3229931844
WIRELESS KEYPAD-IC
INSTALLATION AND
PROGRAMMING INSTRUCTIONS
IMPORTANT PROGRAMMING INFORMATION
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
BASIC PROGRAMMING
3
PROGRAMMING MULTIPLE DOOR OPERATORS
4
ENHANCED PROGRAMMING
Features
• Battery Saver - Automatically shuts unit off if cover is left open.
• Controls up to three doors.
• Low battery warning - When indicator does not light, replace battery.
• Panic Control - Once control is established and for 30 seconds
• Uses standard 9 volt battery - (
thereafter, any button will control the door.
• Two Permanent Personal Identification Numbers (PIN).
• Programming retained during battery replacement.
• Temporary PIN for special purpose access.
• Security Lock-Out - After three incorrect PIN entries, the Keypad will
• Any PIN can be up to 8 characters long.
shut off.
• Lighted Keypad for ease of use at night.
• Quick, Easy, Wireless Installation - Mounts with only two screws.
• Indicator Light gives visual confirmation of key presses.
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Moving door can cause serious injury or death.
• Do Not install transmitter unless the door operator's safety
reverse works as required by the door operator's manual.
• Wall control must be mounted in sight of door.
• Keep people clear of opening while door is moving.
• Do Not allow children to play with the transmitter or
door operator.
If safety reverse does not work properly:
• Close door then disconnect operator using the manual
release handle.
• Do Not use transmitter or door operator.
• Refer to Door and Door Operator Owner's Manuals before
attempting any repairs.
Electrical Shock can cause serious injury or death.
• Power cord must be unplugged before attaching any wires.
• Be sure wire ends do not touch each other or other terminals.
If you have questions or you need a manual, contact the distributor or
manufacturer of the operator
NOTE: For convenience in programming you may wish to install
Wireless Keypad after Basic Programming of Wireless
Keypad and Garage Door Operator(s) is completed.
• Mount Wireless Keypad on a flat vertical surface with enough
room above to slide cover up. Pick location out of path of moving
garage door and supporting hardware
.
Fig. 1
• Slide Ketpad Cover up and pull off of Wireless Keypad.SLide off
Battery Cover and remove battery
Fig. 2
.
• Mark two holes by tapping a small nail through screw holes on
Keypad. Drill 1/16" pilot holes then fasten with #6 screws enclosed.
Replace Keypad Cover.
• Replace battery and slide Battery Cover back into place.
2
BASIC PROGRAMMING
How to enter 1 Personal Identification Number (PIN 1).
How to reset the Wireless Keypad memory.
A
PROGRAMMING THE WIRELESS KEYPAD
Entering PIN 1
ACTION
Open cover fully
Press in order 3-5-7
Press "PROG"
Enter PIN 1 (up to 8 digits)
Press "PROG"
Close cover fully
NOTE: Your Wireless Keypad is now ready to signal your Door Operator. Your Door Operator must be programmed to
accept the signal from your Wireless Keypad.
Resetting the Wireless Keypad
• Open cover half way.
• Press and hold "PROG" and "8" while fully opening cover.
• INDICATOR will blink once and go out.
• Close cover fully.
NOTE: Wireless Keypad memory is now set the same as when it left the factory.
Return to "Entering PIN 1."
B
PROGRAMMING 1 DOOR OPERATOR
How to program your Door Operator to receive the signal from your Wireless Keypad.
CAUTION
During this programming the Door Operator could begin to run. Be sure to stay away from the moving door and its parts. To prevent
the door from moving, close the door then disconnect it from the Door Operator by pulling the Red Emergency Release Handle.
Find the Learn Code Button and Radio Signal Indicator located on the Door Operator power head
Open Wireless Keypad Cover fully.
ACTION
Press Operator Learn Code Button
Enter PIN 1
Press "SEND"
Press "SEND"
Press "SEND" to test system
Press "SEND" to test system
Use the Emergency Release to reconnect the Door to the Door Operator. Your system is now ready to use.
C
CONTROLLING 1 DOOR OPERATOR
ACTION
Open cover
Enter PIN 1
• Press and hold "SEND"
Close cover fully
NOTE: — if indicator is solid, PIN 1 was entered correctly.
— if indicator blinks, PIN 1 was entered incorrectly. Close cover and start
NOTE: Any Keypad button will control the door within 30 seconds after door begins to move or until cover is closed.
3229931844
TECLADO NUMéRICO IC
INALAMBRICO
NOTE:
The Keypad and
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN Y
Garage Door Operator
PROGRAMMACIóN
must be programmed
before use.
IMPORTANTE INFORMACIóN DE PROGRAMACIóN
1
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIóN
There are no Security
2
PROGRAMACIóN BáSICA
Code Switches inside.
3
PROGRAMANDO OPERADORES DE PUERTAS MúLTIPLES
Do Not Open Case.
4
PROGRAMACIóN MEjORADA
Características
• Controla hasta tres puertas.
• Control de Emergencia - Una vez que se establezca el control y
no. 216).
durante 30 segundos después de eso, cualquier botón controla la puerta.
• Dos Números de identificación personal permanentes (PIN).
• PIN temporal para propósitos de acceso especial.
• Cualquier PIN puede ser de hasta 8 digitos.
• Teclado numérico iluminado para facilitar el uso de noche.
• Luz indicadora proporciona confirmación visual de las teclas oprimidas.
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN
La puerta en movimiento puede causar lesiones serias o la muerte.
• No instale el transmisor a menos que el sistema de seguridad de
• El control en la pared debe montarse en un lugar desde se vea la puerta,
3
D
E
2
A
F
C
B
1
6
N
M
• Mantenga el vano de la puerta libre de personas mientras se mueve
5
J
O
K
L
4
G
H
9
W
I
X
Y
8
T
U
7
R
P
V
G
S
PRO
0
D
• No permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de
SEN
Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona bien:
• Cierre la puerta y luego desconecte el operador usando la manija de
• No use el transmisor o el operador de la puerta.
• Consulte los Manuales de la puerta y del propietario del operador de la
Fig. 1
Fig. 2
Los choques eléctricos pueden causar serias lesiones o la muerte.
• El cordón de alimentación debe estar desenchufado antes de conectar
RECEIVER
LEARN CODE
• Asegúrese de que los extremos del cable no se toquen entre sí, ni a
BUTTON
Si usted tuviera alguna pregunta o si necesitara un manual, comuniquese
con el distribuidor o con el fabricante del operador de la puerta del garaje.
NOTA: Para conveniencia de programación puede que desee instalar el teclado
numérico inalámbrico después de terminar la programación básica del teclado
numérico inalámbrico y del (los) operador(es) de la puerta del garaje.
• Monte el teclado numérico sobre una superficie vertical y plana con suficiente espacio
arriba para desliczar le tapa. Escoja el lugar fuera de la trayectoria en movimiento de la
puerta del garaje y de los herrajes
• Deslice hacia arriba la cubierta del teclado numérico y quite el teclado numérico
inalámbrico. Deslice la cubierta de la batería y saque la batería '
• Marque dos agujeros golpeando un clavo pequeño a través de los agujeros de tornillos
RADIO SIGNAL
en el teclado numérico. Perfore agujeros auxiliares de 1/16" y luego apriete con los
INDICATOR
tornillos #6 que se proveen. Vuelva a instalar la cubierta del teclado numérico.
• Cambie la batería y deslice la cubierta de la batería en su lugar.
Fig. 3
2
PROGRAMACIóN BáSICA
Cômo entrar un número de identificación personal (PIN 1).
Cômo reponer la memoría del teclado numérico inalámbrico.
A
PROGRAMACIóN DEL TECLADO NUMéRICO INALáMBRICO
Entrando el PIN 1
KEYPAD INDICATOR
Blinks once and goes out
Blinks once each second
Double blinks each second
NOTA: Su teclado numérico inalámbrico ahora está listo para transmitir señales al operador de su puerta. El operador de la puerta debe
programarse para que acepte la señal del teclado numérico inalámbrico.
Reposición del teclado numérico inalámbrico
• Abra la mitad de la cubierta.
• Oprima y sostenga oprimidos "PROG" y "8" mientras abre totalmente la cubierta.
• El INDICADOR parpadea una vez y se apaga.
• Cierre totalmente la cubierta.
NOTA: La memoria del teclado numérico inalámbrico ahora está puesta igual que cuando salió de la fábrica.
