Sony PDW-U1 Operation Manual page 29

Professional disc drive unit
Hide thumbs Also See for PDW-U1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Pour les clients en Europe,
Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil
peut provoquer des interférences radio,
dans ce cas l'utilisateur peut être amené à
prendre des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland Gmbh,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées
dans les documents « Service » (SAV) » ou
Garantie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone
résidentielle.
Cette étiquette est placée sur le panneau
latéral de droite de l'unité.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern, darf
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im
Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der
Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen
Wandsteckdose verbunden werden. Wenn
während des Betriebs eine
Funktionsstörung auftritt, ist der
Unterbrecher zu betätigen bzw. Der
Netzstecker abzuziehen, damit die
Stromversorgung zum Gerät unterbrochen
wird.
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein zugelassenes
Netzkabel (2-Leiter-Netzkabel) und
einen Gerätestecker, die den
Sicherheitsvorschriften des jeweiligen
Landes entsprechen, falls zutreffend.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (2-Leiter-
Netzkabel) und einen Gerätestecker, die
den Leistungsanforderungen (Spannung,
Stromstärke) genügen.
Falls Sie Fragen zum Gebrauch des obigen
Netzkabels/Gerätesteckers haben, wenden
Sie sich bitte an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Daten der Laserdiode
Wellenlänge: 400 bis 410 nm
Emissionsdauer: Ununterbrochen
Laser-Ausgangsleistung: 135 mW (max.
Impulsspitze), 65 mW (max.
Dauerstrich)
Standard: IEC60825-1 (2007)
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents