Whirlpool GHW9400PL Use & Care Manual
Whirlpool GHW9400PL Use & Care Manual

Whirlpool GHW9400PL Use & Care Manual

Front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4619 7022 1761
FRONT.LOADING
AUTOMATIC WASHER
For questions
about features,
operation/performance,
parts, accessories
or service call: 1-800-253-130t.
In Canada, for assistance
call: 1-800-461-5681,
for installation
and service call: 1-800-807-6777.
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.com/canada
LSVADORA
AUTOMATICA D ECARGA
FRONTAL
.......
Si tiene preguntas
respecto alas caracterfsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al:
1-800- 253-1301.
o visite nuestra pagina de internet en www.whirlpool.com
IAVEUSE
AUTOMATIQUE A
CHARGEMENT FRONTAL
Au Canada, pour assistance,
composez
me 1-800-461-5681,
pour installation
ou service 1-800-807-6777,
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/indice/Table
des matieres ....... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool GHW9400PL

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800- 253-1301. o visite nuestra pagina de internet en www.whirlpool.com IAVEUSE AUTOMATIQUE A CHARGEMENT FRONTAL Au Canada, pour assistance, composez me 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777, ou visitez notre site web &...
  • Page 2: Table Of Contents

    Opciones ..................Modificadores ................TABLE OF CONTENTS Guia para el lavado ..............CONSEJOS DE LAVANDERiA ............. WASHER SAFETY ................CGmo cargar ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........CUIDADO DE LA LAVADORA ............. Tools and Parts ................CGmo limpiar su lavadora ............Options ..................Mangueras de entrada de agua ..........
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 INSTALIATION I QUIR S Gather the necessary tools and supplies before beginning the Pedestal washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You may order a pedestal separately for this washer. This •...
  • Page 5 Recommended installation spacing for custom undercounter installation Selecting theproper location f oryour w asher improves performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." The dimensions shown are for the recommended spacing. Your washer canbeinstalled under acustom counter, orina Custom undercounter installation - Washer only basement, laundry room, closet, orrecessed area.
  • Page 6: Tools And Parts

    Recommended installation spacing for recessed or Recommended installation spacing for cabinet installation closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. • The dimensions shown are for the recommended spacing. • For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required.
  • Page 7 GROUNDmNG INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding wiII reduce the risk of electricai shock by providing a path of Ieast resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding pIug.
  • Page 8 2. Once theboltisloose, move ittothecenter ofthehole and Using pliers, tighten t hecouplings withanadditional two-thirds turn. completely pull o utthebolt, i ncluding theplastic s pacer covering thebolt. NOTE: Donotovertighten. Damage tothecoupling c an result. 3. Once all4 bolts areremoved, discard b olt a ndspacers. Then Turn onthewater faucets a nd check f orleaks.
  • Page 9: Electrical Requirements

    Drape the power cord over the washer top. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with method. See "Electrical Requirements." the beaded strap provided.
  • Page 10: Features Andbenefits

    FEATURES ANDBENEFITS Spin Speeds This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory setting can be changed, however. Woolmark This washer offers up to five different spin speed choices. The wool wash cycle of this machine has been approved by Heating Element Woolmark for the washing of machine washable Woolmark This washer has a heating element that automatically...
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE A_du 5o ,nen_ ! £stim_tted T_me @ Souk/Pt_wnsh Remdning Deloy W_sh Super Hot / _bld 0 W_h • Hot/Cold @ Rxtt_H@h 0 Rins, _ o Rrewash @ W_rm/Watm @ H@h L_,ss C_ceJ R_use @ Louder @ W_rrn / Cold @ Medium 0 Cyd_ Complete Soft...
  • Page 12 To begin the wash cycle later Main Wash detergent compartment (Letter C in Dispenser Illustration) Select DELAY WASH until the desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display. Select Add liquid or powdered detergent to this compartment for your START.
  • Page 13: Modifiers

    Chlorine Bleach compartment (Letter E in Dispenser Illustration) Add NO MORE THAN 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this These lights show which portion of the cycle the washer is compartment. The bleach will be automatically diluted and operating.
  • Page 14 Quick Wash Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the tumbling, a shortened wash time, and extra high speed spin to desired cycle.
  • Page 15 0 AutoSook Cycle Soil Level Water Temp Spin Speed (cycle time) O Extre Rmse Sanitary Normal Super Hot/Cold Extra High (1:55) 0#den_ See the "Laundry Guide" for an overview of possible options Whitest Normal Hot/Cold Extra High for each Wash Cycle selection. Whites (1:00) You can select more than one option for a cycle.
  • Page 16 Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and Soil garment label instructions. Level can be changed. You can change a modifier after starting a Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses.
  • Page 17 CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Wash Prewash* Auto Soak* Extra Rinse Wool Woolens with a felt-free finish, identified as machine washable Active Wear Use this cycle to wash small loads of exercise wear or other high-performance clothing that require gentle fabric care.
  • Page 18: Washer Care

    WASHER CARE • Turn off the water supply to the washer. This helps avoid accidental flooding (due to a water pressure surge) while you are away. Cleaning the exterior • Slightly open door to provide ventilation. Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. To winterize washer: Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking...
  • Page 19: Installation Requirements

    TROL LESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer stops • "FH" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water • Checkthe following: supply) Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
  • Page 20 Is the detergent separator in the correct position? Did you use powdered detergent in a low-speed cycle? Separator should be in the front position when using liquid Consider using liquid detergent. detergent and in the back position when using powdered Did you use Quick Wash on a large load? detergent.
  • Page 21: Assistance Orservice

    Features and specifications on our full line of appliances For further assistance • Installation information If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: • Use and maintenance procedures Customer Interaction Center •...
  • Page 22 In the second through tenth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts for the outer tub should it crack or fail to contain water, if defective in materials or workmanship.
  • Page 24: Seguridad Delalavadora

    SEGURIDAD DELALAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 25: Requisitos D Elainstalacion

    REQUISITOS D ELAINSTALACION i}i_i!!!!_ ?;ii_ ; i_i:_:;:_:i_i ii_s3_ iii!!::ii_i_ii_i_ i::_i_:_!_!i; ii_,i, :'¸ ! i:i i iil !:i!:ii!::_ii_!_ Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, reOna todas las Pedestal herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora. Usted tiene la opci6n de comprar un pedestal por separado para Herramientas necesarias...
  • Page 26 Dimensiones de la lavadora 50!/2" La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza (128,3 era) el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, enun s6tano, enun cuarto de lavanderia, en un cl6set o en una zona empotrada.
  • Page 27: Herramientas Y Piezas

    Instalaci6n empotrada o en el armario - Lavadora sobre pedestal Recomendaciones de espacios de instalaci6n para la instalaci6n en el gabinete • Las dimensiones que se muestran son para los espacios 18" rain= '_ recomendados. {45,7cm} • Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
  • Page 28 Esta lavadora viene equipada con un cable electrico dotado Sistema de desagiie por el lavadero (vista A) de un enchufe con tres terminales y conexi6n a tierra. El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de Para reducir el peligro de posibles choques electricos, el 30"...
  • Page 29: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTAI CION AsegOrese de que el tambor de la lavadora este vacio. 1. Conecte la manguera con el indicador rojo a la valvula de entrada Caliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojo primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates. Pe_igre de Peso E×ces{ve...
  • Page 30 La manguera de desagOe esta conectada a su lavadora. AsegOrese de que las cuatro patas esten estables y descansando sobre el suelo. Despues verifique que el aparato este perfectamente nivelado (use un nivel). Una vez que la lavadora este nivelada, use una Ilave de boca de 17 mm para apretar las tuercas de las patas contra el gabinete de la lavadora.
  • Page 31: Caracter|Sticasy Beneficios

    CARACTERISTICAS YBENEFICIOS Sistema de lavado de alto rendimiento Su lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra tiempo con menos lavados voluminosos y reduce los gastos de agua y Woolmark electricidad ayudando a conservar los recursos. El ciclo de lavado de lana de esta maquina ha sido aprobado por Velocidades de exprimido Woolmark para el lavado de productos...
  • Page 32: Uso De La Lavadora

    USODE LAI VADORA Relnd@ng modelo. NOTA: El panel que se muestra mas arriba puede ser diferente del de su Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora.
  • Page 33: Options

