Download Print this page

Amana PGS3759BDS Use & Care Manual

Easy touch control 700

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gas glide-In
Range
- Easy Touch Controm 700
Form No. A/04/05
Part No. 8113P498
60
Care
& Cleaning
............................................
15-18
SeHf-CHean Oven
CHeaningProcedures
Maintenance
..................................................
19-20
Oven Window & Light
RemovaH of Gas AppHiance
Troubleshooting
............................................
21-22
Warranty
& Service
..............................................
23
Guide
d'utilisation
et d'entretien
......................
24
Gu_a de Use y Cuidado
.......................................
52
@2005 Maytag
Appliances
Sales Co.
Litho U.S.A.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Amana PGS3759BDS

  • Page 1 - Easy Touch Controm 700 Gas glide-In Range Care & Cleaning ..........15-18 SeHf-CHean Oven CHeaningProcedures Maintenance ..........19-20 Oven Window & Light RemovaH of Gas AppHiance Troubleshooting ..........21-22 Warranty & Service ..........Guide d'utilisation et d'entretien ...... Gu_a de Use y Cuidado ........
  • Page 2 replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. AU other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3 Tocheckif device is properly installed, l ookunderneath Donot usewateron grease fires.Usebakingsoda, a rangewith a flashlight t o makesureoneofthe rear dry chemical o r foam-type extinguisher to smotherfire or flame. levelinglegsis properly engaged inthe bracket s lot.The antPtipdevicesecures the rearleveling legto the floor when properly engaged.
  • Page 4 the ventandsurrounding areabecome hot enough to Clean hood frequently to prevent grease from causeburns. A fterovenisturnedoff,do nottouchthe accumulating on hood or filter. When flaming foods ovenventor surrounding areasuntiltheyhavehad under the hood turn the fan on. sufficient t imeto cool NEVER wear garments made of flammable material or Otherpotentially hotsurfaces includecooktop, a reas...
  • Page 5 Onlycertaintypesof glass, g lass/ceramic, ceramic It is normal for the cooktop of the range to become hot or glazedutensils aresuitablefor cooktopor oven during a self-clean cycle. Therefore, touching usage withoutbreaking dueto the suddenchangein cooktop during a clean cycle should be avoided. temperature.
  • Page 6 High: Use to bring iiquid to a boil or reach pressure in a pressure cooker. Nways reduce setting to a bwer heat when iiquids Medium to Low: Use to simmer begin to boii or foods begin to cook. foods and keep foods warm. Some cooking may take piace on the Low setting if the pan is covered.
  • Page 7 Cooktop Burner Grates To prevent the cooktop from discoloring The grates must be properly positioned before cooking, or staiaiag: When installing the grates, place the tab ends toward the CHeancooktop after each use. center, matching the straight bars, Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has hlproper installation of the grates may result in chipping of cooHedas these spills may discoHorthe the cooktop=...
  • Page 8 Control Panel Bake BroiH Keep Cook& Warm HoHd CHaan Favorite CUock The controHpaneH is designed for ease in programming. The dispHaywindow on the controHshows time of day, timer and oven functions. ControHpaneHshown incHudesmodeHspecific features. (StyHingmay vary depending on modeL_) BmiH Use for broiHingand top browning.
  • Page 9 Locking the Contro To cance! the Clock dispmay: If you do not want the thlle of day to dispHay: The touchpad controls carl be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hoHdthe Cancel and Clock pads for three seconds.
  • Page 10 Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: Bake It is normal to notice some baking time differences between a 1, Press the Bake pa& new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" ° BAKE will flash. on page 13.
  • Page 11 When the Delay time has expired Delay Cook & Hold and the oven starts: ° The baking time and temperature are displayed. ° DELAY will turn off. Do not use ddayed baking for higMy perishaMe foods Such ° BAKE and HOLD will remain lit. as dairy products, polk, poultry, or seafood, To cancel: When using Dday, the oven begins to cook Haterin the day.
