Page 1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpooLeom or www.whirlpool.ea LAVEUSE Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpool.ea Table of Contents/Table des matieres ....
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Your installation may require additional parts. For ordering The parts supplied are in the washer basket. information, please refer to the "Assistance or Service" section of this manual. Tools needed: If You Have: You Will Need to Buy:...
Selecting theproper location f oryour w asher improves Installation spacing for recessed area and closet performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." installation Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, The following spacing dimensions shown are recommended closet, orrecessed area. See "Drain S ystem." when the washer is to be operated with, or without, the Stack Kit.
Recessed or closet installation - Stacked with stack kit • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the (Accessory) ground path is adequate. ± 3" (7.6 cm) • Do not ground to a gas pipe.
The top of the standpipe must be at least 23.5" (59.7 cm) high and no higher than 72" (183 cm) from the bottom of the washer. To install the machine, follow the steps below: 1. Using a 10 mm wrench, loosen each of the transport bolts. 2.
Proper connection ofthedrain hose willhelp protect your f loors There are two hoses provided with the machine. The hot water from damage due towater l eakage. Tokeep thedrain hose from hose is indicated with a red stripe running the length of the hose. coming o fforleaking, it must b einstalled according tothe Insert new filter washers (supplied) into the straight hose fitting of following instructions.
Attach the hose with the red stripe to the HOT (right) inlet If the washer is not level, prop up the front of the washer with valve on the washer. Screw on coupling by hand until it is the wood block and adjust the feet up or down as necessary. seated on the flat washer.
WASHER USE DELICATES REGULAR EXTRA START WASH RINSE ?/::_ Spin Heavy Soil Prewash Rinse_ " _ Whites Wash Rinse Quick Normal Spin Hand Color Done Wash ..Medium ,,H_' ....P0 W ER First Wash Cycle Without Laundry To clean the interior of the washer before washing clothes for the first time, select the Regular/Normal cycle and run the washer without clothes.
NOTES: 1. Pull out the dispenser drawer. Use only HE detergents and follow label instructions. Do not add detergent to the Pre Wash compartment unless you have selected the Pre Wash option. If you have detergent in both the Pre Wash and Main Wash compartments, and have not selected a Pre Wash option, the washer could oversuds.
The control panel is simple to understand and easy to operate. The illustration below defines the knobs and buttons, and the paragraphs define the purpose of each. Power Spin Speed Knob This button switches the power to the machine on and off. After Use this knob to set the spin speed.
The table below defines each wash cycle in detail to help you determine which cycle is best for each type of load. Options Available Maximum Soil Spin Extra Cycles Temp Level Fabrics Cycle Descriptions Speed (1) Wash Rinse REGULAR Heavy Soil Heavy Cottons, linens Long main wash, 3 rinses,...
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, •...
WASHER CARE Cleaning the door seal Cleaning the exterior Open the washer door and remove any clothing or items from Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. the washer. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new.
3. Clean the filter with a soft brush under running water until all residue is removed. To use washer again: 4. Replace the filter and turn it clockwise until it is securely 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. locked in place.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested hers to possibly avoid the cost of a service call... Washer odor Washer stops • Do you use High Efficiency (HE) detergent? • Check the following: Use only High Efficiency (HE) detergent in this washer. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Have you cleaned the washer interior using the...
Page 18
Did you unload the washer promptly? Load too wet To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. Did you use a fabric softener dispensing ball? • Did you use the right cycle for the load being washed? Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
SECURITEDE LALAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous et h d'autres.
EKIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la Autres pi_ces laveuse. II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. Outillage requis Pour des renseignements sur la commande, se referer a la section "Assistance ou service"...
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en Pi_destal ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. Vous pouvez commander un piedestal separement pour cette La laveuse peut _tre installee dans un sous-sol, une salle de laveuse.
Page 25
Installation dans un encastrement ou un placard - Espacement pour une installation dans un encastrement Utilisation d'un ensemble de superposition (accessoire) et dans un placard Les dimensions indiquees sur I'illustration sent recommandees 3" (7,6 cm) Iorsque la laveuse dolt _tre utilisee avec ou sans necessaire de __•...
