Ryobi CSB124 Operator's Manual

Ryobi CSB124 Operator's Manual

7-1/4 in. circular saw double insulated
Hide thumbs Also See for CSB124:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7-1/4 in. CIRCULAR SAW
DOUBLE INSULATED
SCIE CIRCULAIRE
DE 184 mm (7-1/4 po)
DOUBLE ISOLATION
SIERRA CIRCULAR
DE 184 mm (7-1/4 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
CSB124
Your circular saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Este sierra circular ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSB124 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ryobi CSB124

  • Page 1 DE 184 mm (7-1/4 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO CSB124 Your circular saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING! skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings and all instructions. Failure to for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SERVICE  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into  Have your power tool serviced by a qualified repair account the working conditions and the work to be person using only identical replacement parts.
  • Page 5: Additional Safety Rules

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS  Support large panels to minimise the risk of blade  Always wear eye protection with side shields marked pinching and kickback. Large panels tend to sag under to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could their own weight.
  • Page 6: Circular Saw Safety Warnings

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER: result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WARNING: result in death or serious injury.
  • Page 8: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power tools, When using a power tool at a considerable distance from which eliminates the need for the usual three-wire grounded a power source, be sure to use an extension cord that has power cord.
  • Page 9: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 51.5º ........1-11/16 in. Blade Arbor .............. 5/8 in. No Load Speed ........5,000 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Input ........ 120 V, AC only, 60 Hz, 12 Amps Cutting Depth at 45º...
  • Page 10 ASSEMBLY  Check to see that the saw teeth and arrow on the saw WARNING: blade and the arrow on the upper guard are pointing in the same direction. Do not connect to power supply until assembly is NOTE: The saw teeth point upward at the front of the saw complete.
  • Page 11: Operation

    OPERATION  Making a cut with a dull, gummed up, or improperly set DANGER: blade  Supporting the workpiece incorrectly Keep hands away from cutting area and the blade.  Forcing a cut Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing.
  • Page 12 OPERATION cause the cut to be rough. For more depth of cut accuracy, DANGER: a scale is located on the upper blade guard. To adjust the blade depth: When sawing through work, lower blade guard does not cover blade on the underside of work. Since blade is  Unplug the saw.
  • Page 13: Bevel Cutting

    OPERATION TO ADJUST BEVEL SETTING  Always place the saw on the workpiece that is supported, not the “cut off” piece. See Figure 17 and 18, page 19.  Place the workpiece with the “good” side down.  Unplug the saw.  Draw a guideline along the desired line of cut before  Loosen bevel lock knob.
  • Page 14 OPERATION To use edge guide: WARNING:  Secure the workpiece to prevent movement.  Position the face of the edge guide firmly against the edge Always cut in a forward direction when pocket cutting. of workpiece. Cutting in the reverse direction could cause the saw to climb up on the workpiece and back toward you.
  • Page 15: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTING THE DEPTH LOCK LEVER WARNING: See Figure 25, page 20. Over time, due to wear, the depth lock lever may move from Never tie the lower blade guard in a raised position. its original setting. If the lever prematurely contacts any part Leaving the blade exposed could lead to serious injury.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling WARNING: compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips When servicing, use only identical replacement parts. and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, Use of any other parts can create a hazard or cause commutators, etc.
  • Page 17 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 18: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé AVERTISSEMENT : avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les Ne jamais utiliser aucune sorte de meules abrasives mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions avec cette scie.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE CAUSES DU REBOND ET PRÉCAUTIONS À  Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure se ferme correctement avant chaque PRENDRE : utilisation. Ne pas utiliser la scie si la garde ne Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame fonctionne pas librement ou ne se ferme pas coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors instantanément.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE  Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation  S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. des outils et s’ils sont endommagés, les confier au Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que centre de réparations agréé...
  • Page 22: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance les outils à moteur électriques, éliminant le besoin pour un d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur cordon d’alimentation trois fil avec prise de terre habituel.
  • Page 24: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame....... 184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 51.5º ... 42,9 mm (1-11/16 po) Arbre de la lame ..........16 mm (5/8 po) Vitesse à vide ..........5 000 r/min (RPM) Profondeur de coupe à 0º ....61,9 mm (2-7/16 po) Alimentation....
  • Page 25 ASSEMBLAGE S’assurer que le ressort de la garde inférieure fonctionne AVERTISSEMENT : correctement et permet le libre mouvement de la garde.  Vérifier que les dents de la lame, ainsi que les flèches se Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé trouvant sur la lame et la garde supérieur pointent dans l’assemblage.
  • Page 26: Utilisation