B
PROGRAMACIóN DEL OPERADOR DE UNA PUERTA
Cômo programar el operador de su puerta para que recibe la señal de su teclado numérico inalámbrico.
Durante esta programación puede que el operador de la puerta empiece a funcionar. Asegúrese de permanecer alejado de la puerta
en movimiento y de la piezas de la misma. Para impedir que la puerta se mueva, cierre la puerta y luego desconéctela del operador
de la puerta estirando de la manija roja del soltado de emergéncia.
Encuentre el botón del código del programer y el indicador de señales de radio localizado en la caja de control del operador de la puerta
Abre totalmente le cubierta del teclado numérico inalámbrico.
Fig. 3
.
RADIO SIGNAL INDICATOR
Blinks
Stays on
Goes out
Use el soltado de emergéncia para reconectar la puerta al operador de la puerta. Ahora su sistema está listo para usario.
Motor runs
Motor stops
C
CONTROLLING 1 DOOR OPERATOR
INDICATOR
Wait for Keypad Indicator to go out before
pressing any buttons.
Indicator blinks with each keypress
Door moves if only one door
NOTA: — si el indicador se enciende sólido, el PIN 1 se entró correctamente.
— si el indicador parpadea, el PIN 1 se entró incorrectamente. Cierre la cubierta y comience otra vez desde:
EL OPERADOR DE UNA PUERTA.
C
CONTROLLING 1 DOOR OPERATOR over.
NOTA: Cualquier botón del teclado numérico controla la puerta después de 30 segundos que comience a moverse la puerta o hasta que
se cierre la cubierta.
NOTA:
El teclado numérico y el
operador de la puerta del
garaje deben programarse
antes de isar.
Adentro no hay
interruptores del código de
seguridad. No abra la caja.
• Economizador de batería - Automáticamente apaga la unidad si se deja
alberta la cubierta.
• Advertencia de batería baja - Cuando no se ilumina el indicador,
cambie la batería.
• Usa batería estándar de 9 voltios - (
• Retiene la programación derante el cmbio de batería.
• Bloqueo de seguridad - Después de tres entradas incorrectas de PIN el
teclado numérico se apaga.
• Instalación rápida, fácil e inalámbrica - Se monta con sôlo dos tornillos.
ADVERTENCIA
marcha inversa del operador de la puerta funcione como se requiere en
el manual del operador de la puerta.
por lo menos a 5 pies (1,52 metros) arriba del piso i sin interferir con las
partes móviles de la puerta.
la puerta.
la puerta.
soltado manual.
Fig. 1
puerta antes de intentar cualquier reparación.
RECEIVER
cualquier cable.
LEARN CODE
BOTÓN DEL CÓDIGO DE
BOUTON DE
BUTTON
PROGRAMMATION
PROGRAMAR DEL
otros terminales.
RECEPTOR
Fig. 1
.
.
Fig. 2
RADIO SIGNAL
INDICATOR
INDICADOR DE LA SEÑAL
INDICATEUR À SIGNAL
DE RADIO DEL RECEPTOR
RADIO DU RÉCEPTEUR
ACCIóN A REALIzAR
INDICADOR DEL TECLADO NUMéRICO
Abra totalmemnte la cubierta
Parpadea una vez y se apaga
Oprima 3-5-7
Oprima "PROG"
Parpadea una vez por segundo
Entre el PIN 1 (hasta 8 digitos)
Oprima "PROG"
Parpadea dos veces por segundo
Cierre totalmente le cubierta
PRECAUCIóN
ACCIóN A REALIzAR
INDICADOR DE SEñALES DE RADIO
Oprima el botón del código de programar
Parpadea
Entre el PIN 1
Oprima "SEND" (ENVIAR)
Permanece encendido
Oprima "SEND"
Se apaga
Oprima "SEND" para probar el sistema
Funciona el motor
Oprima "SEND" para probar el sistema
Se para el motor
ACCIóN A REALIzAR
INDICADOR
Abra la cubierta
Espere que indicador del teclado numérico se
apague antes de apretar mingûn botón
Entre el PIN 1
El indicador parpadea al apretarse
cualquier tecla
• Oprima y sostenga oprimido "SEND"
Lapuerta se mueve se es sôlo una puerta
Cierre totalmente la cubierta
3229931844
INSTALLATION ET PROGRAMMATION
CLAVIER SANS FIL IC
INFORMATION IMPORTANTE POUR LA
PRORAMMATION
1
MODE D'INSTALLATION
2
PROGRAMMATION DE BASE
3
PROGRAMMATION DE PLUSIEURS DUVRE-PORTE
4
PROGRAMMATION AMéLIORéE
Caratéristiques
• Commande jusqu'à trois portes.
• Commande d'urgence - une fois la commande établie et durant les
30 secondes suivantes, tout bouton actionnera la porte.
no. 216).
• Deux numéros d'identification personnels permanents (NIP).
• NIP temporaire pour accès spéciaux.
• Le NIP peut compter jusqu'à 8 chiffres.
• Clavier lumineux facile à dans l'obscurité.
• Voyant confirmant visuellemente les touches appuyées.
1
MODE D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Les portes en mouvement peuvent causr des blessures graves ou la mort.
• Ne pas installer la télécommande si l'inversion au contact de l'ouvre-
porte no fonctionne pas tel que l'exige le manuel de l'ouvre-porte.
• La commande mural doit être installée à un endroit visible de la porte, à au
moins 1,5 m (5pi) de plancher et à l'écart de toute piece mobile de la porte.
• Ne permettre à personne de se tenir dans l'ouverture de la porte
3
E
D
2
A
F
1
C
B
6
M
N
O
lorsque la porte est en mouvement.
5
K
J
4
G
L
H
I
9
W
X
8
T
Y
U
V
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou
7
R
P
G
S
0
PRO
D
SEN
l'ouvre-porte.
Si le système d'inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement.
• Fermer la porte et débrancher l'ouvre-port à l'aide de la poignée de
déclenchement manuel.
• Ne pas se servir de la télécommande ni de l'ouvre-porte.
• Consulter les manuels de l'utilisateur de la porte et de l'ouvre-porte
Fig. 2
avant de tenter d'effectuer toute réparation.
Les chocs électriques peuvent causer des blessures graves ou la mort.
• Le cordon d'alimentation doit être débranché avant de raccorder tout fil.
BOUTON DE
BOTÓN DEL CÓDIGO DE
RECEIVER
BOTÓN DEL CÓDIGO DE
PROGRAMAR DEL
• S'assurer que les extrémités des fil ne se touchent pas ou ne touchent pas à
PROGRAMMATION
LEARN CODE
PROGRAMAR DEL
RECEPTOR
BUTTON
d'autres bornes.
RECEPTOR
Pour tout question ou pour se procurer un manuel, communiquer avec le
distributeur ou le fabricant de l'ouvre-porte.
REMARQUE: Pour une programmation practique, on peur installer la commande à
clavier sans fil, une fois la programmation de la commande et de l'ouvre-
porte de garage terminaée.
• Installer la commande à clavier sans fil sur une surface verticlae plane en laissant un
espace suffisant au-dessus pour glisser le couvercle. Choiser un emplacement hors de
la course de la porte de garage et la quincaillerie qui la supporte
• Glisser le couvercle du clavier vers le haut et enlever la commande à clavier sans fil.
Glisser le couvercle de la pile et enlever la pile
• Marquer deux trou s en enforçant un petit clou dans les ouvertuers des vis sur le clavier.
INDICADOR DE LA SEÑAL
RADIO SIGNAL
INDICATEUR À SIGNAL
Percer des trouts de guidage de 1/16", puis fixer la commande à l'aide des vis n° 6
DE RADIO DEL RECEPTOR
INDICATOR
RADIO DU RÉCEPTEUR
fournies. Replacer le couvercle en place.
• Replacer la pile et glisser le couvercle en place.
Fig. 3
2
PROGRAMMATION DE BASE
Comment entrer un numéro d'identification personnel (NIP).
Comment régler la mémoire de la commande à clavier sans fil.
A
PROGRAMMATION DE LA COMMANDE à CLAVIER SANS FIL
Entrer le NIP 1
REMARQUE: La commande à clavier sans fil est maintenant prête à actionner l'ouvre-porte. Celui-ci doit être programmé pour accepter
le signal de la commande à clavier sans fil.
Régler la commande à clavier sans fil
• Ouvrir le couvercle de moitié.
• Appuyer et retenir les boutons "PROG" et "8" en ouvrant complètement le couvercle.