    4. Encienda la lavadora seleccionando Control encendido 3. Empuje la gaveta del dep6sito con cuidado y completamente (CONTROL ON). Seleccione uno de los ciclos girando el hacia adentro (para evitar derrames). selector de ciclos. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminara.
  • Page 34 Detergente liquido: Coloque el SEPARADOR en el posici6n Compartimiento del suavizante de telas frontal, entre las gufas, como se ilustra a continuaci6n. (Letra Fen la ilustraci6n del dep6sito) habra espacio entre el fondo del compartimiento Agregue 1/4 (60 mL) de taza del suavizante Ifquido de telas en este detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador.
  • Page 35 tiempo del ciclo se alargarfl si hay demasiada espuma o si la carga no estfi balanceada. La rutina de espuma quita la espuma excedente y asegura el enjuague apropiado de sus prendas. Estas luces muestran en que porci6n del ciclo esta funcionando Durante la rutina de desequilibrio, el tiempo en la pantalla puede la lavadora.
  • Page 36 Normal/Informal (Normal/Casual) Desagiie/Exprimido (Drain/Spin) Use este ciclo para lavar telas inarrugables come camisas Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de exprimir la ropa. La velocidad de exprimido ha side prefijada en planchado permanente, fibras de algoddn y de line y fibras extra alta.
  • Page 37 Si una determinada opci6n esta disponible en el ciclo Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad seleccionado, la luz de esa opci6n se iluminara al ser suciedad del agua seleccionada. (tiempo del Exprimido ciclo) Si una determinada opci6n no esta disponible en el ciclo seleccionado, se escuchara una seSal audible corta y la luz Ropa...
  • Page 38 Temperatura de Lavado/Enjuague Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las Los ajustes prefijados de ciclo de temperatura del agua, telas puedan resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las velocidad de exprimido y nivel de suciedad se pueden cambiar.
  • Page 39 Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. ClCLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Lavado Prelavado* Remojo Enjuague diferido Automatico*...
  • Page 40: Consejos Delavanderia

    CONSEJOS DELAVANDERIA Sugerencias para cargar (cargas maximas de ropa). Preparacibn de la ropa para lavar Ropa pesada de trabajo Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. 4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte 4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte •...
  • Page 41: Solucion Be Problemas

    4. Cierre ambos grifos de agua. 5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos y elimine el agua. Reemplace las mangueras de entrada despues de cinco afios de Para volver a usar la lavadora: uso para reducir el riesgo de fallas de las mismas. Revise peri6dicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan 1.
  • Page 42 Seleccione DRAIN/SPIN si hay exceso de agua en la instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse lavadora. contra el gabinete de la lavadora. Vuelva a seleccionar el ciclo y presione HOLD TO START. Si Mientras se escurre el agua de la lavadora, usted podra oir el el problema persiste, Ilame al servicio tecnico.
  • Page 43 &Ha sobrecargado la lavadora? &Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estfi lavando? No sobrecargue la lavadora. La lavadora puede Ilenarse por completo, pero sin apretujar la ropa. La carga debe estar Utilice el ciclo Ropa delicada/Casual (Delicate/Casual) u otro equilibrada.
  • Page 44 Para servicio t_cnico en Canada Llame al 1-800-807-6777. Los tecnicos de servicio designados Llame al Centro de Interacci6n del Cliente de Whirlpool sin costo por Whirlpool Canada Inc. estan capacitados para cumplir con la alguno al: 1-800-253-1301. garantia del producto y proporcionar servicio despues de la garantia, en cualquier lugar de Canada.
  • Page 45: Asistencia O Servicio

    Whirlpool Corporation se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® para el tambor de lavado de acero inoxidable si tuviera defectos en los materiales o en la fabricaci6n.
  • Page 46: Si_Curiti :!:De La Laveuse

    SECURITE DELALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &...
  • Page 47: Exigences D'installation

    EXIGENCES D 'INSTAILATION Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de Pi_destal commencer I'installation de la laveuse. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. II est possible d'acheter separement un piedestal pour cette Outils n_cessaires pour raccorder les tuyaux d'arriv_e laveuse.
  • Page 48: Systeme De Vidange

    Dimensions de la laveuse 50½" Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en (128,3 ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard, un encastrement ou sur mesure sous un comptoir.
  • Page 49: Outils Et Pieces

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur pi_destal Espacement recommand_ pour rinstallation de la caisse Les dimensions indiquees sont pour I'espacement 18" rain= "_" recommand& {45,7 cm} Pour installation de la caisse avec porte, on dolt prevoir des ouvertures minimum d'entree d'air au sommet de la caisse.
  • Page 50 Cette laveuse est dotee d'un cordon d'alimentation avec Le sommet du tuyau de vidange dolt _tre d'au moins 30" (76,2 cm) de haut et au maximum a 96" (2,4 m) de la base de fiche de branchement a 3 broches pour liaison a la terre. la laveuse.
  • Page 51: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTAILATION S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1. Raccorder le tuyau & indicateur rouge & la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (a gauche). Le fait d'attacher Risque du poids exceseif d'abord le tuyau a raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec les pinces.
  • Page 52 Le tuyau de vidange est raccorde & la laveuse. S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le plancher. Verifier ensuite I'aplomb de la laveuse (a I'aide d'un niveau). Apres avoir regle I'aplomb de la laveuse, utiliser une cle plate de 17 mm pour visser les _crous sur les pieds fermement contre la caisse de la laveuse.
  • Page 53: Caracti:!:Ristiques Et Avantages

    Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. d'arrivee d'eau. Lire "Utilisation de la laveuse". Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer 1/2de la quantite normale recommandee de detergent en poudre ou liquide Haute efficacite (HE).
  • Page 54: Utilisation D Elalaveuse

    Ajouter un v6tement SystCme de detergent efficace Lorsque cette option est disponible au debut du programme, le Cette laveuse est equipee d'une valve specialement con(_ue pour temoin lumineux de I'etat de la fonction Add A Garment (ajouter se fermer durant I'etape de lavage du programme, ainsi la totalite un v_tement) s'allume pendant les 8 premieres minutes.
  • Page 55: Programmes

    GARMENT (Ajouter un v_tement) s'illumine ou si le Choix du d_tergent appropri_ programme a ete annule. Voir "Pour annuler un programme". Pour le meilleur rendement de lavage, utiliser un detergent haute efficacite (HE) ou a faible mousse. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de detergent, d'eau de Javel ou...
  • Page 56 detergent Main Wash avec le m_me type de detergent, • Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". Le remplissage liquide ou en poudre. excessif pourrait causer de serieux dommages v_tements. D_tergent liquide : Placer le SC:PARATEUR a la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres.
  • Page 57 Durra r6siduelle estim6e La duree d'un programme varie automatiquement d'apres la pression de I'eau, la temperature de I'eau, le detergent etla Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de charge de linge. La duree du programme sera prolongee si une la laveuse est en fonctionnement.
  • Page 58 Heavy Duty (Service intense) Soak (Trempage) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus epais, Utiliser ce programme pour enlever les petites taches fixees sur grand teint, et les v_tements normalement sales. Ce programme les tissus. Ce programme comporte une periode de trempage combine un culbutage a vitesse rapide, un temps de lavage dans I'eau tiede ou froide suivie d'une vidange.
  • Page 59 QuickWash Moins Sale Warm/Cold Extra High (Lavage (0:25) (Tiede/Froide) (Extra rapide) elev6e) Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des (2-3 OPTIONS a vos selections de programme. Vous pouvez ajouter articles) ou changer I'option apres avoir commence un programme n'importe quand avant que I'option selectionnee commence. Delicate/ Normal Cold/Cold...
  • Page 60 Pour changer la temperature de I'eau, appuyer sur le bouton Prewash (Pr61avage) WATER TEMP (Temperature de I'eau) jusqu'a ce que le Utiliser cette option pour les charges tres sales qui ont besoin de reglage desire s'illumine. pretraitement. Cette option ajoute un prelavage et une vidange de 15 minutes au programme de lavage principal.
  • Page 61 Se referer ace tableau pour des types de charges suggeres et leurs programmes correspondants. ,&,droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGI_RI_ OPTIONS DISPONIBLES Delay Wash Prewash* Auto Soak* Extra Rinse (Lavage (Pr_lavage*) (Trempage (Rin_:age...
  • Page 62: Conseils Be Lessivage

    CONSEILS DE I SSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. Suggestions de chargement (capacit_ maximale • Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les charge). crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles.
  • Page 63 4. Fermer les deux robinets d'arrivee d'eau. 5. Deconnecter les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau des robinets et les vider. Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation Avant la r_utilisation afin de reduire le risque de probleme de tuyau. Inspecter periodiquement et remplacer les tuyaux d'alimentation 1.
  • Page 64 Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, boucles La laveuse ne se met pas en marche ou fermetures a glissi_re? Vous pouvez entendre le bruit d'articles metalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal. • V_rifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branche sur une prise a 3 La laveuse est-elle installee...
  • Page 65 • Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Avez-vous surcharg_ la laveuse? Suivre les directions du fabricant. Utiliser suffisamment La charge dolt _tre equilibree et la laveuse ne dolt pas _tre detergent pour maintenir la charpie en suspension dans I'eau. surchargee. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
  • Page 66: Assistance Ouservice

    Pour le service au Canada service designe le plus proche. Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour satisfaire la garantie des produits et fournissent le service apres la garantie, n'importe ou au Canada.
  • Page 67: Garanti E

    Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse est utilisee et entretenue conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP ® et les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
  • Page 68 U.S.A., Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Mama registrada/TM Mama de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de 4619 7022 1761 Whirlpool Canada Inc. en Canada 4/04 ©...

Table of Contents