Download Print this page

Bernina 9/24 Accessories Manual page 2

Darning and free-motionembroidery foot

Advertisement

DA
2. Sy over de første rækker -
klippes, sy til konturlinien.
ikke for tæt, da
Stingbredden på zigzagen
yderkanterne ikke må blive
indstilles alt efter motivet. Sy
ADVARSEL:
for tykke.
først konturen (Billed 1) og
Læs venligst alle instruktioner
Drej arbejdet -180°.
derefter de udfyldes de ind-
i brugsanvisningen og den
3. Stop færdig, kun 2 tråde
vendige flader med ensartede
særskilte vejledning, før du
over «hullet». Dette lag skal
sting. Indstil på ligesting
bruger dette tilbehør.
falde helt sammen med nr.
(stingbredde 0) og sy et par
2, skal altså føres i samme
hæftesting.
Hovedanvendelse
retning som anden række.
Stopning
(Når man behersker
stoppeteknikken, kan man
Yderliger anvendelse
godt variere længderne.
Frit førte broderier og mono-
Tråden skal falde sammen
grammer
med stoffet.)
Stoppeteknik
Frihåndbroderi
Sømvalg: Ligesøm
Sømvalg: Zigzag
Nåleposition: Midte
Stingbredde: 1.5 -5.5
Transpotør: sænket
(alt efter motiv)
Nåleposition: midte
Fremgangsmåde:
Transportør: Sænket
Hvis det er muligt, anvend
stoppering.
Fremgangsmåde:
1. Spænd materialet op i en
Det valgte motiv overføres på
stopperamme. Sy de første
matrialet retside. Spænd ma-
rækker med ensartede
terialet op i en stopperamme.
sting, drej arbejdet 90°.
Sy først et par ligesting, tråden
RU
1. Растяните материал с
Вышивание с ручным
поврежденным местом в
направлением материала
пяльцах. Покройте
Выбор строчки:
поврежденное место
строчка зигзаг
ВНИМАНИЕ:
равномерными строчками,
Ширина строчки: 1.5-5.5
Перед применением деталей
затем поверните работу
(в зависимости от мотива)
принадлежностей
на 90°.
Позиция иглы: посередине
внимательно ознакомьтесь с
2. Строчки не должны быть
Положение транспортера:
инструкцией по эксплуатации
слишком плотными, чтобы
опущенное
машины и с инструкцией по
края не были слишком
применению деталей
толстыми.
Порядок работы:
принадлежностей.
Поверните работу на 180°.
Переведите выбранный
3. Завершите штопку
мотив с кальки на лицевую
Основное назначение
прострачиванием «дыры»
сторону материала.
штопка
двумя строчками. Эти
Растяните материал в
строчки должны быть
пяльцах. Выполните сначала
Дальнейшая область
практически незаметными
несколько прямых стежков,
применения
среди строчек второй
обрежьте нити и шейте до
вышивание и вышивка
последовательности, и их
контура. Установите ширину
монограмм с ручным
следует прокладывать в
зигзага в зависимости от
направлением материала
том же направлении. (Как
мотива. Выполните сначала
только Вы освоите технику
контуры (рис. 1), а затем
Штопка
штопки, прокладывайте
равномерно заполните
Выбор строчки:
штопальные строчки
внутренние площади.
прямая строчка
неодинаковой длины.
Установите прямой стежок
Позиция иглы: посередине
Благодаря этому
(ширина строчки – 0) и
Положение транспортера:
штопальные строчки
выполните несколько
опущенное
«потеряются» в ткани.)
закрепочных стежков.
Порядок работы
По возможности
использовать пяльцы.
FI
jotta reunasta ei tulisi liian
Työmenetelmä:
paksu. Käännä työtä 180°.
Jäljennä valittu malli kankaan
3. Päätä parsinta ompelemalla
oikealle puolelle. Pingota
HUOM:
vielä kaksi lankaa reiän yli.
kangas kirjontakehykseen.
Lue käyttöohjekirjan ohjeet
Tämän kolmannen rivin
Ompele alkuun muutama
sekä ohjelehtinen ennen
tulee käytännöllisesti
suoraommel, katkaise langat,
laitteen käyttöä.
katsoen hävitä toiseen riviin.
ompele ääriviivaan saakka.
Tästä syystä se
Säädä siksak-leveys kuvion
Pääkäyttöalue:
ommellaankin
mukaan. Ompele ensin
Parsinta
samansuuntaisesti toisen
ääriviivat (kuva 1) ja täytä
rivin kanssa.
sitten sisäpuolelta alueet
Muita käyttöalueita:
(Senjälkeen kun hallitset
tasaisesti. Säädä suoraommel
Käsivarainen kirjonta ja va-
parsintatekniikan,
(ommelleveys 0) ja ompele
paasti ohjattu nimikointi
ommellaan parsitavan reiän
päättelypistot.
reuna epäsäännöllisin
Parsinta
pituuksin, langan tulisi
Ommelvalinta: suoraommel
hävitä kankaaseen.
Neulanasento: keskellä
Syöttäjä: alaslaskettu
Käsivarainen kirjonta
Ommelvalinta: siksak
Työmenetelmä:
Ommelleveys: 1.5–5.5
Käytä mikäli mahdollista par-
(mallista riippuen)
sintakehystä.
Neulanasento: keskellä
1. Pingota parsittava kohta
Syöttäjä: alaslaskettu
kehykseen. Ompele tasaisin
välein yli, käännä työtä 90°.
2. Ompele yli, mutta ei liikaa,
JA
2. 縫い目が重なっ て厚く な らない
縫い方 :
様に注意しなが ら均等に も う一
刺し ゅ う デザイ ンを布地の表側に
度同じよ う に して繕っ てゆきま
描く か ト レース します。 布地をハ ン
主な使い方 :
す。  
ド用刺し ゅ う枠にセ ッ ト します。 下
繕い縫いに。
布を180度回転させます。
糸を引き上げ、 上下の糸を持っ た
3. 繕う部分(穴)よ り もわずかに広
ままで2 ‐ 3針直線に縫っ て留め縫
他の使い方 :
いエリ アを縫う よ う に します。 こ
い し、 糸端を切り取り ます。 そのま
フ リ ーモーシ ョ ン刺し ゅ うやモ ノ グ
の三順目の繕い縫いは二順目
まで、 刺し ゅ う枠を手で動か しな
ラ ミ ングに。
の繕い縫いの縫い目の間に沈
が らデザイ ンのアウ ト ライ ンまで
んで目立たない様に縫う のが
縫っ てゆきます。 次にジグザグス
繕い縫いの方法
コ ツです。 従っ て、 三順目は二
テッ チを選び、 刺し ゅ う デザイ ン
ステッ チ :
直線縫い
順目と同じ方向に繕い縫い し
に適した振り幅にセ ッ ト します。 ま
針基線 :
中心
ます。 ( きれいな繕い縫いを仕
ずアウ ト ライ ンを縫い (図1参照)
送り歯 :
上げる には、 二順目のステ ッ チ
、 次にデザイ ンの内側を均等に埋
に並行に縫いなが ら、 上下(ま
めてゆきます。 最後にステッ チを
縫い方
たは左右)を揃えないで凹凸に
直線縫いに して、 2 ‐ 3針縫っ て留
ダーニング(繕い縫い)用フープ (
縫う のがコ ツです。 )
め縫い します。
オプシ ョ ン) を使う こ と をお勧め し
 
