Battery Warnings • Connect only Tripp Lite battery modules (of the correct type and voltage) to your UPS power module’s external battery connector. • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire.
2-Post Mounting (Optional) To mount your 5kVA or 6kVA UPS in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITHD, sold separately) for each power module and battery pack installed. See the Installation Kit’s owner’s manual for complete mounting instructions.
Mounting Tower Mounting To mount the UPS in an upright (tower) position, Tripp Lite’s 2-9USTAND accessory is required (sold separately). Once mounted, rotate the power module’s Control Panel for easier viewing while the UPS is upright. Insert a small screwdriver, or other tool, in the slots on either side of the Control Panel.
Page 5
Features (Rear Panel) See “Features” section for feature descriptions SU5000RT4UHV—5kVA UPS System ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—6kVA UPS System with NEMA PDU ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UHVHW—6kVA UPS System with Hardwire PDU ACC.
Page 6
Features (Rear Panel) (continued) See “Features” section for feature descriptions SU6000RT4UHVG—6kVA UPS System with IEC PDU RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—12kVA UPS System and Parallel PDU Modules Note: See the manual included with the Parallel PDU for 12kVA installation, configuration and setup instructions. RS-232 PARALLEL RS-232...
Page 7
Features (Rear Panel) (continued) See “Features” sectiion for feature descriptions SU6000RT4UTFHW—6kVA UPS with Hardwire PDU and 6kVA Isolation Step Down Transformer (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—6kVA UPS with NEMA PDU and 6KVA Isolation Transformer ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
Page 8
AC Input Cord: Connects directly to wall receptacle providing 200-240V AC utility power. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module Owner’s Manual for connection instructions and safety warnings.
Connection Note: The output voltage is set at 208~(default) by the manufacturer. If you need to change the output voltage of the UPS, refer to “Output Voltage Selection” in the “Operation” section. You should select the correct output voltage before connecting your equipment to the UPS.
Page 10
Connection (continued) Terminal Strip Connection—IEC PDU Module (SU6000RT4UHVG) Maximum Rated Model Input Voltage Typical Wire Size Input Current SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 8 mm2 Unscrew 3 screws to remove the terminal strip cover and slide out as seen in diagram 1. Connect the L1, L2 and Ground wires (Hardwire-In, Receptacle-Out) according to markings on the connectors as seen in diagram 2.
Page 11
Connection (continued) Connect the 2 sets of L1, L2 and Ground wires (1 Input, 1 Output) according to markings on the connectors as seen in diagram 2. Be sure to connect one set of wires to the input terminals and the other set to the output terminals. Slide in and reattach the terminal strip cover with the 3 screws from Step 1.
USB position. Enabling this module disables the RS-232 port. The RS-232 port is also disabled with the installation of an optional SNMP/Web card (Tripp Lite part # SNMPWEBCARD). The SNMP/Web card can be used simultaneously with the USB communication module.
Remove the slot’s cover to install an optional internal SNMP/Web accessory card (Model: SNMPWEBCARD) to enable remote UPS monitoring and control via SNMP , Web or telnet. (Tripp Lite’s RELAYIOCARD is also available.) Visit www.tripplite.com/ support for more information, including a list of available SNMP , network management and connectivity products.
Hot-Swap Power Module Replacement* WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power down the UPS, resulting in the continued risk of death or injury from pontential contact with high voltage. The UPS and detachable PDU are extremely heavy.
Operation LED Display Information Bypass Mode: AC input voltage in a Economy Mode: AC input voltage in a ONLINE Mode: AC input voltage in range of: -20 to +15% of the rating range between -10 and +10% of rating normal range: 156-280V. voltage;...
Page 16
Operation (continued) Startup Self-Test When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequence below. STARTED WITH COLD AC INPUT START*...
Operation (continued) Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online Mode, Economy Mode, Frequency Conversion Mode, Battery Mode, Bypass Mode or Parallel Mode (12kVA model only). Online Mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery Mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted.
Operation (continued) Normal Operation Display Information Parallel Mode (12kVA model only): PARALLEL MODE 00.00KW / 000% NOTE: When two units are connected in parallel, the PARALLEL: MASTER “Master UPS” will display “PARALLEL: MASTER” in 00.00KVA / 000% this second screen. The display on the “Secondary ...