  • Page 12 Keep Warm Notes The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. , Foropdmal food quaiity, oven cooked foods shouid be kept warm for no bnger than 1 to 2 hours. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or °...
  • Page 13 For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. Place food in the oven. Close the oven door. Use CAUTION when cooking With the Broil feature: The Turn meat once about halfway through cooking. grease from fatty foods may ignite, if a fire should occur When food is cooked, press the Cancel pad.
  • Page 14 To cancel Bake when in Sabbath Mode: Adjusting the Oven Temperature Press Cancel pad= Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning ° BAKE wi[[ turn off in the disp[ay= differences between a new oven and an oM one.
  • Page 15 2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears Pilotless ignition the lock-stop position. Your range is equipped with piHotHess i gnition. With this type of 3= Lower front and slide back into the oven. ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate durii_g a power failureo place Never...
  • Page 16 Seff-C ean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below a00° F to program a clean cycle. o It is normal for parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. - To prevent damage to oven door. do not attempt to open 2.
  • Page 17 5. Press the A or V pad to scroll through the stir-charting During the Se_f-Clean Cycle settings+ When LOCK shows hi the dispiay+the door cannot be opened+ To prevent damage to the door+do not force the door open "HVy" (Heavy Soil 4 hours3 when LOCK is displayed+ "MEd"...
  • Page 18 Cleaning Procedures or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the , To Prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers. _* To order call 1-877-232-6771 USA or •...
  • Page 19 PART PROCEDURE Oven Window , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining, and Door - Glass , Wash with soap and water, Rinse with dear water and dry, GHass cleaner can be used if sprayed on a cloth first, , DO NOT use abrasive materiaHssuch as scouring pads, steal wooHor powdered cleaners as they will scratch gHass,...
  • Page 20 Oven Door Leve ing Legs o Do not place excessive weught on or stand on an open Be SU[e the antbtip bracket secures one Ofthe tear oven door. This could cause the range to tip over. break leveling legs to the floor. This bracket prevents the range o Do not attempt to open or close door or operate oven until door is properly replaced.
  • Page 21 120 voHteHectricaH outHet. in the instaHHation instructions. For information, contact Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 USA or Always disconnect power to app!;iancebefore servicing. 1-886-587-2002 Canada. The three-prong grounding pHugoffers protection against...
  • Page 22 PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been propedy set, ° Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle, ° Check or re-set circuit breaker, Check or repHacefuse, ° Check power suppHy, Surface burner faimsto light. , Check to be sure unit is properHyconnected to power suppHy, , Check for a Mown circuit fuse or a tripped main circuit breaker, , Check to be sure ignitor is dry'and cHicking,Burner will not Hightif ignitor is damaged,...
  • Page 23 PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. Longer deanhg thne may be needed= ExcessivespiHovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the stir-dean cycle. Oven door will not unlock after Oven interior is still hot= Allow about one hour for the oven to cool after the self=clean cycle.
  • Page 24 A cIear description of the problem you are having. e=Proof of purchase. Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag Servicess_J_, Amana Customer Assistance.
  • Page 25: Table Of Contents

    Cuisini_te h gaz encasttable h commandes Easy Touch 700 instructions de s6curit6 importantes ............. 25-29 Cuisson sur masurface .......... 30o31 Commandes de Ha surface de cuisson BrCJHeurs sceH6s Cuissen darts le four ..........32-81 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien diff6r6e Maintien au chaud Cuisson au gril Favori...
  • Page 26 8 la terre. Ne pas r6gbr, r@arer n remplacel Si vous avez desquestions,veui!!eznous appe!er: un composant, a morns que cela ne soit s p@ifiq Jement Service _ la client_b de Amana recommand6 darts ce guide. Toute autre reparation doit 6tre ]-800.843_0304 USA...
