JVC KW-NSX1 Instruction Manual page 77

Monitor with dvd receiver
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord A and those of the connector from the
car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord A in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
• The terminals and cables of all models are shown in the illustration
for the purpose of explanation.
Antenna
terminal
Terminal de
la antena
Borne de
l'antenne
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
White with black stripe
White
Blanco con rayas negras
Blanco
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (delantero)
Enceinte gauche (avant)
*
1
Not supplied for this unit.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead
must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Do not connect the lead directly to the battery.
3
*
Do not connect the lead to any device other than the OE remote
adapter. Doing so may cause malfunction.
ESPAÑOL
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad.
Los cordones del cable de alimentación A y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación A en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
• Los terminales y cables de todos los modelos se muestran en la
ilustración con fines explicativos.
Light green
Verde claro
Vert clair
PARKING BRAKE
Parking brake extension lead / Cable prolongador del freno de
estacionamiento / Câble prolongateur de frein de stationnement
(see page 3 / consulte la página 3 / voir page 3)
REVERSE
GEAR
SIGNAL
SUBWOOFER OUT
Fan
Ventilador
Ventilateur
10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A
Black
Negro
Noir
3
2
Yellow *
2
Amarillo *
Jaune *
2
Red
Rojo
Rouge
Blue
Azul
Bleu
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Naranja con rayas blancas
Orange avec bande blanche
Brown
Marrón
Marron
Blue with yellow stripe
Azul con rayas amarillas
Bleu avec bande jaune
(STEERING WHEEL REMOTE)
Gray with black stripe
Gray
Gris con rayas negras
Gris
Gris avec bande noire
Gris
Right speaker (front)
Altavoz derecho (delantero)
Enceinte droit (avant)
*
1
No suministrado con esta unidad.
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la
instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
No conecte el conductor directamente a la batería.
3
*
No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador para
control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal funcionamiento.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation A et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
2
3
• Les prises et les câbles de tous les modèles sont montrés sur les
Crimp connector / Conector de sujeción /
Raccord à sertir
See each diagram on pages 4 – 6.
Vea cada uno de los diagramas en las páginas 4 – 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 4 – 6.
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en
dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To automatic antenna if any (250 mA max.)
A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.)
(POWER ANTENNA)
À l'antenne automatique s'il y en a une (250 mA max.)
To the Smartphone Adapter unit (REMOTE IN)
Al adaptador Smartphone (REMOTE IN)
(REMOTE OUTPUT ONLY)
À l'unité SMARTPHONE ADAPTER (REMOTE IN)
To car light control switch
Al interruptor de control de las luces del automóvil
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Not used
No utilizado
Non utilisé
To the OE remote adapter *
Al adaptador para control remoto OE *
Au adaptateur pour télécommande au volant *
Green with black stripe
Green
Verde con rayas negras
Verde
Vert avec bande noire
Vert
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
*
*
*
4
FRANÇAIS
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation A dans l'ordre
spécifié sur l'illustration ci-dessous.
Connectez le cordon d'antenne.
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
illustrations dans un but explicatif.
To parking brake (see page 3)
Al freno de estacionamiento (consulte la página 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
1
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
*
1
*
1
Fuse block
Bloque de
fusibles
Porte-fusible
3
3
3
Purple with black stripe
Purple
Púrpura con rayas negras
Púrpura
Violet avec bande noire
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)
1
Non fourni avec cet appareil.
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil
doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension.
Ne connectez pas le fil directement à la batterie.
3
Ne connectez pas ce fil à aucun autre appareil que l'adaptateur de
télécommande au volant. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kw-hunsx1Ks-nsx1

Table of Contents