Page 19
Operation (continued) Changing the Password To change the password, scroll DOWN from the SETUP MENU screen to the BASIS SETTING screen. From here, press ON for the CHANGE PASSWORD screen. From this screen press ON and follow the previously described actions to set your password. When set, press ON to move to the SAVING screen.
Page 20
Operation (continued) Start Settings The UPS can start up through the battery without AC power. The DEFAULT is ENABLE. When the UPS switches to battery it can AUTO RESTART to work in an On-Line Mode when AC power is restored. DEFAULT is ENABLE. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN to the START SETTING screen.
Operation (continued) Battery Settings Used to set the time period for discharge tests. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the Discharge Test: BATTERY SETTING screen. Press ON for the DISCHARGE TEST screen. Here, press ON. Now you can scroll DOWN or UP between NO TEST, 30, 60, 90 days and QUICK TEST.
Page 22
Operation (continued) Output Settings Note: Any Output Setting changes require a UPS power cycle. Used to set the UPS’ output voltage rating. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the Output Voltage: OUTPUT SETTING screen. Press ON to reach an OUTPUT VOLTAGE screen and ON again. You can now scroll DOWN or UP between 5 voltage values: 200/208/220/230/240V.
Page 23
Operation (continued) Output Settings Used to set the UPS’s ability to work in the energy saving Economy Mode. When input voltage is in a + or - range of ECO Mode: 10% of the overall voltage rating, the UPS will transfer into an Economy Mode to improve the efficiency of the UPS. From the SETUP MENU screen, scroll DOWN until you reach the OUTPUT SETTING screen.
Page 24
Operation (continued) UPS Alarm Log UPS ALARM LOG READ FROM MEMORY 1 65535 HH:MM:SS DOWN DOWN NO HISTORY To ENTER 2 65535 HH:MM:SS NO HISTORY 3 65535 HH:MM:SS NO HISTORY 4 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ...
Page 25
Operation (continued) Self Diagnosis Information When starting with AC power, you will see the following sequence display: DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz DIAGNOSTIC MODE RECTIFIER OK DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK ...
Page 26
Operation (continued) UPS Fault Shutdown Messages CONDITION LCD DISPLAY MESSAGES +BUS >450V + DC BUS HIGH SHUTDOWN Load <100%: +BUS < 320V; Load >100%: +BUS + DC BUS LOW SHUTDOWN <290V -BUS >450V - DC BUS HIGH SHUTDOWN Load <100%: -BUS <320V; Load >100%: -BUS <290V - DC BUS LOW SHUTDOWN BUS Voltage Over 500 BUS OVP FAIL SHUTDOWN...
Operation (continued) Shutdown Messages Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated. SHUTDOWN LCD DISPLAY CONDITIONS MESSAGES Extended...
Internal Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving the UPS ON), but some qualified service personnel may wish to completely turn the UPS OFF and disconnect equipment before proceeding.
WARRANTY REGISTRATION Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary.
Advertencias sobre las baterías • Conecte sólo módulos de batería de Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externo del módulo de potencia. • Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias.
2-Tras el montaje (Opcional) Para instalar su UPS de 5kVA ó 6kVA en un rack de 2 postes, debe adquirir un Kit para instalación en Rack de 2 Postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITHD, se vende por separado) por cada módulo de potencia y módulo de baterías instalado. Consulte el manual del propietario del Kit de instalación para obtener las instrucciones completas de montaje.
Montaje en torre Para instalar el UPS en una posición vertical (En torre), se requiere el accesorio 2-9USTAND de Tripp Lite (se vende por separado). Una vez instalado, gire el Panel de Control del módulo de potencia para una visualización más fácil mientras el UPS esté...
Page 34
Características (Panel trasero) Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica SU5000RT4UHV—Sistema UPS 5kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Sistema UPS 6kVA con PDU NEMA ACC.
Page 35
Características (Panel trasero) Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica SU6000RT4UHVG—Sistema UPS 6kVA con PDU IEC RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos Nota: Para las instrucciones de instalación, configuración y puesta a punto del sistema de 12kVA, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo.
