Page 1
Installation Washer of your Important Safety Instructions ...2-3 Installation Requirements ...4-5 Installed Washer Dimensions ...6 Unpacking Washer...7-8 TA B L E O F C O N T E N T S Installation Instructions ... 9-10 Accessories ... 11 Notes ... 12...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Please read all instructions before using this washer. Recognize safety symbols, words and labels Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk type as described below: Defi nitions This is the safety alert symbol.
WARNING FIRE HAZARD Do not stack a dryer on top of washer already installed on pedestal. Do not stack washer on top of dryer. Do not stack washer on top of another washer. Do...
Minimum height: 24 in. (61 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm) (244cm) NOTE Drain hose attached to the washer can reach a 74 in. (188 cm) high standpipe. For higher standpipe, use hose P/N 137098000, available from an authorized parts distributor.
fl oor may be necessary. Installation in a Recess or Closet If washer and dryer are installed in the same closet, door ventilation is required: A minimum of 120 square inches (774.2 cm²) of opening, equally divided at the top and bottom of the door, is required.
INSTALLED WASHER DIMENSIONS 50.8” (129cm) to clear open door to front of closed door freestand washer on fl oor fl oor line washer mounted on optional pedestal fl oor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right or down on freestanding dryer) adds approximately 0.75 in. (2.0 cm) to installation depth.
5 Remove styrofoam base and shipping plug and set them aside. 6 Carefully return the washer to an upright position. 7 Carefully move the washer to within 4 feet (1 m) of its fi nal location. IMPORTANT Save styrofoam base and shipping plug for use to help prevent washer damage during any future moves.
4 SPACERS IMPORTANT Save all shipping bolts and spacers for future use. If the washer is to be transported at a later date, the shipping hardware must be reinstalled to help prevent shipping damage. Locate 4 hole plugs in the small bag supplied with washer instruction guides.
3 Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s) so the washer sits solidly on the fl oor on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the washer.
3-prong gr grounded plug ounded plug 4 Turn on the power at a circuit breaker/fuse box. 5 Carefully slide the washer to its fi nal position. Recheck for level and rock corners for stability. Remove and discard door tape. 6 Read the Use & Care Guide provided with the washer.
Classic Black Pedestal - P/N CFPWD15B A storage pedestal accessory, specifi cally designed for this washer may be used to elevate the washer for ease of use. This pedestal will add about 15” (38 cm) to the height of your unit for a total height of 51.25”...
Tout à propos de Installation de votre Mesures de sécurité importantes ... 14-15 Exigences d’installation ... 16-17 Dimensions, appareil installé ... 18 Laveuse TA B L E D E S M AT I È R E S Déballage de la laveuse ... 19-20 Instructions d’installation ...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté...
Page 15
REMARQUE L’installation électrique de la laveuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1). AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé...
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences des systèmes électriques CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fi ls mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif. REMARQUE Étant donné...
Page 17
Exigences de dégagement IMPORTANT N’INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne devrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afi n d’optimiser l’effi cacité du détergent. 2 À...
DIMENSIONS, APPAREIL INSTALLÉ 50.8” (129cm) Avec la porte 29.75” (75.5cm)* grande ouverte À partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée Laveuse autonome sur le plancher Plancher Laveuse montée sur le socle optionnel Plancher Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l’arrière. L’utilisation d’un coude à 90° à courbe immédiate (vers la droite ou vers le bas sur une sécheuse autonome) nécessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus pour l’installation.
Retrait de l’emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à...
Page 20
DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE Retrait de la quincaillerie d’expédition Retirez les composants suivants : 4 CALES D’ESPACEMENT 4 BOULONS 2 SERRES EN P Pose des bouchons REMARQUE Il se peut que le matériel de caoutchouc utilisé pour les espaceurs nécessite quelque temps pour se relâcher afi...
Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1 Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement défi nitif, placez un niveau sur le dessus de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1 Fixez l’une des extrémités du crochet du tuyau de vidange (inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de l’enrouler autour du crochet et pincez-le en position. 2 Placez le côté du tuyau de vidange en forme de crochet dans l’ouverture du tuyau d’évacuation.
Need help?
Do you have a question about the 137168200A and is the answer not in the manual?
Questions and answers