Download Print this page
Amana 8113P765-60 Use And Care Manual
Amana 8113P765-60 Use And Care Manual

Amana 8113P765-60 Use And Care Manual

Amana range use & care guide

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electric Slide-In Smoothtop - Easy Touch Control 800
Form No. A/01/08
Part No. 8113P765-60
Range
Use & Care Guide
Important Safety Instructions ......................... 1-3
Surface Cooking ................................................ 4-7
Oven Cooking .................................................. 8-17
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Care & Cleaning ............................................ 18-21
Maintenance .................................................. 22-23
Troubleshooting ............................................ 24-25
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................56
Broiling
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Amana 8113P765-60

  • Page 1: Table Of Contents

    Electric Slide-In Smoothtop - Easy Touch Control 800 Form No. A/01/08 Part No. 8113P765-60 Range Use & Care Guide Important Safety Instructions ... 1-3 Surface Cooking ... 4-7 Surface Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ... 8-17 Baking Cook & Hold Delay Cook &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.amana.com In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions mended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder.
  • Page 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2.
  • Page 6: Smoothtop Surface

    Surface Cooking Smoothtop Surface Smoothtop Surface Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
  • Page 7: Cookware Recommendations

    Surface Cooking Tips to Protect the Smoothtop Surface Cleaning (see page 20 for more information) • Before first use, clean the cooktop. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. •...
  • Page 8: Surface Cooking

    Surface Cooking Canning and Oversize Cookware All canners and large pots must have flat bottoms and must be made from heavy-gauge materials. This is critical on smoothtop surfaces. The base must not be more than 1 inch larger than the element. When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for Delay Cook or Clean, or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Page 11: Baking

    Oven Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 00 will flash in the display. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 pad for 350° F or the appropriate number pads. •...
  • Page 12: Cook & Hold

    Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5 degree increments until the preset temperature is reached. •...
  • Page 13 Oven Cooking Delay Cook & Hold CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook.
  • Page 14: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling CAUTION Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The grease from fatty foods may ignite. If a fire should occur, close the oven door and turn the oven OFF. If the fire does not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking soda, dry chemical or fire extinguisher to smother the fire.
  • Page 15: Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
  • Page 16: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
  • Page 17: Oven Fans

    Oven Cooking Oven Fans A convection fan (select models) is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. A cooling fan will automatically turn on during all broiling and some baking operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool.
  • Page 18: Oven Cooking

    Oven Cooking MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5, or 1 and 4. Stagger food to ensure proper air flow. Three rack: (convection only, select models) Use rack positions 1, 3 and 5. Note: • When Convect baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking.
  • Page 19: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. •...
  • Page 20 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. •...
  • Page 22: Care & Cleaning

    Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Oven Door CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. • Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Leveling Legs CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM For most concerns, try these first. Part or all of appliance does not work. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. Baking results are not as expected or differ from previous oven. Food is not broiling properly or smokes excessively.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM Smoothtop surface shows wear. Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. Fault Codes Noises may be heard. There are no beeps and no display.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière électrique encastrable à commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ...29-32 Cuisson sur la surface ...33-36 Commandes de la surface de cuisson Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ...37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes.
  • Page 32: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant. Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat;...
  • Page 33 Instructions de sécurité importantes l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Four autonettoyant ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four.
  • Page 34: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Basse) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1.
  • Page 35: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Éléments doubles La surface de cuisson est équipée de une élément double, situé à l’avant gauche sur le dessus lisse. Ces éléments ont une dimen- sion variable. Le petit élément est commandé par le côté gauche du bouton. Pour tout l’élément, utiliser le côté...
  • Page 36 • Faire très attention à ne pas laisser le papier aluminium toucher la surface de cuisson. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Contacter un réparateur Amana agréé. Conseils de protection de la surface à dessus lisse Nettoyage (plus d’informations à...
  • Page 37 Cuisson sur la surface Recommandations sur les ustensiles L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux problèmes comme la nécessité de cuire plus longuement la nourriture et la difficulté à obtenir des résultats uniformes. De bons ustensiles réduisent les durées de cuisson, utilisent moins d’énergie et cuisent de façon plus uniforme.
  • Page 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Convection S’utilise pour la cuisson et rôtissage avec...
  • Page 39: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
  • Page 40: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancher l’appareil.
  • Page 41: Cuisson Et Maintien