Page 36
Características (Panel trasero) SU6000RT4UTFHW—UPS de 6kVA con PDU Con Instalación Eléctrica Permanentemente y Transformador Reductor de Aislamiento de 6kVA (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—UPS de 6kVA con PDU NEMA y Transformador de Aislamiento de 6kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
Page 37
Puerto de comunicación RS-232: El puerto serial DB9 hembra puede utilizarse para conectar el UPS a una estación de trabajo o servidor. Utiliza el protocolo RS-232 para comunicarse con el ordenador conectado. Se utiliza con el software de Tripp Lite y el cable serial incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota a través de una red y para guardar archivos abiertos automáticamente y apagar el...
Conexión Nota: El voltaje de salida se establece en 208~(predeterminado) en la fábrica. Si desea cambiar el voltaje de salida del UPS, consulte “Selección del voltaje de salida” de la sección “Funcionamiento”. Debe seleccionar el voltaje de salida correcto antes de conectar los equipos al UPS.
Page 39
Conexión (continuación) Conexión de la banda de terminales-Módulo de PDU IEC (SU6000RT4UHVG) Corriente de Voltaje de en- Tamaño de cable Modelo entrada máxima trada típico calificada SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 8 mm Desatornille los tres tornillos para extraer la cubierta de la banda de terminales y deslice hacia afuera como se muestra en el diagrama 1.
Page 40
Conexión (continuación) Conecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a tierra (1 entrada, 1 salida) según las marcas en los conectores como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar un conjunto de cables a los terminales de entrada y el otro a los terminales de salida.
EPO con seguro. 3. Para la configuración de una conexión EPO de un interruptor normalmente cerrado, consulte por favor al Soporte Técnico de Tripp Lite. PRECAUCIÓN: El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica a este puerto.
Page 42
Extraiga la cubierta de la ranura para instalar una tarjeta para accesorios SNMP/Web interna opcional (Modelo: SNMPWEBCARD) para monitoreo remoto y control mediante SNMP, Internet o telnet. (También está disponible la tarjeta RELAYIOCARD de Tripp Lite). Visite www.tripplite. com/support para obtener más información, incluyendo una lista de productos de SNMP, administración de red y conectividad disponibles.
Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia* ADVERTENCIA Únicamente para personal de servicio calificado. No seguir el procedimiento de derivación con exactitud causará que el UPS no se apague adecuadamente, lo que resultará en el riesgo continuo de muerte o lesiones a causa del contacto potencial con alto voltaje.
Funcionamiento Información de la pantlla LED Modo ONLINE [en línea]: Voltaje de entrada Modo de derivación: Voltaje de entrada CA Modo económico: Voltaje de entrada CA en CA en rango normal: 156-280V. en un rango de: -20 a +15% del voltaje nomi- un rango entre -10 y +10% del voltaje nomi- nal;...
Page 45
Funcionamiento (continuación) Inicio del autotest Cuando se enciende el UPS, ingresará en Modo diagnóstico y realizará un breve autotest que dura casi 15 segundos. Los resultados del autotest se muestran en la pantalla LCD en la siguiente secuencia. SE INICIÓ CON ARRANQUE ENTRADA CA EN FRÍO*...
Page 46
Funcionamiento (continuación) Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD muestra el modo de operación del UPS: Modo en línea, Modo eco- nómico, Modo de conversión de frecuencia, Modo de batería, Modo de derivación o Modo paralelo (sólo modelo 12kVA). Modo en línea: El UPS proporciona alimentación CA mientras la alimentación de la red pública está...
Page 47
Funcionamiento (continuación) Funcionamiento normal Información de la pantalla Modo paralelo (sólo modelo 12kVA): MODO PARALELO 00.00KW / 000% NOTA: Cuando se conectan dos unidades en paralelo, PARALELO: MAESTRO el “UPS Maestro” mostrará “PARALELO: MAESTRO” en 00.00KVA / 000% esta segunda pantalla.
Page 48
Funcionamiento (continuación) Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña, desplácese HACIA ABAJO en la pantalla del MENÚ CONFIGURACIÓN en la pantalla de CONFIGURACIÓN BÁSICA. Aquí, pulse ON para ingresar a la pantalla CAMBIO DE CONTRASEÑA. En esta pantalla pulse ON y siga los pasos anteriormente descritos para estable- cer la contraseña.
Page 49
Funcionamiento (continuación) Configuración inicial El UPS puede iniciarse a través de la batería sin alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO. Cuando el UPS cambia a batería puede REINICIARSE AUTOMÁTICAMENTE para funcionar en Modo en línea cuando se restablece la alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO.
Page 50
Funcionamiento (continuación) Configuración de la batería Prueba de descarga: Se utiliza para establecer el período para las pruebas de descarga. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA. Pulse ON para acceder a la pantalla PRUEBA DE DESCARGA. Pulse ON.
Page 51
Funcionamiento (continuación) Configuración de salida Nota: Cualquier cambio en la configuración de la salida requiere un ciclo de alimentación del UPS. Voltaje de salida: Utilizado para establecer la calificación de voltaje de salida del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA.
Page 52
Funcionamiento (continuación) Configuración de salida Modo ECO: Se utiliza para establecer la capacidad del UPS para funcionar en el Modo económico de ahorro de energía. Cuando el voltaje de entrada se encuentra en un rango + o - de 10% de la calificación de voltaje total, el UPS se transferirá al Modo económico para mejorar la eficiencia del UPS.
Page 53
Funcionamiento (continuación) Registro de alarma del UPS REGISTRO DE ALARMA LECTURA DE LA MEMORIA 1 65535 HH:MM:SS DEL UPS ING. ABAJO ARRIBA SIN HISTORIAL ING. ABAJO ARRIBA Para INGRESAR 2 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL ...
Page 54
Funcionamiento (continuación) Información de auto diagnóstico Cuando inicie con alimentación CA, observará la siguiente secuencia de pantallas: MODO DIAGNÓSTICO FREC. SALIDA = 50Hz MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR OK MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR OK ...
Page 55
Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado por falla del UPS CONDICIÓN MENSAJES DE LA PANTALLA LCD +BUS >450V APAGADO ALTO BUS + CC Carga <100%: +BUS < 320V; Carga >100%: +BUS <290V APAGADO BAJO BUS + CC -BUS >450V APAGADO ALTO BUS - DC Carga <100%: -BUS <320V;...
Page 56
Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado El UPS se apagará y el LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones, se iluminarán los LED de “Entrada”, “Salida” y “Derivación”. CONDICIONES DE MENSAJES DE LA APAGADO PANTALLA LCD APAGADO...
Reemplazo de las baterías internas Bajo condiciones normales, las baterías originales del UPS duran muchos años. Consulte la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el reemplazo en funcionamiento (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de continuar.
El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite, 1111 W.
Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Avertissements pour batteries • Branchez uniquement les modules de batterie Tripp Lite (du type et de tension adaptés) au connecteur de batterie externe du module d’alimentation de votre UPS. • Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et surchauffer à la suite d’un court-circuit. Soyez particulièrement prudents. Ne jetez pas les batteries au feu.
Pour installer votre ASC de 5 kVA ou 6 kVA sur un bâti à 2 montants, vous devez acheter un nécessaire d’installation à 2 montants sur bâti Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITHD, vendu séparément) pour chaque bloc de puissance et bloc de batteries installé. Voir le manuel de l’utilisateur du kit d’installation pour obtenir l’intégralité...
Montage en tour Pour installer le système d’alimentation sans coupure (UPS) dans une position verticale (tour), l’accessoire 2-9USTAND de Tripp Lite est requis (vendu séparément). Une fois installé, pivotez le tableau de commande du module de puissance pour faciliter le visionnement lorsque le système d’alimentation sans coupure (UPS) est à...
Page 63
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU4000RT4UHV—Système UPS 5kVA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Système UPS 6kVA avec PDU NEMA ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232...
Page 64
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UHVG—Système UPS 6kVA avec PDU IEC RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Système d’ASC de 12 kVA et modules PDU parallèles Remarque : Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle pour des instructions concernant l’installation, la configuration et le réglage 12 kVA. RS-232 PARALLEL RS-232...
Page 65
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UTFHW—ASC 6 kVA avec PDU à raccordement fixe et le transformateur abaisseur d’isolation 6 kVA (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—ASC 6 kVA avec PDU NEMA et transformateur d’isolation 6 kVA ACC.
Page 66
Port de communication RS-232 : ce port de série femelle DB9 peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il utilise un protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur raccordé. Il est utilisé avec le logiciel de Tripp Lite et le câble série fourni pour surveiller et gérer l’UPS à...
