Powermate 200-2392 Operator's Manual
Powermate 200-2392 Operator's Manual

Powermate 200-2392 Operator's Manual

Single–stage belt drive, electric air compressors tops - thermal overload protection system
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
Single–Stage Belt Drive, Electric Air Compressors
TOPS™ -
NOTE: These units DO NOT require a magnetic starter.
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
TOPS™
- Dispositif de protection contre la surcharge thermique
REMARQUE : Ces compresseurs ne nécessitent pas l'installation d'un démarreur magnétique.
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
TOPS™ -
NOTA: Estas unidades no requieren la instalación de un arrancador magnético.
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales,
daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no
acatar estas instrucciones.
Thermal Overload Protection System
Sistema de protección contra sobrecargas térmicas
200-2392
Revision D
10-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 200-2392 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powermate 200-2392

  • Page 1 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ......3 Daily Startup .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. DANGER: –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ...
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW / VUE D’ENSEMBLE / RESUMEN GENERAL el cual sólo detecta la corriente. Si el TOPS detecta una BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS condición de sobrecarga, inmediatamente apaga el compresor. Deje que transcurran unos 10 a 15 minutos para The basic components of the air compressor are the que enfríe la unidad, luego oprima el botón de reposición en el electric motor, Thermal Overload Protection System (TOPS), motor para volver a arrancar el compresor.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE compresseur d’air ASSEMBLING THE COMPRESSOR manuel de l’opérateur et manuel de pièces Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If Vérifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur the unit has been damaged in transit, contact the carrier pour vous assurer qu'il s'agit bien du modèle commandé...
  • Page 8: Montaje

    ASSEMBLAGE / MONTAJE ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR Le compresseur doit être situé à au moins 30 cm de tout mur ou obstacle, dans un endroit propre et bien ventilé, afin d'assurer une circulation d'air et un refroidissement adéquats. Dans les zones climatiques froides, placez le compresseur dans un bâtiment chauffé...
  • Page 9: Installation Typique

    TYPICAL INSTALLATION / INSTALLATION TYPIQUE / INSTALACION TIPICA CAUTION: Never use WARNING: Risk of bursting, lubricator for paint spraying resulting in injury. Never use Plastic pipe for compressed air. or similar applications. ADVERTISSEMENT : Risque ATTENTION : N’utilisez d’éclatement pouvant entraîner Pas de lubrificateur pour les travaux de pulvérisation de des blessures.
  • Page 10: Installation Typique

    TYPICAL INSTALLATION / INSTALLATION TYPIQUE / INSTALACION TIPICA TYPICAL INSTALLATION INSTALACION TIPICA Air dryers and after coolers Secadores de aire y post–enfriadores An air dryer or aftercooler is installed directly in the air line. El secador de aire o el radiador de alida se instalan directamente en la línea de aire.
  • Page 11: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR entre 10 et 15 minutes que le moteur ait le temps de refroidir et COMPRESSOR CONTROLS appuyez ensuite sur l’interrupteur de réenclenchement (ne le Main Power Disconnect forcez JAMAIS) situé à l’avant du moteur pour remettre en Install a main power disconnect switch in the power line to marche le moteur.
  • Page 12: Controles De La Compresor

    CONTROLES DEL COMPRESOR CONTROLES DEL COMPRESOR Interruptor principal de alimentación Instale un interruptor principal de desconexión en la línea de alimentación hacia el compresor, cerca de la ubicación del compresor. Este interruptor apaga el compresor. Se opera manualmente, pero cuando está en la cosición ENCENDIDO (ON), el compresor arrancará...
  • Page 13: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS / SPÉCIFICATIONS DU COURANT ÉLECTRIQUES POWER CORD This product is for use on a nominal 230 volt circuit. A cord with a grounding plug, as shown here, shall be used. The 14CFM compressor is equipped with a 6 ft. 12 gauge power cord and the 18CFM compressor is equipped with a 6 Make sure that the product is connected to an outlet having ft.
  • Page 14: Sectionneur De Tension Principale

    SPÉCIFICATIONS DU COURANT ÉLECTRIQUES / REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA POUR LES MODÈLES BRANCHÉS EN PERMANENCE SECTIONNEUR DE TENSION PRINCIPALE OU LIVRÉS SANS CORDON D'ALIMENTATION : Ce produit Installez un sectionneur de tension principale dans la doit être relié à une installation électrique permanente, conduite située entre le panneau et le compresseur.
  • Page 15: Interruptor Pincipal De Alimentacion

    REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Consulte con un electricista o un técnico de servicio INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ALIMENTACION capacitado si no comprende completamente las instrucciones Instale un interruptor principal de alimentación en la línea de puesta a tierra, o si tiene dudas con respecto a si el que va desde el panel hacia el compresor.
  • Page 16: Break-In Of The Pump

    BREAK-IN OF THE PUMP / RODAGE DE LA POMPE / MARCHA INICIAL DE LA BOMBA BREAK-IN OF THE PUMP NOTE: The pump is shipped with break-in oil which should be changed after the first 8 hours of operation. Check the level of oil in the pump with the sight glass. The pump oil level must be between A and B.
  • Page 17: Operating Instructions

    Utilisez TOUJOURS une huile moteur 10W30 synthétique When the air pressure in the tank reaches the level preset at comme la Coleman Powermate Synthetic, ou une huile toute the factory, the pressure switch will turn off the electric motor.
  • Page 18: Instrucciones Operativas

    ARRANQUE EN EPOCAS DE BAJA TEMPERATURA En cheque del tiempo frío que el filtro de aire está limpio. SIEMPRE utilice aceite para motor 10W30 Coleman Powermate sintético, Mobil 1 Supersyn totalmente sintético o Quaker State Advanced Engine totalmente sintético.
  • Page 19: Pump Lubrication

    Il est essentiel que vous utilisiez le bon lubrifiant pour assurer le fonctionnement adéquat du compresseur. Ce compresseur requiert une huile moteur 10W30 synthétique comme la Coleman Powermate Synthetic, ou une huile toute synthétique comme la Mobil 1 Supersyn ou la Quaker State Advanced Engine. NIVEL DE ACEITE La unidad debe funcionar siempre en una posición nivelada.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO inspeccionarse de manera regular. MAINTENANCE DRESAGÜE DEL TANQUE WARNING: To avoid personal injury, always shut OFF the main power disconnect switch, unplug the power cord La condensación se acumulará en el tanque. Para evitar and relieve all air pressure from the system before la corrosión del tanque desde el interior, esta humedad debe performing any service on the air compressor ser drenada al final de cada día de trabajo.
  • Page 21: Belt Tension And Pully Alignment

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
  • Page 22 MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 23: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO A = Wingnut - Écrou - Tuerca CLEANING THE AIR FILTER B = Metal cover - Couvercle du métal - Tapa de metal A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and C = Filter element - Élément du filtre - Elemento de filtro life.
  • Page 24: Service Interval

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..........Weekly Check pump oil level .
  • Page 25: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a trips circuit breaker dedicated circuit. Drive belt too tight Readjust belt tension.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/surcharge du Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est excessif de courant moteur branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est cause le déclenchement branché...
  • Page 27: Cuadro De Deteccion De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Una extracción Voltaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el excesiva de la corriente compresor se encuentre en un circuito exclusivo.
  • Page 28: Glossary Of Terms

    Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros Coleman Powermate, Inc., Aurora, IL 60504 ©2004 Coleman Powermate, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.

Table of Contents