Amana AER5845QAF17 Use & Care Manual

Electric smoothtop - easy touch control 800
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800
Form No. A/01/06
Part No. 8113P548-60
//
Safety ....................................................................
1 =3
Surface
Cooking
................................................
4-7
Controls
Oven Cooking
..................................................
8=18
Delay
Broiling
Care
& Cleaning
............................................
19-22
Maintenance
..................................................
23=24
Troubleshooting
............................................
25-26
Warranty
& Service .............................................. 27
Guide d'utUisation
et d'entretien
...................... 28
Guia de Uso y Cuidado ....................................... 56
@2006 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana AER5845QAF17

  • Page 1: Table Of Contents

    Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800 Safety ..............1 =3 Surface Cooking ..........Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ..........8=18 Baking Cook & Hold Delay Keep Warm Broiling Warming Drawer Oven Racks Care & Cleaning ..........19-22 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ..........
  • Page 2 cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recom- mended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. portantSafety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear...
  • Page 3 portent S efetv i nstructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven.
  • Page 4 Impomnt S efetv Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a If pan is smaller than element, a portion of the element hot surface.
  • Page 5 $.rfece. gg Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For informationon cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware be set on or between any of the settings.
  • Page 6 Surfece ¢ookin: Srnoothtop Surface Warming Zone Use the Warming Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. Smoothtop Surface Notes: Setting the Control: Cooktop may emit light smoke and odor the first few 1.
  • Page 7: Smoothtop Surface

    If metal melts on the cooktop, do not use. Call an cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a authorized Amana Servicer. clean dry towel. Do not allow spills to remain on the cooking area or the...
  • Page 8 Surfece ¢ookin: Canning and Oversize Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. Cookware When canning, use the High heat setting only until the All canners and large pots must have fiat bottoms and water comes to a boil or pressure is reached in the canner. must be made from heavy=gauge materials.
  • Page 9 Control Panel The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
  • Page 10 To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. "End" will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.
  • Page 11: Baking

    Baking Baking Notes: To set Bake: . To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate * BAKE will flash. number pads until the desired temperature is displayed. * To change the oven temperature during preheat, press , 000 will flash in the display.
  • Page 12: Cook & Hold

    Cookin 3. Press Convect pad again or wait four seconds. 2. Select the amount of time you want to cook by using the number pads. BAKE will stop flashing. HOLD continues to flash. 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display.
  • Page 13: Keep Warm

    Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. * WARM flashes. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. * 000 flashes in the display.
  • Page 14 Broiling Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). To set Broil: 6. Turn meat once about halfway through cooking. 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. * BROIL flashes.
  • Page 15 Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are To cancel the 12-hour shut-off and run the...
  • Page 16 Favorite Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature from Cook & Hold function. factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
  • Page 17: Warming Drawer

    Warming Drawer Warming Drawer Notes: The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving . Do not warm food for more than one hour (eggs 30 temperature. It may also be used for warming breads and minutes) after cooking. pastries.
  • Page 18: Oven Racks

    Oven Fan Oven Racks A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. oven door is opened. i Note: The convection fan will automatically stop when the | Oven Vent The oven has three racks. All racks are designed with a lock- stop edge.
  • Page 19 Oven Bottom: Place oven rack on EasyRack TM raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large The EasyRack offers a convenient place to grasp bakeware oven meals. when taking it out of the oven. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5.
  • Page 20: Self-Clean Oven

    Cleanin i Self-Clean Oven To set Self=Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Press the Clean pad. . CLEAN flashes. . SETflashes in the display. 3. Press the Autoset 0 pad. .
  • Page 21 After Self=Cleaning Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours:) Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove MEd (Medium Soil, 3 hours:) it with a damp cloth.
  • Page 22: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada. Backguard and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid Cooktop - proof.
  • Page 23 ¢leanin Oven Window * Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass Wash with soap and water. Rinse with clearwater and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Page 24: Oven Light & Window

    Meintenence Oven Door Leveling Legs Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, when it is closed. This is normal and will decrease with use. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 25: Warming Drawer