Raccordement Remarque : la tension de sortie est réglée à 208~ (par défaut) par le fabricant. Si vous avez besoin de changer la tension de sortie de votre UPS, veuillez vous reporter à « Sélection de la tension de sortie » dans la section « Utilisation ». Vous devez sélectionner la tension de sortie adaptée avant de raccorder votre équipement à...
Page 68
Raccordement (suite) Branchement des barrettes de raccordement – Module PDU IEC (SU6000RT4UHVG) Courant d’entrée Taille des câbles Modèle Tension d’entrée nominal standard maximum SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 8 mm Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué dans le dessin 1.
Raccordement (suite) Brancher les 2 jeux de L1, L2 et les câbles de mise à la terre (1 entrée, 1 prise de sortie) en fonction des indications sur les bornes, comme dans le dessin 2. Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes d’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie.
Utilisez le câble fourni pour raccorder le port RS-232 au port de communication de votre ordinateur. Cette action permettra une surveillance complète du réseau et permettra également de contrôler votre UPS à distance. Installez sur votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert adapté à votre système d’exploitation. L’UPS est également équipé d’un moule de communication USB.
Page 71
Retirez le petit panneau protecteur de la fente accessoire pour installer une carte SNMP/Web interne accessoire (Modèle : SNMPWEBCARD) afin de pouvoir surveiller et contrôler votre UPS à distance par le biais de SNMP, Web ou telnet (la RELAYIOCARD de Tripp Lite est également disponible). Rendez-vous sur www.tripplite.com/support pour obtenir plus d’informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité...
Page 72
Remplacement à chaud du bloc de puissance* ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module d’alimentation de l’UPS ne s’éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension.
Utilisation Informations sur l’affichage DEL Mode EN LIGNE : tension d’entrée CA, plage Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage Mode économie d’énergie : tension d’entrée normale : 156-280V. de : -20 à +15% de la tension nominale ; CA, plage entre -10 et +10% de la tension mode dérivation activé.
Page 74
Échec de l’autovérification En cas de problème au cours de l’autovérification, l’écran LCD affichera un message d’erreur. Si votre UPS affiche l’un des messages suivants sur le LCD, rendez-vous sur le site web de Tripp Lite www.tripplite.com/support. DEFAILLANCE BATTERIE ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS...
Page 75
Utilisation (suite) Fonctionnement normal Pendant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD dans quel mode d’opération se trouve votre UPS : Mode Secteur, Mode Economie, Mode Conversion de fréquence, Mode Batterie, Mode Dérivation ou Mode Parallèle (modèle de 12kVA uniquement). Mode en ligne : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
Page 76
Utilisation (suite) Fonctionnement normal Afficher informations mode parallèle (modèle de 6kVA uniquement) : mode Parallèle 00.00KW / 000% Remarque : Lorsque deux unités sont connectées en Parallèle : maître parallèle, l’ « UPS Maître » affichera « Parallèle : Maître » 00.00KW / 000% dans ce second écran.
Page 77
Utilisation (suite) Modifier le mot de passe Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration) vers l’écran « BA- SIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe). Sur cet écran, appuyez sur «...
Page 78
Utilisation (suite) Paramètres de démarrage L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L’option par DEFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli. L’option par DEFAUT est «...
Page 79
Utilisation (suite) Paramètres de la batterie Test de décharge complète : Utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre «...
Page 80
Utilisation (suite) Paramètres de la puissance de sortie Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l’UPS. Tension de sortie : Pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur «...
Page 81
Utilisation (suite) Paramètres de la puissance de sortie Mode ECONOMIE D’ENERGIE : Utilisé pour déterminer la capacité de l’UPS à travailler en mode économie d’énergie. Lorsque la tension d’entrée est comprise plus ou moins dans une tranche de 10 % de la valeur nominale globale, l’UPS basculera en Mode économie d’énergie pour améliorer l’efficacité...
Page 82
Utilisation (suite) Historique des alertes de l’UPS HISTORIQUE DES ALERTES LIRE À PARTIR DE 1 65535 HH:MM:SS DE L’UPS LA MEMOIRE AUCUN HISTORIQUE ENTRER HAUT ENTRER HAUT pour ENTRER 2 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE ...
