de bloqueo de la hoja con la sierra andando ni trate de
bloquear la hoja para detener la herramienta. Nunca encienda la sierra mientras el bloqueo de
la hoja est@enganchado. Podria resultar en serios daSos a su sierra.
PARA CAMBIAR LA HOJA
1. Para soltar el tornillo de fijaci6n de la hoja (G), presione el dispositivo de bloqueo de la hoja
(B) y gire el eje de la sierra con la Ilave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche
y la hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo de fijaci6n de
la hoja en direcci6n de las manillas del reloj con la Ilave de la hoja (el tornillo tiene hilos en
direcci6n derecho y debe ser girado en direcci6n contraria de las manillas del reloj para ser
aflojado).
2. Quite s61oel tornillo de fijaci6n de la hoja (G) y la arandela de fijaci6n exterior (F). Quite la
hoja vieja.
3. Limpie el aserrin que se haya acumulado en el protector o el Area de la arandela de fijaci6n
y revise la condici6n y funcionamiento del protector inferior de la hoja como se describe mAs
arriba. No lubrique esta Area.
4. Seleccione la hoja correcta para la aplicaci6n (yea Hojas). Siempre use hojas que scan del
tamaSo correcto (diAmetro) con el ofificio central del tamaSo y la forma apropiados para el
montaje en el eje de la sierra. Siempre asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la
velocidad maxima recomendada (rpm) de la sierra.
5. Siga los pasos 2 a 6 bajo 'C6mo instalar la hoja', asegurandose que la hoja gire en la
direcci6n correcta.
PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA
_ADVERTENCIA:
El protector
inferior
de la hoja es un rasgo de seguridad
que reduce
el riesgo de lesiones personales
serias. Nunca use la sierra si el protector
inferior se ha
desprendido,
da#ado, ha sido mal instalado
o no est# funcionando debidamente.
No se
fie de/protector
inferior
de la hoja para que le proteja en toda circunstancia.
Su seguri-
dad depende de su cumplimiento
con todas las advertencias
y precauciones
como tam-
bien del funcionamiento
debido de la sierra. Revise el protector
inferior
para asegurarse
que cierre bien antes de carla uso, como se describe
en 'Normas adicionales
para sier-
ras circulates'.
Si el protector
inferior
de la hoja se ha desprendido
o no funciona
bien,
repare la sierra antes de usarla. La reparaci6n,
el mantenimiento
y los ajustes al produc-
to deberian ser realizados
por un centro de servicio
autorizado
u otra organizaci6n
de
servicio
cafificada,
usando
siempre
repuestos
originales,
para asegurar
la seguridad
y
fiabilidad
de/producto.
Soporte
para
las Piezas
de Trabajo
La figura 12 ilustra la posici6n de aserrado correct& Note que las manos se encuentran reti-
radas del Area de corte y que el cable estA claramente fuera del Area, de manera que no pueda
quedar atrapado.
Para evitar contragolpes, ofrezca buen soporte a la tabla o tablero CERCA del corte y en ambos
extremos (figura 13). NO apoye la tabla o el tablero lejos de la zona de corte (figura 14). Cuando
corte tiras angostas y largas, apoye el material de desperdicio que se desprenda.
Cuando opere la sierra mantenga el cable el@ctrico alejado del Area de corte para evitar que se
atore con la pieza de trabajo. Observe que su unidad estA provista de un Area especifica en el
mango para retener el cord6n. Simplemente optima el cable en el ret@n para tenerlo a la vista
y fuera de la trayectoria.
A ADVERTENCIA:
Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente y sostener con
firmeza la sierra para prevenir la p@rdida de control que pudiera ocasionar una lesidn personal;
La figura 12 ilustra la manera en que debe sujetarse la sierra.
iDESCONECTE
SIEMPRE LA SIERRAANTES
DE HACER CUALQUIER AJUSTE! Coloque la
pieza con el lado "bueno" (el que tiene el aspecto mAs importante) boca abajo. La sierra corta
hacia arriba, asi que cualquier astilladura quedarA en la cara del tabl6n que usted tenga hacia
arriba.
Coloque la pieza de manera que el corte quede a su lado derecho. Coloque la parte ancha de
la zapata en el lado de la pieza que esta s61idamente soportado, no en la secci6n de la madera
que caerA al desprenderse. Como ejemplos, la figura 15 ilustra la manera CORRECTA de cor-
tar el extremo de una tabla, y la figura 16 la forma INCORRECTA. Sujete siempre las piezas de
trabajo, iNo intente sujetar las piezas de corte pequeSas con la mano! Recuerde tener bien
apoyadas las partes de las piezas que quedan en el aire. Tenga precauci6n cuando corte mate-
rial por debajo.
CORTE
AsegOrese de que la sierra ha alcanzado su maxima velocidad antes que el disco entre en con-
tacto con el material que se va a cortar. Arrancar la sierra con el disco en contacto con el mate-
rial puede provocar contragolpes.
Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita cortar sin hacer esfuerzo. La
dureza puede variar aun en la misma pieza, y las secciones resinosas y los nudos pueden aSadir
una pesada carga a la sierra. Cuando suceda asi, empuje lentamente la sierra pero con la fuerza
necesaria para conservarla trabajando sin disminuci6n considerable de su velocidad. Forzar la
sierra ocasionara cortes burdos, imprecisi6n, contragolpes y sobrecalentamiento
del motor.
Si al iniciar el corte se desvio de la linea trazada, no fuerce la sierra hacia atrAs. Suelte el inter-
ruptor y permita que el disco se detenga por completo. Retire entonces la sierra, col6quela otra
vez e inicie un nuevo corte ligeramente por dentro del corte incorrecto. Pase Io que pase, retire
la sierra si necesita desviar el corte. Forzar la correcci6n en el corte puede atascar la sierra y
provocar contragolpes. Si LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETIRELA HASTA
QUE QUEDE LIBRE. ASEGURESE
QUE EL DISCO ESTE ALINEADO
EN EL CANAL DEL
CORTE Y SEPARADO DE LOS BORDES ANTES DE REINICIAR LA OPERACION.
Cuando termine un corte, suelte el gatillo y permita que el disco se detenga completamente
antes de levantar la unidad. Cuando levante la sierra, la guarda telesc6pica se cerrarA automAti-
camente sobre el disco. Recuerde que el disco quedarA expuesto hasta que la guarda se
accione; nunca coloque las manos por debajo del trabajo por ningOn motivo. Cuando por algu-
na raz6n tenga que tirar manualmente de la guarda inferior (por ejemplo, para empezar cortes
de bolsillo), utilice siempre la palanca del mecanismo retrActil.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw384