Schumacher SP-200 Owner's Manual
Schumacher SP-200 Owner's Manual

Schumacher SP-200 Owner's Manual

Solar battery maintainer
Hide thumbs Also See for SP-200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO • GUIDE D'UTILISATION
Model / Modelo / Modèle
Solar Battery Maintainer • Mantenedor Solar de Baterías • Dispositif D'entretien de Batterie Solaire
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO
HACE PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
LIRE LE MANUEL AU COMPLET AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. SINON IL Y A
UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT.
SP-200
Voltage / Tensión: 12
Wattage / Watts: 2.4
Tension : 12 V / Puissance : 2,4 W
ADVERTENCIA
00-99-001107/0710

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SP-200

  • Page 1 OWNER’S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO • GUIDE D’UTILISATION SP-200 Model / Modelo / Modèle Solar Battery Maintainer • Mantenedor Solar de Baterías • Dispositif D’entretien de Batterie Solaire Voltage / Tensión: 12 Wattage / Watts: 2.4 Tension : 12 V / Puissance : 2,4 W ADVERTENCIA •...
  • Page 2 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame al Servicio de Atención al Cliente para recibir asistencia: 800-621-5485 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ! Appelez le service à...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS PREPARING TO MAINTAIN SOLAR BATTERY MAINTAINER LOCATION DC CONNECTION PRECAUTIONS FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE FEATURES ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS...
  • Page 4 ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PERSONALES PREPARACIÓN PARA EL MANTENIMIENTO UBICACIÓN DEL MANTENEDOR SOLAR DE BATERÍAS PRECAUCIONES DE CONEXIÓN A CC SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLAJE...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS PERSONNELLES PRÉPARATION EMPLACEMENT DU DISPOSITIF D’ENTRETIEN DE BATTERIE SOLAIRE 28 PRÉCAUTIONS DE RACCORDEMENT CC ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE ET MONTAGE MODE D’EMPLOI...
  • Page 6 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SP-200 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your solar battery maintainer safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Do not expose the solar battery maintainer to rain or snow. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fi re, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 8: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or fl ame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short- circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
  • Page 9: Solar Battery Maintainer Location

    Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specifi ed by the battery manufacturer. Do not overfi ll. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead acid batteries (VRLA), carefully follow the manufacturer’s recharging instructions.
  • Page 10: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the solar battery maintainer to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery.
  • Page 11: Features

    FEATURES 1. Solar Panel 2. Battery Clip Cable Assembly 3. 12V Accessory Plug Cable Assembly 4. Mounting Screws (not shown) ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the solar battery maintainer. To mount the solar battery maintainer; 1.
  • Page 12 Maintaining a Battery The Schumacher SP-200 is a battery maintainer that maintains 12 volt batteries, keeping them at full charge. It can maintain both small and large batteries. If you are maintaining a fully charged large battery, you will be properly utilizing the solar battery maintainer.
  • Page 13: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the solar 11.1 battery maintainer (see sections 6, 7 and 8). Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the 11.2 battery clips, cords, and the solar panel. The solar panel uses a glass substrate;...
  • Page 14: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modifi ed by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 15 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 • •...
  • Page 16 The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Mail To: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________...
  • Page 17 • •...
  • Page 18 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El SP-200 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su mantenedor solar de baterías en forma segura y efectiva.
  • Page 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No exponga el mantenedor solar de baterías a la lluvia ni a la nieve. Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daños a la propiedad.
  • Page 20: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de una batería o un motor. No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo sufi...
  • Page 21: Preparación Para El Mantenimiento

    PREPARACIÓN PARA EL MANTENIMIENTO RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.
  • Page 22: Precauciones De Conexión A Cc