    Meintenence To replace warming drawer: Warming Drawer 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. (See picture below.) Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the range. Push the drawer into the range until levers "click" (approxi- mately 2").
  • Page 26 Troubleshoodn9 Check For most concerns, try these first. if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Check Part or all of appliance does not if surface and/or oven controls have been properly set.
  • Page 27 Troubleshootln9 Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans wear. across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 21. 2.
  • Page 28 Service Warranty & What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c.
  • Page 29 Cuisini_re _lectrique _ commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Caisiai instructions de s_curit_ importantes ............. 2 9=32 Cuisson sur la surface .......... 33=36 Commandes de la surface de cuisson Surface b dessus lisse Cuisson dans le four ..........37=46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien differes...
  • Page 30 Lire toutes les instructions avant d'utiiiser cet appareil; observer toutes les instructionspour eliminer les risques d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions prevues, decrites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_ il faut que I'appareil soit convenablement installe par un techrficien qualifi&...
  • Page 31 Instructions desecurke lmpomntes En cas d'incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages _ i'appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur _ poudre s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour i'utilisateur. chimique ou _ mousse pour 6touffer lesflammes.
  • Page 32 securlie l mporlentes Placer toujours les grilles _ la position appropriee dans le four matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant Iorsque le four est froid. Faire couNsser la grille vers I'exterieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est oriente vers rexterieur).
  • Page 33 Instructlons desecurlte l mpomntes Avertissement et avis Certains produits de nettoyage peuvent gOnOrerdes vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude. important pour la s_curit_ Nettoyer uniquement les pi_ces mentionnOes dans ce guide. La Ioi californienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Acb>de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que Four autonettoyant...
  • Page 34 Culsson s urlesurfece Boutons de commande Suggestions pour ie r glage On dolt choisir la puissancede chauffage en fonction de divers PermettentI'utilisation d es _lementschauffants de surface, avec une facteurs:taille, type de rustensile et operation de cuisson.Pour progressioncontinue de la puissanceentre lesreglagesextremes rinformation concernantlos ustensileset autresfacteurs affectant la Low (Bas)et High (Ftleve).
  • Page 35 Caisson s urlesurfece Surface dessus lisse Centre de r6chat=ffage Utiliser le centre de r6chauffagepour maintenirtiedes desaliments cuits, comme legumes,sauceset assiettes-dinersallant au four. Remarqt=es stir la st=rface desst=s lisse - R_glage de la commande : • Lotsdes premieresutilisationsde latable de caisson,celle=ci Appuyersur le bouton et le tourner.
  • Page 36 C.isson s ur surfece Conseils de protection de la Pour _viter les taches surface dessus lisse • Ne jamais utiliser de lingeou d'@onge sale pour nettoyerla surfacede cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui pourraitdecolorer la surface de cuissonIorsqu'elleest utilisee. NettOyalge (plus d'informations _ la page 49) •...
  • Page 37 C.lsson surlesurfece Recomrnandations sur les Ustensiles de grande taille et ustensiles pour los conserves Touteslos marmites pour los conserves et los grandes L'utilisationdu bon ustensilepeut empecherde nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent etre problemescommela n6cessit6de cuire plus Ionguementla fabriquees en matbriau 6pals.
  • Page 38 Culsson d ens lefour Tableau de commande Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fenetre d'affichage indique rheure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commandorepresentecomprend la convectionet d'autres caracteristiquesspecifiquesau modele.(Le style pout variersolon le modele.) Utilisation des touches Convection...
  • Page 39 C.isson (lens lefour R_glage de rhorloge : 2. Appuyer sur les touchesnumeriquesapproprieesjusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Lesdeux points et le mot TIMERcontinuent_ clignoter. • L'heure clignote _ I'afficheur. 3. Appuyer _ nouveausur la touche TIMERou attendre quatre 2.
  • Page 40 Caisson d ens four Codes d'anomalie Remarqaes sat la caisson coarante aa four" Les mots BAKE(CUISSON COURANTE) o u LOCK(VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidernent9 rafficheur pour preveniren cas Pour changer la temperature du four pendant la caisson, d'erreur ou de probleme.Si tel est lecas, appuyersur la touche appuyersur Bake,puis sur la touche Autoset 0 ou lostouches Cancel.Si los rootsBAKEou LOCKcontinuent 9 clignoter, numeriquesapproprieesjusqu'_ ce que la temperaturedesiree...
  • Page 41 Cuisson d ens lefour 2. Selectionnerla duroc desireede cuissonen utilisant leatouches Appuyer 9 nouveausur la touche Convectou attendre quatre secondes. numeriques. * Le mot BAKE(CUISSON COURANTE) s 'arretede clignoter. * Le mot HOLDcontinue 9 clignoter. * La duroc s'allume 9 I'afficheur. * 38°...
  • Page 42 Caisson d ens four Avec la fonction diff6r6e, le four se met 9 cuire plustard dans la • Le mot WARM (CHAUD)clignote _ I'afficheur. journee. Programmerla duree d'attentedesir6eavant qua le four ne • 000 clignote _ rafficheur. se matte en marcheet la duree de cuissondesiree.Le four com- %lectionner la temperaturede maintien au mence 9 chauffer9 I'heures61ectionn6e et cuit pour la dur6e chaud.Appuyersur la touche Autoset 0 (Pro-...
  • Page 43 Culsson dens lefour Cuisson au gril Placerla nourrituredans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ10 cm (4 pc) (premierebutee). Programmation de la cuisson au gril : Retournerla viande une fois _ la moitie de la duree de cuisson. 1. Appuyer sur latouche Broil (Gril). LorsqueI'alimentest chit, appuyersur la touche •...
  • Page 44 Culsson d ens lefour Ajustement de la temperature • SAb seraensuite affiche en continu jusqu'9 ce qu'on I'arrete ou jusqu'9 ce que la duree limite de 72 heuressoit atteinte. du four • Le mot BAKE(CUISSON COURANTED s eraaussi affiche si un La precisiondes temperaturesdu four a ete soigneusementverifiee cycle de cuissoncourante est en cours alorsque le four est en I'usine.II est normalde remarquerquelquesdifferencesdans la...