  • Page 27 composants de ['apparei[ susceptibies de devenir tiedes ou instructions g neraJes chauds, Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de I'@ent du four ou d'un brQbur allum6 pourrait s'amollir ou fondre, o TOUTE CUm$1NIEREPEUT BASCULER Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus ET PROVOQUER DES BLESSURESo...
  • Page 28 Cuisson et s6cutit des enfants, II est important d'enseigner aux enfants qu'un apparefl menager n'est pas un jouet, et qulb ne doivent Placer toujours un ustensile sur un brQleur de surface avant de toucher aucune commande ou autre composant de I'apparefl, i'aiiumer, Veiiier a bien connaitre ia correspondance entre ies boutons de commande et ies brOieurs, Veiiier a aiiumer ie Familiarisation...
  • Page 29 manique r obuste e tseche, Eviter d'introduire lamain darts le Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, fourpour y placer o uretirer u nplat, S 'il e stnecessaire de ou certains ustensiles vitri%s/emailles peuvent etre utilises sur dephcer u negrilleIorsqu'elle estchaude, utiliser u nemanique la table de cuisson ou darts le four sans risque de bris sous seche, Veiller a toujours a rreter l efoura lafind'une periode I'effet du choc thermique.
  • Page 30 Avertisse ent et avis Nous informons [es uti[isateurs de cet apparei[ que [ors d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une i portant pour la s curit faible concentration de certaines substances figurant darts la La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce- liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, ment Act >>...
  • Page 31: Commandes De Ha Surface De Cuisson

    High (Elevee]: S'utilise pour porter un liquide iViedium to Low(Moyenne/basse}: ebullition ou atteindre ia bonnepression dansun S'ut[lisepour Ie mijotageou Ie maintien de autocuiseur+ Reduireensuite la puissancede la temperatured'un mets, ou pour la chauffageapres le debut de %builit[on ou de la cuissondes ailments+ fusion de chocolatou beurre.Lorsquele _iatou I'ustensfleest couvert, un debut de...
  • Page 32 Surface de. cuisson Une grille de brOleurincorrectementinstalleepeut 6caillerl'6mailde la surfacede cuisson. Pout 6vitet la formation de taches ou un changement de couleur de la surface cu[sson • NettoyerIa surfacede cuissonapres chaqueutilisation. • Enbver bs r6sidusrenvers6sde produits acidesou sucr6s desque la surface de cuissona refroidi; ces produits renvers6speuvent faire changer la couleur de I'6maiL brOieurs_ gazstandard,la surfacede cuisson Ne pas faire follctiollner an brelear sans qu'_ ustensile soit...
  • Page 33 Tableau de commande Bake Timer Broil Keep Cook& \\\\\ War m CUean Favorite Clock Le tableau de commandeest congu pour faciliter h programmation.La fen6tre d'affichageindique rheure+lesfonctions avec minuterieet fonctions du four. Le tableaude commanderepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Le stylepeut varier selon le module.) Gril S'utilisepourla cuissonau gril et le rissolage...
  • Page 34 © Annumation de maminuterie LorsqueIe courant 61ectrique arriveou apr_s une interruption de courant,ta demiSreheure avant rinterruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendanttrois clignoter. secondes. Pour rappeler rheure du jour brsqu'une autre fonction de dur@ s'affbhe, appuyersur la touche Clock (Horbge}.
  • Page 35: Cuisson Courante

    Cuisson courante 7. LorsqueIacuisson est term[n6e,appuyersur la touche Cancel (Annule0. Programmation de la cuisson courante : 8. Retirerla nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuissoncourante]. Oiff re ces de c isso entre I'a cien Bake • Le mot BAKEc@note. fo r et le no vea •...
  • Page 36: Cuisson Et Maintien Diff6R6E

    Apr_s une heure de _,_AINTIEN AU CHAUD : 5. Appuyersur A pour prog_mmer # dur#.ede cuisse#, • Le mot End (Fin)s'affiehe, • La dur6e d'attente, les motsDELAY,BAKEet HOLDs'aIIument & I'afficheur. • L'heuredu iour r6appara_t b ['afficheur. Annulatien de la fenction cuisson et maintien _ tout...