    Cuisson dans le four 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. • 38° (100°) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 °C (100 °F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 °C (5 °F) jusqu’à...
  • Page 42: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four mence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée. La durée d’attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 11 heures et 59 minutes (11:59). Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différés : 1.
  • Page 43: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril ATTENTION Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains aliments pourrait s’enflammer. Si un feu se déclenche, fermer la porte du four et ARRÊTER le four. Si le feu ne s’éteint pas, NE PAS mettre de l’eau sur le feu.
  • Page 44: Arrête Automatique/Mode Sabbat

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1.
  • Page 45 Cuisson dans le four Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson ou la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 46: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Ventilateurs du four Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de cuisson.
  • Page 47 Cuisson dans le four CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 5, ou 1 et 4. Disposez les aliments en quinconce pour que l’air circule bien. Trois grilles : (convection seulement - certains modèles) : Utilisez les positions 1, 3 et 5.
  • Page 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (Verrouillage) est visible sur l’afficheur.
  • Page 49 Nettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
  • Page 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 52: Entretien

    Entretien Porte du four ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.
  • Page 53: Tiroir De Remisage

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb à...
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel. L’horloge ou les lampes fonction- nent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux produits par le four antérieur.
  • Page 55 Recherche des pannes PROBLÈME La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.
  • Page 56: Garantie Et Service Après-Vente

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Eléctrica Deslizante con Control ‘Easy Touch’ 800 - Cubierta Lisa Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 57-60 Cocinando en la Estufa ... 61-64 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ... 65-74 Horneado ‘Cook &...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-688-9900 E.E.U.U. 1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno o en su cercanía.
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodoméstico.
  • Page 61: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
  • Page 62: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1.
  • Page 63: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Elementos dobles La cubierta está equipada con dos elementos dobles situados en la parte delantera derecha y delantera izquierda de la cubierta. Esto le permite cambiar el tamaño de estos elementos. El elemento pequeño es controlado por el lado izquierdo de la perilla de control.
  • Page 64 • Tenga cuidado de no permitir que papel de aluminio toque la cubierta. Si el papel de aluminio se derrite sobre la cubierta, no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado de Amana. Consejos para proteger la cubierta lisa Limpieza (ver página 77 para mayor información)
  • Page 65 Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre los utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme.
  • Page 66: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
  • Page 67 Cocinando en el Horno 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos destellan en el indicador. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj) nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará...
  • Page 68: Horneado

    Cocinando en el Horno Horneado Para programar ‘Bake’ (Horneado): 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para 175° C (350° F) o las teclas numéricas apropiadas. •...
  • Page 69: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno Horneado y Asado por Convección (modelos selectos) Cuando hornee por convección, programe la temperatura normal de horneado. El control reducirá automáticamente la temperatura programada en 15° C (25° F). En el indicador visual se desplegará la temperatura programada. Para programar ‘Convect Bake’...
  • Page 70 Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: • Se escucharán cuatro señales sonoras. • ‘HOLD’ (Mantener) y ‘WARM’ (Caliente) se iluminarán. • En el indicador se desplegará 75° (170°). • La hora del día destella en el indicador. Después de una hora en ‘HOLD WARM’...
  • Page 71: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) PRECAUCIÓN Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO. Si el fuego no se apaga, NO vierta agua sobre el fuego.
  • Page 72: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo.
  • Page 73 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ en el indicador visual. • ‘WARM’ (Caliente) destella en el indicador visual. •...
  • Page 74: Parrillas Del Horno

    Cocinando en el Horno Ventiladors del horno Se usa un ventilador de convección (modelos selectos) para circular el aire caliente en el horno cuando se selecciona la opción de convección. El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente durante las asados a la parrilla y algunas funciones de horneado. Se usa para mantener frías las piezas internas del panel de control.
  • Page 75 Cocinando en el Horno PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne y pollo, algunos pasteles congelados, torta de ángel, horneado con dos parrillas y horneado por convección (modelos selectos) con tres parrillas. HORNEADO CON PARRILLAS MULTIPLES: Dos parrillas: Use la posición 2 y 5, o 1 y 4. Mantenga los alimentos separados para asegurar una buena circulación del aire.
  • Page 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en el indicador visual. •...
  • Page 77 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza.
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
  • Page 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Page 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.
  • Page 81: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. Verifique si la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.
  • Page 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. Toda la estufa o parte de ella no funciona. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.
  • Page 83 Localización y Solución de Averías PROBLEMA La superficie suave muestra desgaste. Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el horno. Códigos de Errores Se escuchan ruidos.
  • Page 84 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Easy touch control 800