  • Page 45 Caisson ( lens lefour Favori Tiroir de r chauffage La touche Favorite(Favori)permet de sauvegarderla duree et la Le tiroir de rechauffagesert _ maintenir _ la temperatureo_ ils temperatured'une fonction de cuissonet maintien. seront servis,des alimentschauds.II peut aussi etre utilise pour rechaufferdes pains et p_tisseries.
  • Page 46 Caisson d ens lefour Ventilateur du four Grilles du four Un ventilateur d e convectionsert _ faire circuler Fairchaud Hansle four Iorsque la caracteristiquede convectionest selectionnee. Remarque : II s'arreteautomatiquementIorsque I'onouvre la porte. Event du four Le four comportetrois grillesavec,pour chacune,un dispositif de calage.
  • Page 47 Caisson ( lens lefour Sole du four : Placerla grille sur les Grille Easy Rack Mc c6t6s relevesde la sole. Donne une place supplementairepour la cuissonde La grille EasyRackMc permet de mieux saisir les ustensiles grandesquantites. pgtisseriepour les sortir du four. CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES: Deux grilles : Utiliser lespositions2 et 5.
  • Page 48 autonettoyant Essuyerles residussucreset acides,comme les patatesdouces, la tomate ou les saucesa base de lait. La porcelainevitrifiee possedeune certaine resistanceaux composesacides,mais qui n'est pas limitee.Elle peut se decolorersi les residus acidesou sucres ne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autonettoyage Remarque : La temperaturedu four dolt etre situee en dessous I de 205 °C (400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage.
  • Page 49 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation Apr s ie cycle d'autonettoyage automatique)pour voir defiler losdiff6rents Environune heure apres la fin du cycle, le mot LOCKs'6teint.Ace r6glagesde I'autonettoyage: moment,la porte pout 6tre ouverte. HVy(Tressale) (Salet6@aisse,4 heures) La salet6 pout avoir laiss_ un residu gris poudreux.L'enlever avec un lingo humide.S'il reste de la salet6,cola indique que le cycle MEd (Moyen) (Salet6moyenne,3 heures) de nettoyagen'a pas 6t6 assezlong.
  • Page 50 M thodes de nettoyage Lesnoms de marquesont des marques depos_esdes differents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771 I_.-U.ou 1-800-688-8408 Canada. Dosseretet table L'email v itrifieest du verrelie au metalpar fusion.II peutsefissurerou s'ecailleren casde mauvaiseutilisation. I I est resistant de cuisson= auxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides.Touslosproduitsrenverses, en particulieracidesou sucres,doivent email vitrifie etreessuyes immediatement avecun tingesec.
  • Page 51 • I_viter d 'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersous ou derrierele verreet detacher. Hublot et porte du four en verre • Laver_ I'eauet au savon.Rinceravecde reau propreetsecher.Un produitde nettoyagedu verrepeutetre utiliseen le vaporisantd'abordsur un tinge. • Nepusutiliserde produitsabrasifscommetampons_ recurer,lained'acierou produitde nettoyage en poudrequi risqueraient d e rayerle verre.
  • Page 52 [ntretlen Porte du four Lampe du four Pour remplacer rampoule du four : Remarque : On peut percevoirune certaine{< elasticit6>> lots de la fermeturede la porte du four d'une cuisiniere neuve;ceci est Apres le refroidissementdu four, CABOCHON normal;cet effet disparait progressivement. maintenir le cabochontout en enlevantla piece metallique qui la maintient en place.
  • Page 53 Tiroir de rF.chauffage Pour remettre en place le tiroir de rechauffage : 1. Tirer les coulisseauxen avantde la glissi_refixe (voir illustration ci-dessous). Aligner la glissierede chaquec6t_ du tiroir avec les rainuressur la cuisiniere. Pousserle tiroir duns la cuisinierejusqu'_ ce que les leviers s'enclenchenten emettant un d_clic (environ 5 cm [2 po]).
  • Page 54 Pour la plupartdes problbmes • Verifier que lescommandesdu four sont correctementreglees. observes,essayerd'abord les • Verifiersi le four est bien raccord6 au circuit 61ectrique. solutions possibles,_ droite. • Inspecter/rearmerle disjoncteur. Inspecter/remplacerles fusibles. • Contr01er la source d'alimentation61ectrique. • Determinersi lescommandesdes 616ments de surfaceet/ou du four sont convenablement Non=fonctionnementde I'appareil = \total ou partiel.
  • Page 55 La porte du four ne se d6verrouille • L'interieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure apresI'achevementde la pas apr_s I'autonettoyage. perioded'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apresla disparition du messageLOCK (VERROUILLAGE) sur rafficheur. • Lescommandeset la porte sont peut-etre verrouillees.Voir page 38. La surface _ dessuslisse 1.
  • Page 56 Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes : a. Mise en service,livraisonou entretien effectuesincorrectement. b.Toute reparation,modification,alteration et tout reglagenon autorisespar le fabricant ou par un prestatairede serviceapres-venteagr_& c. Mauvaisemploi,emploi abusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Courant electrique,tension, alimentationelectriqueou en gaz incorrects. e.
  • Page 57 Estufa EIbctrica con Control 'Easy Touch' 800 - Cubierta Lisa Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..57-60 Cocinando en la Estufa ..........61-04 Controles Cubiertas Lisas Cocinando en ei Homo ..........65-74 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Caliente Asar a la Parrilla Gaveta Calentadora Parrillas del Homo Cuidado y Limpieza .............75=78...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_sUco para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesi6n personal o da_o al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomSstico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta gu[a.
  • Page 59 Instrucdones I mportentes Segurlded instrucciones Generales Muchos pl_sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercan[a.
  • Page 60 Instrucclones Importentes Segurlded Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodom6stico.
  • Page 61 Instrucdones I mportentes Segurlded Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas del electrodom6stico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocaflas o limpiadas.
  • Page 62 Controles Superiores Ajustes de Caior Sugeridos Eltama_o,tipo de utensilio y la cocci6n afectar_nel ajuste del calor. Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se dis- Parainformaci6nsobre los utensiliosy otros factores que afectan los pone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde'Low' (Bajo) ajustesdel calor, consulte el folleto Recomendaciones sobre los hasta 'High' (Alto).
  • Page 63: Cubiertas Lisas