• L'INDICATEUR glignotera une fois, puis s'étiendra.
• Fermer complètement le couvercle.
REMARQUE: La mémoire de la commande à clavier sans fil est maintenant réglée comme à sa sortie d'usine. Retourner à
l'étape pour entrer le NIP 1.
B
PROGRAMMATION D'UN OUVRE-PORTE
Comment programmer l'ouvre-porte pour recevoir le signal de la commande à clavier sans fil.
Au coursde cette programmation, l'ouvre-porte peut comencer à fonctionner. Demeurerà l'écart de la porte et de ses pièces mobiles.
Pour empêcher tout mouvement de la porte, la débrancher de l'ouvre-porte en tirant de déclenchement d'urgence rouge.
Trouver le bouton de programmation et l'indicateur clignotant de récepteur situés sur la tête d'alimentation de l'ouvre-porte
Fig. 3
.
Ouvrir complètement le couvercle de la commande à clavier sans fil.
Utiliser le déclenchment d'urgence pour rebrancher le porte à l'ouvre-porte. Le système est maintenant prêt à utiliser.
C
COMMANDE D'UN OUVRE-PORTE
C
CONTROLANDO
REMARQUE: — Si l'indicateur est congtinu, le NIP 1 a été entré correctement.
— Si l'indicateur clignote, le NIP 1 n'a pas été entré correctement. Fermer le couvercle et recommencer l'étape:
D'UN OUVRE-PORTE.
REMARQUE: Toute touche commandera le porte pendant 30 secondes après qu'elle commence à bouger ou jusqu'à ce que l'on ferme le couvercle.
REMARQUE: La commande à clavier et
l'ouvre-porte de garage
doivent être programmés
avant l'usage.
Il n'y a aucun
interrupteur de code
de sécurité à l'intérieur.
Ne pas ouvrir le boîtier.
• Le sauve-pile étient automatiquement l'ouvre-porte si le couvercle est
ouvert.
• Avertissement de pile faible - lorsque l'indicateur ne s'allume pas,
replacer la pile.
• Requiert une pile ordinaire de 9 volts - (
n° 216).
• Programmation maintenue durant le replacement de la pile.
• Verrouillage de sécurité - si t5rois NIP incorrects sont entrés, la
commande à clavier s'étiendra.
• Installation sans fil rapide et facile - se fixe à l'aide de deux vis.
3
2
A
1
B
C
6
5
K
J
4
G
L
I
H
9
8
T
V
U
7
P
R
S
0
PRO
D
SEN
Fig. 1
Fig. 2
BOUTON DE
PROGRAMMATION
Fig. 1
.
.
Fig. 2
INDICADOR DE LA SEÑAL
INDICATEUR À SIGNAL
DE RADIO DEL RECEPTOR
RADIO DU RÉCEPTEUR
Fig. 3
ACTION
INDICATEUR DU CLAVIER
Ouvrir complètement le couvercle
Clignote une fois, puis sétient
Appuyer sur 3-5-7
Appuyer sur "PROG"
Clignote une fois par seconde
Entrer le NIP 1 (jusqu'à 8 chiffres)
Appuyer sur "PROG"
Clignote deux fois par seconde
Fermer complètement le couvercle
ATTENTION
.
Fig. 3
ACTION
INDICATEUR DU SIGNAL RADIO
Appuyer sur le bouton de programmation
Clignote
Entrer le NIP 1
Appuyer sur "SEND"
Reste allumé
Appuyer sur "SEND"
S'étient
Appuyer sur "SEND" por tester le système
L'ouvre-porte fonctionne
Appuyer sur "SEND" por tester le système
L'ouvre-porte s'arrête
ACTION
INDICATERU DR SIGNAL RADIO
Ouvrir le couvercle
Attendre que l'indicateur du clavier
s'éteigne avant d'appuyer sur les boutons
Entrer le NIP 1
L'indicateur clignote chaque fois que l'on
appule sur un bouton
• Appuyer sur "SEND" et retenir
La porte bouge, s'il s'agit d'une porte seulement
Fermer complètement le couvercle
C
COMMANDE
E
D
F
M
O
N
X
W
Y
G
Need help?
Do you have a question about the WIRELESS KEYPAD-IC and is the answer not in the manual?
Questions and answers