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Remarques sur Uafonetien maintien Pour maintenirau chaud dans [e four des alimentscuits et chauds au ehaud ou pour r6chaufferpainset assiettes. , Pour obtenir desqualit6s alimentaireset nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les alimentscuits au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud 1.
  • Page 38: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Pour un rissolagemaximum,pr6chaufferle four pendant 2 ou 3 minutesavant d'ajouterIa nourriture. 5. Placerla nourrituredans Ie four. FormerIa porte du four. 6. Retournerla viande une fois & Ia moit[6de la dur6e de cuisson. Utiliserla fonction gril avec pRUDENCELa graisse de certains a!iments pourrai[ s'enfiammer.Si un feu se d6clenche,former la 7.
  • Page 39 Arr t auto atique/ Remarques sur Uemode sabbat Mode sabbat • Le modesabbat peut 6tre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non, Le four s'arr6teautomatiquementapres12 he,ires s'il a 6t6 accidentellementlaisse en marche.Cettecaract6rJstique de s6curit6 • Le modesabbat ne peut pas 6tre mis en marche siles peut 6tre arr6t6e.
  • Page 40 Ajuste ent temperature du four La touche FavoriteCfavori} p ermet de sauvegarderla duree et la temperatured'une fonction de cuissonet maintien. La precisiondes temperaturesdu four a 6t6 soigneusementverifiee Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet Fusine.lI est normalde remarquerquetquesdifferencesdarts Ia maintien doit etre activeou tout juste programmee. cuissonentre un four neuf et un four ancien.
  • Page 41 Griffes du four AHumage sans f[amme de La cuisiniere est dot6e d'un systeme d'alhmage sans fJamme de veilIe. Ce systeme ferme automatiquement FarrJveede gaz et emp#che tout , Ne pas tenter de changer la position des grilles !orsque[e four foncdo##ement du four lets d'one interruption de I'alime#tatio# est Chaud.
  • Page 42 Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grimmes N[VEAU 2 : Pour le rOtissagede petits morceauxde viande, [es ptats miiot6s,[e pain,[es savarins,testartes auxfruits frais et Pourde meilleurs r6sultatspour la cuissonde g_teauxsur deux g_teauxde 9 x 13 poet tacuissonsur deuxgriites. grilles, utiIiser les positions2 et 4. N[VEA[I I : Pour [e rOtissagede gros morceauxde viande, ta Placerles gQteaux sur la griIle, comme il est indiqu6.
  • Page 43: Nettoyage

    Four autonettoyant Essuyerles residussucreset acides,comme les patatesdeuces, Iatomate ou Iessauces_ basede Iait. La porcelainevitrifi6e poss6deune certaine r6sistanceaux compos6sacides,mais qui n'est pas Iimitee.E!lepeut se decolorersi les r6sidusacides ou sucres ne sent pasenlevesavant de commencerI'autonettoyage. tl es_normmque certamespisces de la cu+s+ni_re d eviennent ®...
  • Page 44 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage]. Pendant le cycle d'autonettoyage • Le mot CLEANva ciignoter. Lorsquele mot LOCKparait _ rafficheur, Ia porte ne peut 6tre ouverte.Pour6viter d'endommagerla porte, ne pasla forcer pour 4. Appuyer sur ia touche A ou T. I'ouvrir Iorsque le mot LOCKest affich&...
  • Page 45 M thodes de nettoyage et que teus les Cempesants sent fre ds, afin d'_viter des dommages eu des br_lures, %es noms de marquesent des marques d6poseesdesdifferents fabricants= + Pour _viter la formation de taches0u un changementde C0U!eUr, nettoYe[!'appareil+plUs ChaqueUti!isation. +"Pour commanderdirectement, composerIe 1-877-232-6771E=-U= o u , AprSstout demontagede composants+ veiller _ effectuer un remontagecorrect.
  • Page 46 NETTOYAGE Tiroir de . Une lois Ies piecesrefroidies+ les laver_ reau savonneusetiede, rincer et secher.Ne jamais essuyerune surface tiede ou chaudeavec un Iinge humide, ceci pouvant endommagerla surface et entrainer une brOIurepar Ia vapeur+ . Pour lestaches rebelles,utiIiserdes agents de nettoyageI%erement abrasifscommeIa p_te au bicarbonatede et poign_es de po_e + soudeou Ben AmR Ne pasutiliser de nettoyantsabras+fs, c austiquesou 6nergiquescomme Ies nettoyantspour...
  • Page 47 Porte du four Pieds de r g[age de ['aplomb , Ne pas grlmper sur Ia porte du four ouverte,ou [ui imposerune V6ri%r que [a bride antibasculementagrippe Convenabiement cnarge excessive. C ec_ pourra_tprovoquerun bascuiementde la I'undes piedsarriere de regiagede %piomb, pour que [a cuLs _n_ere ie bds de la por[e ou c_es blessurespour ia personne cuisiniere ne puisse bascuieraccidenteilement.
  • Page 48 6tre d6m@ag6et/ou enlev6pour 6tre r@ar6,suivre la i'entretien. m6thode@crite dans [es instructionsd'installation.Pourtoute information, prendre contact avec [eservice_ [a ciienteb de Amana La fiche _ trois broches raise_ [aterre fournit une protectioncontre au 1-800-843-0304E.-U.ou 1-866-587-2002 au Canada. [es d@harges61ectriques. NF PAS COUPERNI ENLEVER LA RROCHE DE TERRE DU CORDON D'ALiMENTATION.
  • Page 49 PROBLEME SOLUTION Pour m a p mupa probl mes , V6dfier que les corrlmandesdu four sont correctementr6gl6es. observes, essayer d'abord rues , V6rifier si tafiche est bien ins6reedarts[a prise. somut_ons p ossibmes, _ droite. , Inspecter/r6armerle disjoncteur.Inspectedremp[acer[esfusib[es. , ContrOler [a source d'aiimentationelectrique. (In br_leur de surface ne s'aiiume Verifier qua ['apparel[est correctementraccord6_ la source d'electricite.
  • Page 50 PROBLEME SOLUTION mpessibimit d'autonettoyage D6terminerque Fappareil n 'a pas 6te programmepour un autonettoyagediff6r6.Voir du four. pages42-43. Verifierque Ia porte est ferm@. Verifiersi la commandeest en Mode Sabbat.Voir page 38. Le four est peut 6tre _ une temperaturesuperieureb 205 °C {400°F}.La temp6raturedu four doit 6tre inferieure_ 205 °C (400°F[) p our pouvoir programmerun cycled'autonettoyage.
  • Page 52 PourIocaliserune agenceagre6ede serviceapr_s-ventedartsvotre r_gion,prenez contact avecIed_taillanto_'_ v ousavezachet8I'appareii; o u appeIez MaytagServicesSM/ service_ IacIient61e de Amana= Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisant e n veitu de la garantie,veuilIez8crireou t618phoner _ : MaytagServices "SM A I'attentJon du CAIR Center P.O= B ox2370,Cleveland, TN 37320-2370...
  • Page 53 Estufa a Gas Desiizante con Control 'Easy Touch' 700 Cocinando en [a Estufa ......... 58-59 ControHesSuperiores Quemadores SeHados Cocinando en e[ Homo ......... 6 0-69 Homeado 'Cook & HoHd' 'Cook & HoHd'Diferido Mantener Cdiente Asar a HaParriHa 'Favorite' ParriHasde.,[Homo Cuidado y Limpieza ..........
  • Page 54 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este mnstalader: Porfavor deje esta gu[ajunto con el eiectrodom_stico para evitar eI rbsgo potential de incendio. choque ei@tfico, bsiOn personal o daSe al ebctrodom6stico CensumideR Potfavor lea y conserveesta guia para referencia como resultado de su uso inapropiado, Utflice este futura, Conserveel recibode compra y/o e! cheque canceBdo ebctrodomestico sohmente para el prop6sito que ha sido...
