Download Print this page

Indesit RA 24 L Operating Instructions Manual

2-door fridge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
2-DOOR FRIDGE
Contents
Positioning and connection
Reversible doors
Overall view
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indesit RA 24 L

  • Page 1 2-DOOR FRIDGE Contents Positioning and connection Reversible doors Overall view Starting the appliance Setting the temperature Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb General safety...
  • Page 2 ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 3 The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE compartment TEMPERATURE CONTROL Removable shelf with Removable SHELVES• multipurpose SHELVES FRUIT and...
  • Page 4 • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust the temperature ( see Description ). ( see Installation ). • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, Before connecting the appliance, clean the not hot foods ( see Precautions and tips ). compartments and accessories well with lukewarm •...
  • Page 5 During cleaning and maintenance it is necessary to The refrigerator has an disconnect the appliance from the electricity supply: automatic defrosting It is not sufficient to set the temperature adjustment function: water is ducted knobs on (appliance off) to eliminate all electrical to the back of the contact.
  • Page 6 The appliance was designed and manufactured in • Do not allow children to tamper with the controls or compliance with international safety standards. The play with the appliance. Under no circumstance following warnings are provided for safety reasons and should they be allowed to sit on the bins or to hang must be read carefully.
  • Page 7 If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. •...
  • Page 8 • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre • type of malfunction 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Page 9 Placering og tilslutning Omvendt døråbning Komplet oversigt Start af apparatet Setting the temperature Optimal anvendelse af køleskabet Optimal anvendelse af fryseren Afbrydelse af strømmen Rengøring af apparatet Undgå mug og dårlige lugte Afrimning af apparatet Udskiftning af pære Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Spar på...
  • Page 10 Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så den nye ejer har mulighed for at få oplysninger om funktion og forholdsregler. Læs instruktionerne omhyggeligt.
  • Page 11 Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat. Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider. knappen til Udtrækkeligt hylderum med låg til Udtrækkeligt •...
  • Page 12 • Brug knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN til at indstille temperaturen ( se Beskrivelse ). ( se Installation ). • Læg kun kolde eller lunkne madvarer i køleskabet, Inden apparatet tilsluttes skal man omhyggeligt ikke varme ( se Forholdsregler og gode råd ). rengøre rum og tilbehør i lunken vand med bicarbonat.
  • Page 13 Under rengøring og vedligeholdelse skal apparatet Køleskabet er udstyret med automatisk afrimning. frakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket ud Vandet bortledes i den bageste del gennem af stikkontakten. aftapningshullet ( se figuren ), hvor det Det er ikke tilstrækkeligt at dreje knappen til regulering af temperaturen over på...
  • Page 14 Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angivet af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses • Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale omhyggeligt. regler. På denne måde kan emballagen genbruges. Dette apparat er i overensstemmelse med •...
  • Page 15 Det kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret ( se Servicecenter ), bedes du kontrollere, at det ikke drejer sig om et simpelt problem, der kan løses ved hjælp af nedenstående skema. • Stikket er ikke sat i stikkontakten eller det sidder ikke helt i – eller der er muligvis strømafbrydelse.
  • Page 16 • Kontrollér, om du selv kan løse fejlen ( se Fejlfinding og afhjælpning ). • Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter. model serienummer • Fejlens art RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod.
  • Page 17 Sijoittaminen ja liitäntä Ovien avaussuunnan kääntäminen Kokonaiskuva Laitteen käynnistys Lämpötilan säätö Miten käyttää jääkaappia paremmin Miten käyttää pakastinta paremmin Poista sähkövirta Laitteen puhdistus Homeen ja ikävien hajujen välttäminen Huurteenpoisto laitteesta Lampun vaihto Yleisturvallisuus Hävittäminen Säästä ja kunnioita luontoa...
  • Page 18 Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin. Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta. 1.
  • Page 19 Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. Tärkeimpien osien tarkempi kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta. Irrotettava Irrotettava • • • Määrä ja/tai asento voivat vaihdella. Olemassa vain tietyissä malleissa.
  • Page 20 • Lämpötilan säätämiseksi käytä nappulaa LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ ( katso Kuvaus ). ( katso Asennus ). • Laita ainoastaan kylmiä tai haaleita ruokia, ei kuumia Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdista ( katso Varotoimet ja suosituksia ). osastot ja lisävarusteet huolellisesti lämpimällä vedellä •...
  • Page 21 Puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeen Jääkaappi on varustettu eristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistoke automaattisella pistorasiasta. huurteenpoistolla: vesi Ei riitä, että siirretään lämpötilan säätönappula asentoon ohjataan takaosaa kohden (laite sammutettu) sähköiskuvaaran poistamiseksi. asianmukaisen tyhjennysaukon avulla ( katso kuva ), jossa kompressorin tuottama lämpö...
  • Page 22 Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea • Pakkausmateriaalin hävitys: noudata paikallisia tarkasti. määräyksiä siten ehkä pakkaukset voidaan käyttää uudelleen. Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen: • Vanhan laitteen hävittäminen: NOUDATA - 73/23/CEE, 19/02/73 (Pienjännite) ja sitä...
  • Page 23 Voi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista, että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti tai kotona ei ole sähkövirtaa. •...
  • Page 24 • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin ( katso Häiriöt ja korjaustoimet ). • Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään Huoltoapuun. • häiriön tyyppi RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. •...
  • Page 25 Placering och anslutning Omhängning av dörr Översiktsvy Start av apparaten Reglering av temperaturen Använd kylen på bästa sätt Använd frysen på bästa sätt Koppla från strömmen Rengör apparaten Undvik mögel och dålig lukt Frosta av apparaten Byte av lampan Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och värna om miljön...
  • Page 26 Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående installation, användning och säkerhet anges.
  • Page 27 Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor. Utrymme för Utdragbar hylla med Utdragbar hylla för •...
  • Page 28 • Vrid på TEMPERATURVREDET för att reglera temperaturen ( se Beskrivning ). ( se Installation ). • Ställ endast in kall eller ljummen mat och undvik att ställa in varm mat ( se Säkerhetsföreskrifter och råd ). Innan apparaten ansluts ska utrymmena och •...
  • Page 29 Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från Kylen är utrustad med elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget: automatisk avfrostning: Det är inte tillräckligt att vrida temperaturvredet till läget Vattnet leds mot den (avstängd apparat) för att eliminera all typ av elektrisk bakre väggen genom ett kontakt.
  • Page 30 Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av säkerhetsskäl • Kassering av emballagematerialet: Respektera lokala och ska läsas med stor uppmärksamhet. föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas. Denna apparat är i enlighet med följande EU- •...
  • Page 31 Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice ( se Kundservice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. • Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller inte tillräckligt instucken för att ge kontakt), i annat fall kan det saknas ström i huset.
  • Page 32 • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand ( se Fel och åtgärder ). • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. modell serienummer • typ av fel 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
  • Page 33 Plassering og tilkopling Ombytting av døråpning Oversikt Norsk, 33 Oppstart av apparatet Temperaturregulering Slik bruker man kjøleskapet på best mulig måte Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte Kople fra strømtilførselen Rengjøring av apparatet Unngå mugg og vond lukt Avriming av apparatet Bytting av lyspære Generell sikkerhet...
  • Page 34 Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler.
  • Page 35 Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene. Rom for Uttrekkbar hylle med Uttrekkbar hylle •...
  • Page 36 • For regulering av temperaturen bruker man bryteren TEMPERATURREGULERING ( se Beskrivelse ). ( se installasjon ). • Legg kun inn kalde varer eller varer som er såvidt Før apparatet koples til må rommene og ekstrautstyren lunkne, aldri varm mat ( se Forholdsregler og gode råd ). gjøres god rent med lunket vann og natron.
  • Page 37 Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å Kjøleskapet er utstyrt med kople apparatet fra el-nettet ved å trekke støpslet ut fra en automatisk stikkontakten. avrimingsmekanisme: Det er ikke tilstrekkelig å vri bryteren for Vannet blir ført mot bakre temperaturregulering i posisjonen (avslått apparat), vegg gjennom en spesiell for å...
  • Page 38 Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må • Avsetting av emballasjematerialet: Man må følge leses nøye. lokale normer slik at emballasjemateriellet resirkuleres. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske •...
  • Page 39 Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse ( se Teknisk assistanse ), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. •...
  • Page 40 • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd ( se Feil og løsninger ). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse. modell serienummer •...
  • Page 42 ∅ 3...
  • Page 43 • • •...
  • Page 44 @yury’ r“p†rÃhà e‡ry ‡ †“rx…p’ ir A zöldség és gyümölcs tároló Tisztított hús és hal rekesz fölött A zöldség és gyümölcs tároló Friss sajtok rekesz fölött Bármelyik polcon ‡‡Ãp‡ryrx Felvágott, csomagolt kenyér, Bármelyik polcon csokoládé Zöldség és Zöldség-, gyümölcstartóban gyümölcs Tojás 6Àrtsryry Âyp‚...
  • Page 48 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe kg/24 h Utile Brut Brut Brut Pressure Compr.
  • Page 50 ∅ 3...
  • Page 51 • • • •...
  • Page 52 E r u‚ È € t† ‡  tÈ ‰  v‡ à 9 …ˆ u Ãwtqyh p u yhq  vþ x’ Nad zásuvkami s ovocem a ryby zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Na libovolné polici Salámy, chléb Na libovolné...
  • Page 56 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe kg/24 h Utile Brut Brut Brut Pressure Compr.