Page 83
Utilisation (suite) Informations relatives à l’autodiagnostic Lorsque vous démarrez avec un courant CA, vous verrez apparaître la séquence suivante : MODE DIAGNOSTIC FREQUENCE SORTIE = 50Hz MODE DIAGNOSTIC PUISSANCE D’ENTREE 000V / 00Hz MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK MODE DIAGNOSTIC CHARGEUR OK ...
Page 84
Utilisation (suite) Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillance CONDITION MESSAGES DE L’AFFICHAGE LCD +BUS >450V + ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC Charge <100%: +BUS < 320V; Charge >100%: +BUS <290V + ARRET EN CAS DE TENSION TROP BASSE DU BUS CC -BUS >450V - ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC Charge <100%: -BUS <320V;...
Page 85
Utilisation (suite) Messages d’arrêt Votre UPS va s’éteindre et l’écran LCD affichera un message s’il détecte l’un des paramètres suivants. Remarque : dans tous les cas, les DEL « Input » (entrée), « Output » (sortie) et « Bypass » (dérivation) seront allumées. PARAMETRES MESSAGES DE D’ARRET...
Remplacement des batteries internes En mode de fonctionnement normal, les batteries d’origine de votre UPS dureront de nombreuses années. Consultez la section « Sécurité » avant d’effectuer le remplacement des batteries. Elles sont conçues pour un remplacement « à chaud » (c’est-à-dire que vous pouvez laisser votre UPS allumé) mais il se peut qu’un technicien qualifié...
(à sa seule et entière discrétion) lesdits produits défectueux ou affectés de défauts de main d’œuvre. Afin de bénéficier de cette garantie, les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite (avec tous les frais de transport ou de livraison prépayés) à...
открывайте их. Изделие не содержит компонент, требующих обслуживания пользователем. Правила безопасности при обращении с батареями • К разъему внешних батарей ИБП можно подключать только блоки батарей производства компании Tripp Lite (правильного типа с нужным напряжением). • Батареи могут представлять угрозу электрического удара и возгорания от большого тока при коротком замыкании. Следует...
Монтаж на 2 точки (опционально) Для монтажа ИБП 5 кВА или 6 кВА в стойку на 2 точки нужно заказать монтажный комплект Tripp Lite для монтажа на 2 точки (модель 2POSTRMKITWM, приобретается отдельно) для каждого устанавливаемого силового модуля или блока батарей.
Установка Вертикальный монтаж Для напольного (вертикального) монтажа ИБП требуется приспособление Tripp Lite 2-9USTAND (продаваемое отдельно). По завершении монтажа поверните панель управления силового модуля на угол, обеспечивающий лучший обзор при нахождении ИБП в вертикальном состоянии. Вставьте небольшую отвертку или аналогичный инструмент в прорезь с любой...
Page 92
Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU5000RT4UHV—Система ИБП 5 кВА ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 BREAKER 20A AC INPUT OUTPUT 2 OUTPUT 1 200-240Vac 200-240Vac SU6000RT4UHV—Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки NEMA ACC.
Page 93
Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU6000RT4UHVG—Система ИБП 6 кВА с блоком PDU под розетки IEC 10 11 RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU12KRT4UHW—Система ИБП 12 кВА и блоки PDU параллельной конфигурации Примечание: При установке ИБП 12 кВА см. руководство из комплекта поставки параллельного блока PDU для получения инструкций...
Page 94
Элементы на задней панели Описание элементов показана на “Элементы на задней панели” раздел SU6000RT4UTFHW—ИБП 6 кВА с блоком PDU с проводным подключением и изолирующим понижающим трансформатором 6 кВА (SU6000XFMR2U) ACC. SLOT RS-232 PARALLEL RS-232 NORMAL PASS SU6000RT4UTF—ИБП 6 кВА с блоком PDU с розетками NEMA и изолирующим трансформатором 6 кВА ACC.
Page 95
Разъем подключения внешней батареи: Используется для подключения к силовому модулю одного или нескольких блоков батарей Tripp Lite. Снять крышку для доступа. Силовой модуль не запустится без подключения заряженного блока батарей. С инструкциями по подключению и мерами предосторожности можно ознакомиться в руководстве по...