  • Page 55 lnstruccienes Generates Muchos pl_sticos son vulnerables al calor, Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes, No deje art[culos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador o TODA$ LAS ESTUFAS $E PUEDEN superior encendido,...
  • Page 56 Se[esdebe ense_ar a losni_os quee[e[ectrodomestico No uti[ice [a cubierta o e[ homo como 4teas de losutensHios queest4n en6[o sobre 6[pueden e star a[macenamiento para a[imentos o utensi[ios de cocina, caHentes, Deje enfriar l osutensHios caHentes enun[ugar seguro, fuera de[a[cance d elosni_os peque_os, Se[es Seguridad Para Cocinar debe ense_ar a losni_os queune[ectrodom6stico...
  • Page 57 Sbmpre coIoque las parriihs deI homo en la posbi6n deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando eI homo est6 frio, Desibe la parriih deI homo hacia esto puede dahar el utensilio y la estufa, afuera para agregar o retirar aiimento, usando tomaoiias secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resbtentes, Siempre evRe abanzar dentro deI homo para cocinar en el homo,...
  • Page 58 Antes de la autolimpieza del homo, saque la asadera, las reducir_n la combusti6n incompleta. La exposici6n a estas parrillas dd homo y otros utensilios y limpie los derrames sustancias puede tambi6n set reducida a un minimo excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
  • Page 59 'Nigh' (Alto): Se usa para hacer hen/ir un [[quido o aicanzar[a presiOnadecuadaen una oiia a preskSn+ Siemprereduzcael ajuste a un calor m_s bajo 'Medium to Low' (Mediano a Bajo):Se cuando tos [[quidoscomiencena hen/it o cuando los aiimentoscomiencena cocinarse+ usa para calentar a]imentosa fuego lento, mantener los a[imentoscaiientesy derretir chocolateo mantequilla.
  • Page 60 La instalaciOnincorrectade las rejillas puede resuitar en picaduras de la cubb_a+ Para evitar que b cubieHa se descoiore o se • Limpie[a cubierta de [a estufa despu6sde carlause+ + Limpb [os derrames_cidos o azucaradostan pronto come la cubierta se hayaenfriado puesestosderrames pueden descolorar la porcebna+ A diferencia de una estufa con quemadoresde gas est_ndar+ esta cubierta no se [evantani...
  • Page 61 Panel de Control Bake Timer Broil Cook@, Keep Warm Hold Clean Favorite Clock E[parle[de controI ha side diseiiadopara su f_ci[ programaciOn. E Iindbador visualen e[ panel de control muestra[a hera deI d[a,el temporizadory tasfunciones deI homo. Etpanetde centre[ mostradoarriba incIuyetas caracter[sticasespedficas det mode[o. (Etestib det panetde control var[a segOnel mode[o.] 'Broil'{Asara Seusaparaasara la parrilla y dorarlos...
  • Page 62 Bloqueo de ruesOontcomes Paradesp[egar[a hora deI dia cuando el indicadorest6 mostrando otra funciOnde tiempo, oprima tatecta 'Clock'[Retoj}. El teclado pueden set bloqueadospara seguridad, limpiezao evitar La hora deI retoj no puede ser cambiadacuandoel horno ha sido el uso no autorizado.No funcionarSncuandoestCnbloqueados. programatic para 'DetayCook or Ctean' {Homeadoo Limpieza Si el horno est_ en uso, los controlespueden bloquearse.
  • Page 63 Diferencias del homeado entre su homo 'Bake' (Horneado) antiguo y su homo nuevo Para programar 'Bake': Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode Bake 1, Oprima[atecia 'Bake', su horno antiguoy su homo nuevo+ Vea "Ajustede la Temperatura + 'BAKE'desteihr_iy 000 destellar_en el del Horno"...