    PRECAUCIONES DE CONEXIÓN A CC Nunca permita que las pinzas entre en contacto entre sí. Sujete las pinzas a la batería y al chasis como se indica en las secciones 6 y 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR...
  • Page 23: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Verifi que la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Page 24: Instrucciones De Montaje Y Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el mantenedor solar de baterías. Para ensamblar el mantenedor solar de baterías: 1. Con el tablero solar como plantilla (pauta), marque el sitio de las cuatro perforaciones para ensamblaje premoldeadas sobre una superfi...
  • Page 25: Instrucciones De Mantenimiento

    fi guran en el paso 3 de la sección Carga. Mantenimiento de la batería El Schumacher SP-200 es un mantenedor de baterías que mantiene la carga completa de baterías de 12 voltios. Puede mantener baterías pequeñas y grandes. Si utiliza el mantenedor solar de baterías para mantener completamente cargada una batería grande, lo está...
  • Page 26: Instrucciones Para El Traslado Y Almacenamiento

    Corriente óptima de funcionamiento ------------------------------------------- 130 mA GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA NO VÁLIDA EN MÉXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, OTORGA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
  • Page 27 El Fabricante no otorga garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Page 28 ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame al Servicio de Atención al Cliente para recibir asistencia: 800-621-5485 • •...
  • Page 29 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Le SP-200 offre une large gamme de caractéristiques afi n de répondre à vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser le dispositif d’entretien de batterie solaire de manière sécuritaire et effi...
  • Page 30: Importantes Consignes De Sécurité

    Ne pas exposer le dispositif d’entretien de batterie solaire à la pluie ou à la neige. Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou pas fourni par Schumacher Electric Corporation peut poser un risque d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels.
  • Page 31: Précautions Personnelles

    PRÉCAUTIONS PERSONNELLES RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS NE JAMAIS fumer ou permettre la présence d’étincelles ou de fl ammes à proximité d’une batterie ou d’un moteur. Enlever tout objet métallique tel que des bagues, des bracelets, des colliers et des montres lors du travail sur une batterie plomb-acide. Une batterie plomb- acide peut produire un court-circuit suffi...
  • Page 32: Préparation

    PRÉPARATION RISQUE DE CONTACT AVEC DE L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE TRÈS CORROSIF. S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour en faire l’entretien, toujours débrancher la borne mise à la masse en premier. Veiller à ce que tous les accessoires du véhicule soient désactivés afi...
  • Page 33: Précautions De Raccordement Cc

    PRÉCAUTIONS DE RACCORDEMENT CC Ne jamais laisser les pinces se toucher. Brancher les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué aux sections 6 et 7. ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION.
  • Page 34: Étapes À Suivre Si La Batterie Est Hors Du Véhicule

    ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE : Vérifi er la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie est habituellement d’un diamètre supérieur à...
  • Page 35: Assemblage Et Montage

    ASSEMBLAGE ET MONTAGE Enlever toutes les attaches des câbles et les dérouler avant d’utiliser le dispositif d’entretien de batterie solaire. Montage du dispositif d’entretien de batterie solaire: 1. En se servant du panneau solaire comme gabarit (guide), marquer l’emplacement des quatre trous de montages moulés sur une surface plane et solide.
  • Page 36: Entretien

    REMARQUE : La technologie de mode d’entretien employée par les appareils Schumacher permet de maintenir une batterie en bon état sans danger pour de longues périodes. Cependant, des problèmes dans la batterie ou des troubles électriques dans le véhicule, comme une mauvaise connexion ou...
  • Page 37: Déplacement Et Rangement

    LIMITÉE À L’ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce dispositif d’entretien de batterie solaire pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat au détail pour tout défaut de matériau ou de fabrication qui peut...
  • Page 38 Le fabricant n’offre aucune garantie pour tout accessoire utilisé avec ce produit qui n’est pas fabriqué par Schumacher Electric Corporation ou dont l’utilisation avec cet appareil n’est pas approuvée. Cette garantie limitée est nulle et sans valeur si le produit est mal utilisé, soumis à...
  • Page 39 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ! Appelez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide : 1 800 621-5485 • •...
  • Page 40 être requis pour faire une réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Poster à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nom _______________________________________________________________ Rue Adresse ________________________________________________________ Ville ________________________Prov./État _________Code postal ____________...
  • Page 41 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame al Servicio de Atención al Cliente para recibir asistencia: 800-621-5485 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ! Appelez le service à...

Table of Contents