    Cubiertas Lisas Area Calentadora Use el drea calentadorapara mantenercalienteslos alimentosya cocinados,tal comoverduras,salsasy platos de servir resistentesal Notas sobre las cubiertas lisas: horno. * La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humoy Ajuste del control: olor la primeravezque se utiliza. Estoes normal. 1.
  • Page 64 Llame a un inmediatamente.(Ver Limpieza,pdgina 77.) t6cnico autorizadode Amana. • AsegOrese de que la cubiertay la parte inferior del utensilio est6n limpias antes de encenderla estufa a fin de evitar rayaduras.
  • Page 65 Recomendaciones sobre los Utensilios para preparar utensilios conservas y de tamales Si se usan losutensilioscorrectosse puedenahorrar muchos grandes problemas,tal come prolongaci6ndel tiempo de cocci0nde los alimentosu obtenci6n de resultadosno consistentes.Losutensilios Todaslas elias para preparar conservasy las elias grandes correctos reducenel tiempo de cocci0n, usanmenos energfa deben toner fendes pianos y deben set heches de materiales el6ctricay cocinan los alimentosde manerarodsuniforme.
  • Page 66 ndo enelHomo Panel de Control 'i'i i i i ii iiiiiiiiii!ili ! ::i! ii!i!i!iii ,,,:!i !ii!ii!ii!iiii!!i!!i ',,: ;iiiii!iliiiii !!ii!ilij _'_!_!!i!_i!i_ii!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_iiiiiiiiiiii; I '_i_ii!ii!iiiiiiiiiii_i_iiiiii_i!iii!iiiiiiiiiii_ 'q_i!!iiiiiiiiiiiiiii! _ '_iiii!!!iii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii!i_i!iiiiliiii_ El panel de control ha sido dise_adopara su f_cil programaci0n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dfa, el temporizadory lasfuncionesdel horno.El panel de control rnostradoarriba incluye las caracterfsticas de convecci0ny adem_slas caracterfsticas especificasde otros modelos.
  • Page 67: Horneado

    Codnendo e nel 2. Optima lasteclas num@cas apropiadaspara programarla hera 4. AI final del tiempo programado,se escucharduna s@al sonora del dfa. larga y 'End' (Fin)se desplegarden el indicadorvisual. • Losdos puntos destellanen el indicador. 5. Optima la tecla 'Timer'para despejarel indicadorvisual. Para cancelar el temporizador: 3.
  • Page 68 Coclnendo enel Horneado y Asado per 2. Seleccionela temperaturadel homo. Optima la tecla 'Autoset0' para 175 ° C (350 ° F) o Insteclas Convecci6n num6ricasapropiadas. Cuande hemee per cenvecci6n, pregrame la temperatura • Cadavez que optima la tecla 'Autoset0' la temperaturase normal de hemeade.
  • Page 69: Cook & Hold

    ¢odnando e nel 'Cook & Hold' Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: Oprimala tecla 'Cancel'.Retireel alimento del horno. Cuandose usa la opci6n 'Cook & Hold',el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu(_s de que el control ha sido programado. Luego,el homo cocina durante un perfodode tiempo especificado. 'Delay Cook &...
  • Page 70: Asar A La Parrilla

    Cocinendo enel 'Broiling' 5. Coloqueel alimento en el homo. Deje la puerta abierta (Asar a la Parrilla) aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)(el primertope). Para programar 'Broil': 6. D_ vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de la 1. Optima latecla =Broil'. cocci0n.
  • Page 71 ¢oclnando e nel Ajuste de la temperatura • 'SAb' se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurrael Ifmite de 72 horas. homo • 'BAKE'tambi(_n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de La exactitud de lastemperaturasdel homo es cuidadosamente horneadocuando el homo est_ en Modo Sab_tico. probada en laf_brica.
  • Page 72 'Favorite' (Favorite) 'Keep Warm' (Mantener Caliente_) Paramantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y la calentar panesy plates. temperaturade un ciclo 'Cook& Hold'. Para programar 'Keep Warm': Para programarun ciclo favorite, debe estar activao recientemente programadauna funciOnde 'Cook&...
  • Page 73: Gaveta Calentadora

    ¢odnando e nel Gaveta Calentadora Notas sobre ia gaveta calentadora: La gavetacalentadorase usa para mantenerlos alimentoscalientes • No caliente los alimentosdurante m_s de una hora (los huevos a una temperaturade servir.Tambien puede usarsepara calentar 30 minutos) despuesde cocinarlos. panesy pastelitos. •...
  • Page 74: Parrillas Del Homo