En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de la laveuse, consulter un electricien qualifie. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison a la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LATERRE Pour une laveuse reliee a la terre et connectee par un cordon...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 3. Obturer les trous a I'aide des 4 bouchons de plastique transparent trouves dans le sachet de pieces. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre biessure.
Mettre I'extremite en crochet du tuyau de vidange dans I'evier Syst_me de vidange au plancher (vue D) de buanderie ou dans le tuyau de rejet a I'egout. Voir les illustrations A et B. Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet &...
Fixer I'autre tuyau a la valve d'arrivee d'eau FROIDE (a Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau gauche). Visser completement le raccord a la main pour qu'il comprime le joint. Veiller ace que les tuyaux soient bien raccordes. S'assurer que le panier de la laveuse est vide. 1.
6. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivee d'eau. Un boB aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations excessifs. Fake passer le cordon d'alimentation par-dessus la console, Deplacer la laveuse &son emplacement final.
UTILISATION DE LALAVEUSE EXTRA DELICATES REGULAR START WASH RINSE '>top Heavy Soil Whites Wash Normal Rinse Prewash Spin Co Io r Done iiiii_i,ii_;!;!_ !_'""' POWER SYN" _ I/C5 Utiliser uniquement des detergents haute efficacit& Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute Efficacite" sera mentionne sur I'emballage.
Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillee durant le programme de lavage. Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois Ouvrir le tiroir distributeur et verser les produits de lessive compartiments separes pour vos produits de lessive - deux pour...
Page 33
3. Pousser completement et lentement le tiroir distributeur (pour eviter les renversements). Le tableau de commande est simple a comprendre et facile utiliser. L'image ci-dessous decrit les boutons et les paragraphes definissent la fonction de chacun. Bouton Power (alimentation) Ce bouton met I'appareil sous tension et I'eteint. Apres avoir appuye sur POWER, le bouton START (mise en marche) clignotera.
Page 34
T_moins lumineux Pre Wash (pr61avage) Au fur et & mesure de I'avancement du programme, le temoin Appuyer sur ce bouton pour selectionner un pr61avage. Ceci correspondant s'allumera. Le temoin lumineux d'arr6t s'allume n'est recommande que pour les articles tres sales. Le bouton Iorsque le programme est termin&/_, ce stade, la porte restera s'allume Iorsque I'option est activee.
Le tableau ci-dessous definit chaque programme de lavage en details pour vous aider & determiner quel est le programme qui convient le mieux a chaque type de charge. Options disponibles Niveau Vitesse Ringa- Descriptions des d'essorage Pr_- Programmes Temp salete Tissus programmes maximum (1)
CONSEILS DELESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • Separer les articles tres sales des articles legerement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui ferment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
ENTRETIENDELALAVEUSE _i_ ¸ _,_ _ _-_ 4. Apr_s le nettoyage, laisser la porte de la laveuse legerement Nettoyage du joint/souffiet de la porte ouverte pour permettre une meilleure ventilation et le sechage de I'interieur de la laveuse. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article REMARQUE : Pour enlever les residus d'eau dure;...
2. Retirer le filtre en le faisant tourner d'un demi-tour dans le • Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant sens antihoraire et en le tirant vers sol. electrique. • Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide a eviter les inondations accidentelles (dues a une augmentation de la...
6. Reinstaller le filtre & charpie et fermer le clapet du filtre. Transport delalaveuse : IMPORTANT : Appeler le centre de service local pour assistance. Les vis de blocage doivent _tre installees avant tout 1. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant deplacement.
Page 40
Lalaveuse faitdubruitouvibre R_sidus ou charpie sur le linge • Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, on peut entendre le Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? bruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit a la Pour obtenir de meilleurs resultats, ajouter du detergent au fin de la vidange.
Page 41
• Avez-vous decharge la laveuse imm_diatement? Blanc gris&tre, couleurs d_fraichies Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te. Avez-vous bien tri_ la charge? Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant Le transfert de teinture peut se produire Iors du melange de tissu? d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge.
Iocaux. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP Telephoner sans frais au Centre pour I'eXp@ience de la clientele sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un Whirlpool au : 1-800-253-1301.
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURCE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE...