Indesit RAA 24 N EU Operating Instructions Manual
Indesit RAA 24 N EU Operating Instructions Manual

Indesit RAA 24 N EU Operating Instructions Manual

2-door fridge
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Manutenzione E Cura
    • Precauzioni E Consigli
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place et Raccordement
    • Réversibilité des Portes
    • Description de L’Appareil
    • Vue D’Ensemble
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Mise en Service de L’Appareil
    • Pour Profiter à Plein de Votre Congélateur
    • Pour Profiter à Plein de Votre Réfrigérateur
    • Réglage de la Température
    • Contre la Formation de Moisissures et de Mauvaises
    • Dégivrage de L’Appareil
    • Entretien et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L’Appareil
    • Remplacement de L’Ampoule D’Éclairage
    • Economies et Respect de L’Environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Español

    • Colocación y Conexión
    • Instalación
    • Reversibilidad de la Apertura de las Puertas
    • Descripción del Aparato
    • Vista en Conjunto
    • Poner en Marcha el Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Regulación de la Temperatura
    • Uso Óptimo del Congelador
    • Uso Óptimo del Frigorífico
    • Cortar la Corriente Eléctrica
    • Descongelar el Aparato
    • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
    • Limpiar el Aparato
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Eliminación
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Magyar

    • Beszerelés
    • A Készülék Leírása
    • Üzembe Helyezés És Használat
    • Karbantartás És Védelem
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • Hibaelhárítás
    • Szervizszolgálat
  • Èíñòðóêöèè Çà Óïîòðåáà

    • Âúçìîæíîñò Çà Îáðúùàíå Ïîñîêàòà Íà Îòâàðÿíå Íà
    • Èíñòàëèðàíå
    • Ïîçèöèîíèðàíå È Ñâúðçâàíå
    • Îáù Èçãëåä
    • Îïèñàíèå Íà Óðåäà
    • Âêëþ÷Âàíå Íà Óðåäà
    • Êàê Äà Èçïîëçâàòå Âúçìîæíî Íàé-Äîáðå
    • Êàê Äà Èçïîëçâàòå Âúçìîæíî Íàé-Äîáðå Ôðèçåðà
    • Èçêëþ÷Âàíå Íà Åëåêòðè÷Åñêîòî Çàõðàíâàíå
    • Êàê Äà Èçáåãíåòå Îáðàçóâàíåòî Íà Ìóõúë È
    • Ïîääðúæêà È Ãðèæè
    • Ïî÷Èñòâàíå Íà Óðåäà
    • Ðàçìðàçÿâàíå Íà Óðåäà
    • Ñìÿíà Íà Êðóøêàòà
    • Èçõâúðëÿíå
    • Êàê Äà Ïåñòèòå, Îïàçâàéêè Îêîëíàòà Ñðåäà
    • Îáùà Áåçîïàñíîñò
    • Ïðåäïàçíè Ìåðêè È Ñúâåòè
    • Aíîìàëèè È Ðåøåíèÿ
    • Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå
    • Áíôéóôñåøéìüôçôá Áíïßãìáôïò Èõñþí
    • Åãêáôüóôáóç
    • Ôïðïèýôçóç Êáé Óýíäåóç
    • Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò
    • Óõíïëéêþ Åéêüíá
    • Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç
    • Åêêßíçóç Ôçò Óõóêåõþò
    • Ðþò Íá ÷Ñçóéìïðïéåßôå Êáëýôåñá Ôï Øõãåßï
    • Ðþò Íá ÷Ñçóéìïðïéåßôå Êáëýôåñá Ôïí Êáôáøýêôç
    • Áíôéêáôüóôáóç Ôçò Ëõ÷Íßáò
    • Áðïìáêñýíåôå Ìïý÷Ëá Êáé Äõóïóìßåò
    • Áðüøõîç Ôçò Óõóêåõþò
    • Äéáêüøôå Ôçí Ðáñï÷Þ Çëåêôñéêïý Ñåýìáôïò
    • Êáèáñßóôå Ôç Óõóêåõþ
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá
    • Ãåíéêþ Áóöüëåéá
    • Äéüèåóç
    • Åîïéêïíüìçóç Êáé Óåâáóìüò Óôï Ðåñéâüëëïí
    • Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò
    • Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò
    • Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English, 9
ES
HU
Espanol, 25
Magyar, 33
SK
PL
Slovensky, 49
Polski, 57
GR
ÅëëçíéêÜ, 73
RAA 24 N (EU)
Sommario
F
Français, 17
CZ
Èesky, 41
BU
Áúëãàðñêè, 65
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAA 24 N EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit RAA 24 N EU

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Slovensky, 49 Polski, 57 Áúëãàðñêè, 65 Manutenzione e cura, 5 ÅëëçíéêÜ, 73 Precauzioni e consigli, 6 RAA 24 N (EU) Anomalie e rimedi, 7...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme CONGELAMENTO CONSERVAZIONE REGOLAZIONE DELLA PORTAUOVA TEMPERATURA • RIPIANO • PORTAOGGETTI FRUTTA VERDURA BOTTIGLIE PIEDINO •...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi Descrizione vedi Precauzioni e consigli RIPIANI Regolazione della temperatura vedi figura Utilizzare al meglio il congelatore Cibo Disposizione nel frigorifero 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE *SVQEKKM JVIWGLM...
  • Page 5: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sbrinare il vano congelatore Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Sbrinare l’apparecchio...
  • Page 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Page 7: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione vedi Installazione . L’apparecchio emette molto rumore.
  • Page 8: Assistenza

    Assistenza 195082987.00 11/2009 Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross...
  • Page 9 Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Reversible doors Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Starting the appliance Setting the temperature Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Áúëãàðñêè, 65...
  • Page 10: Installation

    Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE compartment TEMPERATURE CONTROL Removable shelf with EGG TRAY...
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Using the refrigerator to its full potential Starting the appliance • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust ! Before starting the appliance, follow the installation the temperature (see Description). instructions (see Installation). • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, ! Before connecting the appliance, clean the not hot foods (see Precautions and tips).
  • Page 13: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the refrigerator compartment During cleaning and maintenance it is necessary to The refrigerator has an disconnect the appliance from the electricity supply: automatic defrosting It is not sufficient to set the temperature adjustment function: water is ducted to the back of the knobs on...
  • Page 14: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far illuminate.
  • Page 16: Assistance

    Assistance 195082987.00 11/2009 Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 17 Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Description de l’appareil, 19 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 20 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Mise en service de l’appareil Réglage de la température Pour profiter à...
  • Page 18: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 19: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment CONGELATION et CONSERVATION...
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les • Pour régler la température, utilisez le bouton de instructions sur l’installation (voir Installation). REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description).
  • Page 21: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Le réfrigérateur est muni mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche d’un système de dégivrage de l’appareil de la prise de courant : automatique : l’eau est Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la acheminée vers la paroi...
  • Page 22: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance 195082987.00 11/2009 Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
  • Page 25 Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Instalación, 26 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Descripción del aparato, 27 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 28 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Poner en marcha el aparato...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 27: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 28: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Uso óptimo del frigorífico Poner en marcha el aparato • Para regular la temperatura utilice el mando de ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (ver las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). Descripción).
  • Page 29: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento frigorífico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es El frigorífico posee necesario aislar el aparato de la red de alimentación descongelación eléctrica, desenchufándolo: automático: el agua se No es suficiente llevar el mando para la regulación de la envía hacia la parte temperatura hasta la posición (aparato apagado)
  • Page 30: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones • Eliminación del material de embalaje: respete las de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 31: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 32: Asistencia

    Asistencia 195082987.00 11/2009 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 33 Használati útmutató KÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNY Tartalom Beszerelés, 34 Italiano, 1 English, 9 Français, 17 A készülék leírása, 35 Üzembe helyezés és használat, 36 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Áúëãàðñêè, 65 Polski, 57 Slovensky, 49 Karbantartás és védelem, 37 ÅëëçíéêÜ, 73 Óvintézkedések és tanácsok, 38 RAA 24 N (EU) Hibaelhárítás, 39...
  • Page 34: Beszerelés

    Beszerelés Ajtónyitás-irány változtatás ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a mûködésére vonatkozó...
  • Page 35: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Áttekintés ályz • •...
  • Page 36: Üzembe Helyezés És Használat

    Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése A hûtõszekrény legjobb kihasználása lásd Leírás lásd Beszerelés lásd Óvintézkedések és tanácsok Hõmérséklet szabályzás lásd ábra A fagyasztószekrény legjobb kihasználása @yury’r“p†rÃhà ‡ry u ‡ †“rx…p’ir A zöldség és gyümölcs tároló Tisztított hús és hal rekesz fölött A zöldség és gyümölcs tároló...
  • Page 37: Karbantartás És Védelem

    Karbantartás és védelem A készülék kikapcsolása lásd ábra A készülék tisztítása A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának megelõzése A lámpa cseréje A készülék dértelenítése...
  • Page 38: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Leselejtezés Általános biztonság Takarékoskodás és környezetvédelem lásd Karbantartás lásd Karbantartás...
  • Page 39: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás lásd Szervizszolgálat Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: lásd Karbantartás lásd Beszerelés . lásd Karbantartás...
  • Page 40: Szervizszolgálat

    Szervizszolgálat 195082987.00 11/2009 • lásd Hibaelhárítás 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe kg/24 h Brut...
  • Page 41 Návod k použití 2-DVEØOVÁ CHLADNIÈKA Obsah Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Èesky, 41 Espanol, 25 Áúëãàðñêè, 65 ÅëëçíéêÜ, 73...
  • Page 42 Instalace ∅ 2 viz Servisní služba viz Servisní služba ! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za pøípady, kdy nebudou dodržena uvedená pravidla.
  • Page 43 Popis zaøízení • • •...
  • Page 44 Uvedení do provozu a použití viz Popis viz Instalace viz Opatøení a rady obrázek Eru‚È€t†‡ tȉv‡ à …ˆuÃwtqyh puyhqvþx’ h†‚ÃhÉ’þv㇠pà Nad zásuvkami s ovocem a ryby zeleninou ýr…†‡‰pÆꅒ Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Wh riÃwtqyh Na libovolné polici Salámy, chléb x…hivpvÃþ‚x‚yiqh Na libovolné...
  • Page 45 Údržba a péèe obrázek...
  • Page 46 Opatøení a rady Údržba viz Údržba...
  • Page 47 Závady a zpùsob jejich odstranìní viz Servisní služba Teplota pracovního prostøedí výrobku je nižší než 14 °C. viz Údržba viz Instalace . viz Údržba...
  • Page 48 Servisní služba 195082987.00 11/2009 • viz Závady a zpùsob jejich odstranìní 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto...
  • Page 49 Návod na použitie 2-DVEROVÁ CHLADNIÈKA Obsah Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Áúëãàðñêè, 65 Polski, 57 Slovensky, 49 ÅëëçíéêÜ, 73...
  • Page 50 Inštalácia ∅ 2 ! Výrobca odmieta akúko¾vek zodpovednos za prípady, pri ktorých nebudú dodržané uvedené pravidlá.
  • Page 51 Popis zariadenia • • •...
  • Page 52 Uvedenie do èinnosti a použitie viï Opatrenia a rady viï Inštalácia viï obrázok -HKR XPLHVWQHQLH YR YQ~WUL 'UXK MHGOD FKODGQLþN\ 0lVR D Y\þLVWHQp Nad zásuvkami s ovocím a ryby zeleninou Nad zásuvkami s ovocím a ýHUVWYp V\U\ zeleninou 1D XERYR QHM SROLFL Varené...
  • Page 53 Údržba a starostlivos viï obrázok...
  • Page 54 Opatrenia a rady viï Údržba Nie je vhodné, aby toto zariadenie používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými osoby bez skúseností a znalosti, ak nie sú pod tohto viï Údržba zariadenia. , že sa so zariadením nehrajú...
  • Page 55 Závady a spôsob ich odstraòovania viï Servisná služba Teplota pracovného prostredia výrobku je nižšia ako 14 °C. viï Údržba viï Inštalácia . viï Údržba...
  • Page 56 Servisná služba 195082987.00 11/2009 • viï Závady a spôsob ich odstraòovania 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto...
  • Page 57 Instrukcja obs³ugi LODÓWKO – ZAMRA¯ARKA Z 2 DRZWIAMI Spis treœci Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Áúëãàðñêè, 65 Polski, 57 Slovensky, 49 ÅëëçíéêÜ, 73...
  • Page 58 Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnoœnymi informacjami.
  • Page 59 Opis urz¹dzenia • • •...
  • Page 60 Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz Opis patrz Instalowanie patrz Uwagi i zalecenia patrz rysunek ‚ ü S‚“€vr†“p“rvrÐÃy‚qypr v †‚Ãvà Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa vr ’Ær… Nad szufladkami na owoce i warzywa IhÃwhxvrwx‚yvrxÃyápr Ugotowane potrawy Fvráih†’Ãpuyrià IhÃwhxvrwx‚yvrxÃyápr puszkowany, czekolada W szufladkach na owoce i Owoce i warzywa...
  • Page 61 Konserwacja i utrzymanie patrz rysunek...
  • Page 62 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci patrz Konserwacja patrz Konserwacja...
  • Page 63 Anomalie i œrodki zaradcze patrz Serwis patrz Konserwacja patrz Instalowanie . patrz Konserwacja...
  • Page 64 Serwis Techniczny 195082987.00 11/2009 • patrz Anomalie i ich usuwanie 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto...
  • Page 65 Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà ÕËÀÄÈËÍÈÊ Ñ 2 ÂÐÀÒÈ Ñúäúðæàíèå Èíñòàëèðàíå, 66 Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå Italiano, 1 English, 9 Français, 17 Îïèñàíèå íà óðåäà, 67 Îáù èçãëåä Âêëþ÷âàíå è èçïîëçâàíå, 68 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Âêëþ÷âàíå...
  • Page 66: Èíñòàëèðàíå

    Èíñòàëèðàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà ! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèí íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå ìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòå èëè ïðåîòñòúïèòå óðåäà èëè ñå ïðåìåñòèòå äà æèâååòå íà äðóãî...
  • Page 67: Îïèñàíèå Íà Óðåäà

    Îïèñàíèå íà óðåäà Îáù èçãëåä Èíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñà ïîêàçàíè ÷àñòè ðàçëè÷íè îò òåçè íà çàêóïåíèÿ îò âàñ óðåä. Îïèñàíèå íà ïî-ñëîæíèòå óñòðîéñòâà ùå íàìåðèòå íà ñëåäâàùèòå ñòðàíèöè. Îòäåëåíèå...
  • Page 68: Âêëþ÷Âàíå Íà Óðåäà

    Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà Âêëþ÷âàíå íà óðåäà Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå õëàäèëíèêà ! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå • Ïîñòàâÿéòå ñàìî ñòóäåíè èëè õëàäêè õðàíè, íî èíñòðóêöèèòå ïî îòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó íèêîãà òîïëè (âèæ Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè). (âèæ Èíñòàëèðàíå). ! Ïðåäè...
  • Page 69: Ïîääðúæêà È Ãðèæè

    Ïîääðúæêà è ãðèæè Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî Ðàçìðàçÿâàíå íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå çàõðàíâàíå Õëàäèëíèêúò å ñíàáäåí ñúñ ñèñòåìà çà Ïðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå àâòîìàòè÷íî óðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâàäèòå ùåïñåëà ðàçìðàçÿâàíå: âîäàòà ñå îò êîíòàêòà. îòâåæäà êúì çàäíàòà ÷àñò Íå...
  • Page 70: Ïðåäïàçíè Ìåðêè È Ñúâåòè

    Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè Èçõâúðëÿíå ! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêè ñå äàâàò çà öåëèòå íà áåçîïàñíîñòòà è òðÿáâà äà áúäàò • Èçõâúðëÿíå íà àìáàëàæíèÿ ìàòåðèàë: ñïàçâàéòå ïðî÷åòåíè âíèìàòåëíî. ìåñòíèòå íîðìè, òàêà àìáàëàæúò ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí...
  • Page 71: Aíîìàëèè È Ðåøåíèÿ

    Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ Ìîæå äà ñå ñëó÷è òàêà, ÷å óðåäúò äà íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ïðîáëåì, êîéòî ëåñíî ìîæå äà áúäå ðàçðåøåí ñ ïîìîùòà íà ñëåäíèÿ ñïèñúê. Aíîìàëèè...
  • Page 72: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 195082987.00 11/2009 Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: • Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí (âèæ Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ). • Àêî, âúïðåêè âñè÷êè ïðîâåðêè, óðåäúò íå ðàáîòè è óñòàíîâåíàòà îò âàñ íåèçïðàâíîñò ïðîäúëæàâà äà å...
  • Page 73 Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 66 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. Italiano, 1 English, 9 Français, 17 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 67 ÓõíïëéêÞ åéêüíá Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 68 Èesky, 41 Espanol, 25 Magyar, 33 Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò Óýóôçìá...
  • Page 74: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Áíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí. ! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò...
  • Page 75: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áðïêôÞóáôå. Ç ðåñéãñáöÞ ôùí ðëÝïí óýíèåôùí áíôéêåéìÝíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò. ÈÜëáìïò ÊÁÔÁØÕÎÇÓ êáé ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ...
  • Page 76: Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

    Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï Åêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò øõãåßï ! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéò • ÅéóÜãåôå ìüíï êñýá ôñüöéìá Þ ÷ëéáñÜ, ü÷é æåóôÜ ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç). (âëÝðå ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò). ! Ðñéí óõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ êáèáñßóôå êáëÜ ôïõò èáëÜìïõò •...
  • Page 77: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Äéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáé Ôï øõãåßï äéáèÝôåé áðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï áõôüìáôç áðüøõîç: Ôï ôñïöïäïóßáò âãÜæïíôáò ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá: íåñü...
  • Page 78: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÄéÜèåóç ! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá • ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: íá ôçñåßôå ôïõò äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêÜ. ôïðéêïýò êáíüíåò, Ýôóé ïé óõóêåõáóßåò èá ìðïñïýí áí åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí.
  • Page 79: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç), åëÝãîôå áí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ áíôéìåôùðßæåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá/Ëýóç: Ç ëõ÷íßá åóùôåñéêïý öùôéóìïý äåí •...
  • Page 80: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç 195082987.00 11/2009 Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò). • Áí ðáñÜ ôïõò üëïõò åëÝã÷ïõò, ç óõóêåõÞ äåí ëåéôïõñãåß êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ äéáðéóôþóáôå óõíå÷ßæåé íá õößóôáôáé, êáëÝóôå ôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò. ìïíôÝëï...

Table of Contents