Подключение Примечание: Заводская установка выходного напряжения по умолчанию 208 В. При необходимости можно установить другое выходное напряжение ИБП. Для этого см. пункт «Выбор выходного напряжения» в разделе «Эксплуатация». Выбор правильного выходного напряжения нужно производить до подключения оборудования к ИБП. Включить сетевую вилку ИБП в электрическую розетку. (SU5000RT4UHV, SU5000RT4UTF, SU6000RT4UHV, SU6000RT4UTF) Система...
Подключение (продолжение) Проводное подключение – модуль PDU с розетками IEC (SU6000RT4UHVG) Входное Максимальный Обычное сечение Модель напряжение входной ток провода SUPDMB6KIEC 200~240 В (L-N) 8 мм Отвинтить 3 винта, чтобы снять крышку кабельного ввода, и вытащить ее, как показано на рис. 1. Подсоединить...
Page 98
Подключение (продолжение) Подсоединить два набора проводов L1, L2 и заземления (1 входной и 1 выходной) согласно маркировке на разъемах, как показано на рис. 2. Проверить, чтобы один набор проводов был подключен к входным клеммам, а другой – к выходным. Вернуть на место и закрепить крышку кабельного ввода тремя...
относится к переключателям EPO с фиксацией. 3. Для настройки интерфейса аварийного отключения питания (EPO) с нормально замкнутым выключателем просьба обращаться в службу технической поддержки компании Tripp Lite. Внимание: Порт EPO не предназначен для защиты телефонной линии от скачков напряжения; нельзя подключать...
Page 100
Дополнительные подключения (продолжение) Состояние устройства ИБП, когда срабатывает EPO при наличии напряжения в сети электропитания: Последовательный Светодиоды Выход Вентиляторы SNMP ЖК-экран интерфейс OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ) “Аварийное отключение” Процедура перезапуска ИБП после срабатывания EPO при наличии напряжения в сети электропитания: 1.
Page 101
“Горячая” замена силового модуля* Предупреждение! Только для квалифицированного обслуживающего персонала. Если не соблюдать полностью процедуру переключения на обходную цепь, ИБП не будет правильно выключен, представляя угрозу получения серьезных травм или смертельного исхода от электрического удара высоким напряжением. ИБП и съемный блок PDU имеют очень большую массу.
Эксплуатация Светодиодная индикация Режим ONLINE: Входное напряжение в Режим работы обходной цепи: Входное Экономичный режим: Входное напря- нормальном диапазоне: 156–280 В. напряжение в диапазоне: -20 до +15% жение в диапазоне от -10 до +10% от от номинального напряжения; режим номинального напряжения; экономич- работы...
Page 103
Эксплуатация (продолжение) Внутренний тест при запуске При включении ИБП он переходит в режим диагностики и выполняет короткий внутренний тест, который длится примерно 15 секунд. Результаты внутреннего тестирования отображаются на ЖК дисплее в следующем порядке. ЗАПУСК ПРИ «ХОЛОДНЫЙ» ПИТАНИИ ОТ СЕТИ ЗАПУСК* ДИАГНОСТИКА...
Page 104
Эксплуатация (продолжение) Нормальная работа Во время нормальной работы первая строка ЖК дисплея отображает, в каком режиме работает ИБП: интерактивный, эконо- мичный, режим преобразователя частоты, работа от батарей, работа в обход или параллельный режим (только модель 12 кВА). Интерактивный режим: ИБП обеспечивает питание переменным напряжением во время наличия сетевого напряжения и мгно- венно...
Page 105
Эксплуатация (продолжение) Нормальная работа Отображаемая информация в параллельном режиме (только модель 12 кВА): ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ 00.00КВТ / 000% Примечание: Когда установка находится в ПАРЛ.ГЛАВНЫЙ параллельном режиме, на первой системе 00.00КВА / 000% ИБП будет отображаться индикация «ПАРЛ. ГЛАВНЫЙ».
Page 106
Эксплуатация (продолжение) Изменение пароля Чтобы изменить пароль, нужно перейти в меню настройки к экрану BASIS SETTING (базовые настройки). В этом меню нажать кнопку ON, чтобы высветить экран CHANGE PASSWORD (смена пароля). На этом экране нажать кнопку ON и выполнить ранее описанные действия для задания своего пароля. После ввода пароля нажать кнопку ON, чтобы перейти к экрану...