ます。
フ リ ーモーシ ョ ン刺し ゅ う
1. 繕う場所を囲むよ う にダーニン
ステッ チ : ジグザグ
グフープに固定します。 繕う部
振り幅 : 1.5-5.5
分を外側か ら縦方向に上下に
(デザイ ンに合わせる)
枠を手で動か しなが ら、 並行
針基線 : 中心
に、 且つ均等に繕います。 次に
送り歯 : 下
90度の水平方向に同じよ う に
繕います。
ES
uniformes, después girar la
Método de trabajo:
labor de 90° (1/4).
Pasar el motivo deseado a la
2. Cubrir, pero no demasiado
parte del derecho. Tensar el
¡ADVERTENCIA!
tupido para que el borde so
tejido en el bastidor. Primero
Antes de utilizar el accesorio,
salga demasiado grueso.
coser unos puntos rectos,
lea atentamente el manual de
Girar la labor de 180° (1/2).
cortar los hilos, coser hasta
instrucciones de la máquina y
3. Terminar de zurcir, sólo
llegar a la línea del contorno.
las instrucciones del acce-
unos dos hilos sobre el
Ajustar el ancho del zigzag
sorio.
«agujero». Esta fila tiene
según el motivo. Primero
que perderse en la segunda
coser los contornos (ilustra-
Aplicación principal
fila, es decir tiene que
ción 1) y después rellenar
Zurcir
coserse en la misma
las superficies internas unifor-
dirección como la segunda
memente. Poner punto recto
Otra aplicación
fila.
(ancho del punto 0) y coser
Bordado a mano libre, mono-
(Apenas se domina la
unos puntos para rematar.
gramas guiados a mano libre
técnica del zurcido, se
deben trabajar los bordes
Zurcir
con larguras irregulares. El
Selección del punto:
hilo tiene que «perderse»
punto recto
en el tejido.)
Posición de la aguja: centro
Arrastre: escamoteado
Bordado a mano libre
Selección del punto: zigzag
Método de trabajo:
Ancho del punto: 1.5-5.5
Si es posible utilizar un
(según el motivo)
bastidor.
Posición de la aguja: centro
1. Tensar la parte dañada en
Arrastre: escamoteado
el bastidor. Cubrir con filas
9/24
Darning and free-motion-
embroidery foot
Stopf- und Freihand-
Stickfuss
Pied pour reprisage et
broderie à mains libres
Piedino per rammendo e
ricamo a mano libera
Stopvoet en naaivoet voor
borduren uit de vrije
hand
Stopp- och frihands-
brodérfot
Stoppe-og
frihåndsbroderifod
Parsinjalka ja käsivarainen
kirjontajalka
Pie prénsatelas para zurcir
y bordar a mano libre
Лапка для штопки и
свободного вышивания
ダーニング(繕い縫い) ・ フ リ ーモ
ーシ ョ ン刺し ゅ う押え
© Copyright by BERNINA International AG
10/12
033630.50.10

Advertisement

loading