Fisher-Price P0098 User Manual

Fisher-Price P0098 User Manual

Fisher-price baby swing user manual
Hide thumbs Also See for P0098:

Advertisement

P0098
www.fi sher-price.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P0098 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fisher-Price P0098

  • Page 1 P0098 www.fi sher-price.com...
  • Page 2 Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: – Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. –...
  • Page 3 Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. • Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
  • Page 4 Pad with Headrest and Canopy Coussin avec appuie-tête Almohadilla con cabezal Seat with Restraint System Siège avec système de retenue Asiento con sistema de sujeción 2 Feet 2 pieds 2 extremidades Allen Wrench Clé Allen Llave inglesa All Shown Actual Size Dimensions réelles Se muestra a tamaño real #10 x...
  • Page 5 NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
  • Page 6 Assembly Elbow Foot Motorized Frame Pied de coude Boîtier du moteur Base esquinada Armazón motorizado Button Red Dot Tube Bouton Repère rouge Tube Botón Punto rojo Tubo • Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg.
  • Page 7 Assembly Seat Siège Asiento Side Rail Structure tubulaire latérale Riel lateral • Fit the side rails to the side tabs on the seat. • Insert four #10 x " (1.9 cm) screws into the side rails. • Fully tighten the screws with the Allen wrench. •...
  • Page 8 Assembly Slots Fentes Ranuras • Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles ne sont pas tortillées. • Introducir los cinturones de la cintura en las ranu- ras de la almohadilla.
  • Page 9 Assembly Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles. • Placer les bords du coussin sur le rebord du siège. • Fixer le coussin aux poignées du siège. •...
  • Page 10 Assembly Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Tubo de asiento inferior • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.
  • Page 11 Assembly Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado • First, fit an M5 lock nut into an opening in the upper seat tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M5 x 28 mm bolt through the opening in the opposite side of the upper seat tube.
  • Page 12 Battery Installation Installation des piles Hint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly. Remarque : Si le balancement ralentit, retirer les piles et les remplacer par 4 piles alcalines D (LR20) neuves.
  • Page 13 Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Page 14 Utilisation de la balançoire et du mobile Button Bouton Botón Montant Pata To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward.
  • Page 15 Utilisation de la balançoire et du mobile Waist Belt Courroie abdominale Cinturón de la cintura Crotch Pad Sangle d'entrejambe Almohadilla de la entrepierna Restraint Belts • Place your child in the seat. • Pull the crotch pad up between your child’s legs and fasten both waist belts to the crotch pad.
  • Page 16 Utilisation de la balançoire et du mobile PRESS APPUYER PRESIONAR Seat Tube Tube du siège Tubo del asiento TURN TOURNER GIRAR You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. •...
  • Page 17 Utilisation de la balançoire et du mobile Swing/Mobile ON Balançoire/Mobile en marche Columpio/Móvil ACTIVADO Mobile ON Mobile en marche Móvil ACTIVADO Music/Sounds Switch Interrupteur musique/sons Interruptor de Volume Dial música/sonidos Sélecteur de volume Botón de volumen Swing • Turn the power dial to any of six swing speed settings •...
  • Page 18 Utilisation de la balançoire et du mobile Hints: • As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child.
  • Page 19 Utilisation de la balançoire et du mobile Button Bouton Botón Lower Leg Buttons Bouton de la section inférieure de montant Botón de la pata inferior Storage • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. Rangement •...
  • Page 20 Canopy Stay Canopy Pocket Marco del dosel Compartimiento del dosel Étai du baldaquin Pochette du baldaquin Sleeve Funda Ourlet • Remove the top of the canopy from the clip on swing tube . Pull the ends of the canopy stay out of the pockets on the pad .
  • Page 21 Problem Probable Cause Motor is not running; Power is not on no swinging Batteries incorrectly installed Dead batteries Motor is running but swinging Need to start swinging motion stops after a few minutes Swing motion setting is inappropriate for child’s weight Weak batteries No difference noticed in Swing did not have sufficient time...
  • Page 22 Problème Causes possibles Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé il n’y a aucun balancement Les piles sont incorrectement installées. Les piles sont à plat Il faut amorcer le balancement Le moteur fonctionne mais le balancement cesse après Le réglage du balancement ne convient quelques minutes pas au poids de l’enfant...
  • Page 23 Problema Causa probable El producto no está activado El motor no funciona, no hay movimiento Las pilas están mal colocadas Las pilas están gastadas Es necesario iniciar el El motor funciona, pero el movimiento de columpio movimiento se detiene después de unos minutos El valor del movimiento de columpio no corresponde al peso del niño Las pilas están gastadas...
  • Page 24 ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

Table of Contents

Save PDF