Page 107
Эксплуатация (продолжение) Настройки запуска ИБП может запускаться от батарей при отсутствии напряжения в сети. По умолчанию эта опция включена. Когда ИБП переключается на батареи, он может выполнить автоматический перезапуск, чтобы работать в интерактивном режиме, когда восстановится подача электроэнергии. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану START SETTING (настройки запуска). В этом меню нажать...
Page 108
Эксплуатация (продолжение) Настройки батареи Тестирование с глубоким разрядом: используется для задания периода времени, через который производится тестирование с глубоким разрядом батареи. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану BATTERY SETTING (настройки батареи). Нажать кнопку ON для перехода к опции DISCHARGE TEST. Здесь нажать кнопку ON.
Page 109
Эксплуатация (продолжение) Настройки выхода Примечание: При любых изменениях настроек выхода требуется выключение и включение ИБП. Выходное напряжение: используется для задания номинального выходного напряжения ИБП. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки выхода). Нажать кнопку ON для перехода к экрану...
Page 110
Эксплуатация (продолжение) Настройки выхода Экономичный режим: Используется для разрешения ИБП работать в энергосберегающем режиме. Когда входное напря- жение находится в диапазоне +/- 10% от номинального напряжения, ИБП будет переходить в экономичный режим, чтобы улучшить эффективность энергопотребления. Из меню настройки SETUP MENU листать вниз i для перехода к экрану OUTPUT SETTING (настройки...
Page 111
Эксплуатация (продолжение) Журнал аварийных сообщений ИБП ЖУРНАЛ СООБЩ. ЧИТАТЬ ПАМЯТЬ 1 65535 ЧЧ:ММ:СС ВВОД ВНИЗ ВВЕРХ ВВОД ВНИЗ ВВЕРХ НЕТ ЗАПИСЕЙ Для ВХОДА 2 65535 ЧЧ:ММ:СС НЕТ ЗАПИСЕЙ 3 65535 ЧЧ:ММ:СС НЕТ ЗАПИСЕЙ ...
Page 112
Эксплуатация (продолжение) Индикация в процессе самодиагностики Во время запуска от сети будет показана следующая последовательность сообщений: ДИАГНОСТИКА ЧАСТ. ВЫХ.= 50 ГЦ ДИАГНОСТИКА ВХОД 000В / 00Гц ДИАГНОСТИКА ВЫПРЯМИТЕЛЬ OK ДИАГНОСТИКА ЗАРЯДНОЕ УСТР.OK ДИАГНОСТИКА БАТАРЕЯ OK ДИАГНОСТИКА...
Page 113
Эксплуатация (продолжение) Сообщения о причине аварийного выключения ИБП СИТУАЦИЯ СООБЩЕНИЯ НА ЖК ДИСПЛЕЕ +BUS >450 В +DC BUS HIGH SHUTDOWN (выключение из-за высокого напряжения на шине постоянного тока) Нагрузка <100%: +BUS < 320 В; +DC BUS LOW SHUTDOWN (выключение из-за низкого напряжения на шине постоянного тока) нагрузка...
Page 114
Эксплуатация (продолжение) Сообщения при выключении При обнаружении одного из следующих условий ИБП будет отключен, и на ЖК дисплее будет отображаться соответствующее сообщение. Примечание: Во всех этих ситуациях светодиоды «Input», «Output» и «Bypass» будут гореть. СИТУАЦИИ ДЛЯ СООБЩЕНИЯ НА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЖК ДИСПЛЕЕ Длительная...
Замена внутренней батареи В нормальных условиях эксплуатации оригинальные батареи в ИБП служат несколько лет. Перед заменой батарей ознакомьтесь с разделом по безопасности. Батареи предназначены для «горячей» замены (т.е., когда система ИБП находится в режиме эксплуатации). Тем не менее, квалифицированный специалист, вызванный для проведения ТО, вправе потребовать...
ремонт или замену. Обслуживание по данному гарантийному обязательству может быть получено при условии доставки или отгрузки продукта (при условии предоплаты всех затрат по доставке или отгрузке) по адресу: Tripp Lite, 1111 Запад. 35-я улица, Чикаго, Иллинойс 60609, США. Продавец оплачивает затраты по...
Need help?
Do you have a question about the SmartOnline 5KVA-6KVA and is the answer not in the manual?
Questions and answers