    UTILISATION  Réglage incorrect de la profondeur de coupe DANGER :  Sciage de noeuds ou de clous dans le bois  Déviation de la lame en cours de coupe Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame.
  • Page 27 UTILISATION plus important augmente le risque de rebond et nuit à la netteté de la coupe. La garde de lame supérieure comporte DANGER : une échelle graduée permettant une plus grande précision Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège du réglage de la profondeur de coupe.
  • Page 28 UTILISATION  Effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le  Toujours placer la scie sur la partie soutenue, pas sur la «chute». long d’une ligne repère pour déterminer de combien vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier. ...
  • Page 29 UTILISATION Pour monter le guide de chant :  Maintenez le protège-lame par son levier tout en tenant la main à l’avant de la poignée, comme illustré.  Débrancher la scie.  Posez fermement l’avant de la semelle à plat sur la pièce  Faites passer le guide de chant par les fentes de la en soulevant l’arrière de la scie pour éviter que la lame semelle de la scie.
  • Page 30: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGE LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT : LA PROFONDEUR Voir la figure 25, page 20. N’immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous Avec le temps et à cause de l’usure, le levier de verrouillage blesser gravement.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement d’origine pour les réparations.
  • Page 32 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no ®...
  • Page 33: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA!  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias de seguridad y las use un suministro protegido por un interruptor de instrucciones.
  • Page 34: Advertencias De Seguridad Sierra Circular

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes ELÉCTRICA bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Page 35 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR  Nunca utilice un perno o arandelas de la hoja que  Las palancas de bloqueo de ajuste de profundidad estén dañados o sean incorrectos. Las arandelas y el y de biselado deben estar apretadas y aseguradas perno de la hoja fueron diseñados especialmente para antes de efectuarse el corte.
  • Page 36 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos repararse apropiadamente o reemplazarse en un que salen despedidos pueden producirle lesiones serias centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de en los ojos. esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
  • Page 37: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 38: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 39: Características

    CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la Hoja ......184 mm (7-1/4 pulg.) Profundidad de Corte a 51.5º ..42,9 mm (1-11/16 pulg.) Velocidad sin Carga ........5 000 r/min (RPM) Eje de la Hoja .........16 mm (5/8 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 12 A Profundidad de Corte a 0º...
  • Page 40 ARMADO Asegúrese de que el resorte de la protección inferior ADVERTENCIA: funcione correctamente y permita a ésta moverse libremente. No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber  Revise para ver si los dientes de la sierra, la flecha de la terminado de armarla.
  • Page 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO  Cortar nudos o clavos presentes en la pieza de trabajo PELIGRO:  Torcer la hoja al efectuar un corte  Cortar con una hoja desafilada, mal triscada o cubierta de Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la goma hoja.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA PELIGRO: Vea la figura 11, página 18. Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Al cortar de lado a lado, la protección inferior no cubre la Por debajo de la pieza de trabajo, debe verse menos de un hoja por dicho lado de la pieza de trabajo.
  • Page 43 FUNCIONAMIENTO CORTES EN BISEL Para efectuar el mejor corte que sea posible, siga estas útiles sugerencias: Vea las figuras 17 y 18, página 19.  Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Para hacer el mejor corte posible, siga estos consejos útiles: ...
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO  Gire hacia arriba el protector de la hoja inferior usando la JUEGO DE GUÍA DE BORDES OPCIONAL manija del protector inferior de la hoja. Vea la figura 22, página 20. NOTA: Siempre levante el protector inferior usando la manija Use la juego de guía de bordes opcional provista, Pieza No.
  • Page 45: Ajustes

    AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA ADVERTENCIA: PROFUNDIDAD Vea la figura 25, página 20. Nunca sujete el protector inferior de la hoja de modo que Es posible que, con el tiempo, la palanca de bloqueo de quede en la posición elevada. Si se deja la hoja expuesta profundidad se desplace de su ajuste original.
  • Page 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de ADVERTENCIA: fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de idénticas.
  • Page 47 Fig. 1 Fig. 2 C D E A - Spindle (broche, husillo) B - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior) C - Outer blade washer (“D” washer) [rondelle extérieure (en « D »), arandela exterior (arandela en “D”)] D - Spring Washer (rondelle ressort, arandela resorte)
  • Page 48 Fig. 10 Fig. 4 Fig. 7 A - Correct blade depth setting = less than a full tooth of the blade teeth should be visible A - Switch (commutateur, interruptor) below the workpiece. (réglage de profondeur de coupe correct = sous la pièce à travailler, Fig.
  • Page 49 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 19 A - Straight edge (guide, regla) B - C-clamp (serre-joint, prensa de mano) Fig. 14 A - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento C - Workpiece (pièce, pieza de trabajo) del motor) B - Bevel scale (échelle d’angle d’inclinaison, Fig.
  • Page 50 Fig. 22 Fig. 24 EDGE GUIDE AND EDGE GUIDE LOCK KNOB NOT INCLUDED GUIDE DE CHANT ET BOUTON DE GUIDE DE BORDURES NON COMPRIS NO SE INCLUYE LA GUÍA DE BORDES Y PERILLA DE LA GUÍA DE BORDES A - Adjusting screw (vis de réglage, tornillo de adjuste) B - Hex nut (écrou hexagonal, tuerca hexagonal) C - Combination square (équerre combinée,...
  • Page 51 NOTES / NOTAS...
  • Page 52 • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. CSB124 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

Table of Contents