    ¢oclnando e nel Parrillas del Homo Ventilador del homo Se usa un ventilador de convecci6npara circular el aire caliente en el homo cuandose seleccionala opci0n de convecci6n. cadavez que se abra la puerta del horno. i Nora: Elventilador de convecci0nse apagardautomdticamente Respiradero del Homo El horno tiene tres parrillas.
  • Page 75 ¢ocinando e nel PARRILLA1: Se usa para asartrozos Parrilla 'Easy Rack 'MR grandesde came y came de ave. La parrilla 'EasyRack'MR ofrece un espacio convenientepara tomar Panel inferior del Homo: Coloquela los utensiliosde hornearcuando se est_nsacando fuera del homo. parrilla del homo en los lados levantados del panel inferior del homo.
  • Page 76: Homo Autolimpiante

    CuidadoLimpiem Homo Autolimpiante Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. Cierre la puertadel horno. Oprima la tecla 'Clean'. • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. • 'SET' d estella en el indicadorvisual. 3.
  • Page 77 CuidadoLimpim Despu s del ciclo de autolimpieza 5. Oprimala tecla 'Autoset 0' para desplegarlos ajustesde autolimpieza. Aproximadamenteuna hera despu(_s d el fin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer_.La puertaahora puede ser abierta. 'HVy'(Suciedadintensa,/4horas) Alguna suciedad puede quedar come una love ceniza gris ripe 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) polvo.
  • Page 78: Procedimientos De Limpieza

    |implez Culdedo y Procedimientos de Limpieza * Los nombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos,Ilame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadi Protectortrasero La porcelanaesmaltadaesvidrio fundidoen metaly puedeagrietarse o picarsesi no seusacorrectamente. E sresistente a y cnbierta= los_cidos,noa pruebade _cidos.Todoslosderrames, e specialmente losderrames azucarados o acidicosdebenserlimpiados porcelana inmediatamente con un pasoseco.
  • Page 79 CuidadoLlmplm Ventanay Pnerta • Eviteusarcantidades excesivas de agua puespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo =Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuague con agualimpiay seque.El Iimpiador devidfio puedeusarse si serocfaen un pasopfimero. • Nousemateriales abrasivos talescomoesponjas de restregar, l impiadores en polvoo esponjas de lanadeaceropuespueden rayarel vidrio.
  • Page 80 ManTenimiento Puerta del Homo Luz del Homo Nora: La puerta del homo en una estufa nuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cierra. Esto es normaly disminuirdcon el Para reemplazar el foco del homo: USO. 1. Cuandoel homo est_ fifo, sujete la tapa de la bombillaen su lugar,luego desliceel ret_nde alambrefuera de la cubierta.
  • Page 81: Gaveta Calentadora

    Mentenimiento Gaveta Calentadora Para reinstalar la gaveta calentadora: 1. Mueva las correderascon rodamientoshaciala parte delantera de la correderaestacionaria.(Ver ilustraci0nsiguiente.) 2. Alinee la correderaa cada lado de la gavetacon las ranurasde la correderasituadasen la estufa. Empujela gaveta haciadentro de la estufa hasta que las palancashagan un chasquido (aproximadamente 5 cm [2"]).
  • Page 82 Para la mayoriade los problemas, • Revisesi los controlesdel homo est_ndebidamenteajustados. verifiqueprimeroIo siguiente. • Verifiquesi el enchufeest_ firmementeinsertadoen el tomacorriente. • Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. • Verifiqueel suministrode energfaelectrica. Todala estufao parte de ella no • Revisesi la superficiey/o los controlesdel homo est_ndebidamente ajustados. Ver p_ginas funciona.
  • Page 83 La superficiesuave muestra 1. Abrasioneso rayaduras pequefias. desgaste. • Aseg0rese de que la cubiertay la parteinferiordel utensilioestelimpia.No desliceutensilios de vidrioo de metala trav(_s de la cubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono seadspera.Use losagentesde lirnpiezarecornendados. Ver pdg.77. Marcasde metal. • No desliceutensiliosde metala travesde la cubierta.Cuandoestefrfa,lirnpiela cubiertacon Crernapara Lirnpiezade Cubiertas.
  • Page 84 " Servlcie Lo que no cubren estas garantias 1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. Instalaci0n,entrega o mantenimientoinapropiados. b.Cualquierreparaci0n,modificaci0n,alteraci0n o ajuste no autorizadospor el fabricante o taller de servicioautorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje,suministro el_ctricoo suministro de gas incorrectos. e.

Table of Contents