  • Page 64 Cuando emtiempo diferido ha e×pirado: Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener • 'DELAY' s e apagar_= • 'End'se desplegar& • Se despliegael tiempo y la temperaturade horneado= • La hora del d{avolver8 a desplegarseen el indicadorvisual= • Se despfiega'BAKE'y 'HOLD'. Para cancemar 'Cook &...
  • Page 65 'Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre 'Keep Warm' Paramantener ca[ientesen forma seguraalimentosca[ienteso para , ParacalidadOptimade los alimentos,losalimentoscocinados calentar panesy phtos. en e! homo deben ser mantenidoscalientespor no passde 1 a 2 horas. Para pregramar 'Keep Warm': , Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente 1.
  • Page 66 Paraun dorado 6ptimo, precalienteeI homo durante 2 a 3 'Broiling' (Asar a Ja PardJJa] minutosantes de co[ocarel alimento. Coloqueel alimentoen e! homo. CierreIa puerta deI homo. D6 vueka a Jacame una vez aproximadamente a mitad de la cocci6n. Proveniente de Eos alimentosgrasos se PUedeencender.Si ocurre un !ncendio,Cie[reJapuerta deLhomo Y APAGUELO.Si er CuandoeJalimentoest6 cocinado,oprJmaIa tecla _P._nr._l/...
  • Page 67 Cierre Auto tico/ Notas Sobre el Mode Sab tico Mode Sab tico • El Mode Sab_ticopuedeset activadoen cualquier momenta, est6 o no el horno encendido= Ethomo se apagar_ automSticamente despu6sde 12 betas si usted Io deja accidentalmenteencendido=Estacaracter[sticade seguddad • El Mode Sab_ticono puede ser activadosi las teclasest_n puede set desactivada= bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada.
  • Page 68 'Favorite' (Favorite) Ajuste de matemperatura dem homo La tecla 'Favorite'le permite guardar en memoriael tiempo y Ia temperaturade un ciclo 'Cook& Hold' [CocciOn y Mantener La exactitud de hs temperaturasdel horno es cuidadosamente Caliente]. probada en la f_brica. Esnormal notaralguna diferencia entre Ia Para programarun ciclo favorite, debe estar activa o recientemente temperaturade horneado, entre un borne nuevoy un borne antiguo.
  • Page 69 Encendido sin Pimoto Optima el interruptor de Ia luzdel homo en e! panel Su estufa est_ equipadacon un sistemade encendidosin piloto. 'Oven Light' (Luz del Homo) Con estetipo de encendido,eI gas seapaga autom_ticamentey el de control para encendery apagar la luz del homo. La luz del horno sOlose puede encenderusandoel herl_e #e epeParbdurante una interrupd&t de la cerfiellte el#ctfica.
  • Page 70 © Posiciones de la Parriiia Homeado de Paste[es de Capas en Dos ParriHas PARR&LA 5: Usepara asar Paraobtener mejoresresu[tadoscuando hornea paste[esen dos aiimentosdeigadosy sin parrillas,use la posici6n 2 y 4. grasa. Coloquelos pastelesen las parrlilascomo se muestra. PARR[[.LA 4: Use paratostar pan, para [a mayoffade los asadosy para homearcon dos parrillas.
  • Page 71 Para programar 'Sdf-Cmean' (Autolimpieza): Homo Autoii piante [ Nora: La temperaturade[ horno debe set inferior a 205° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. o Esnormal que Jaspiezasde[ homo se cal_en[en durante el cic[o 1. Cierre [a puertadel homo. de autoJimpleza.
  • Page 72 4. Oprima[atecla A o V. [}urante e_ cido de autolimpieza + 'MEd' [Sucbdad Mediana, 3 horas}se despliegaen el Cuandoaparece'LOCK'en eI indbador, Ia puerta no se puede abrir. indicador. Paraevitar daiio a la puerta, no fuerce la puertapara abrirtacuando la palabra 'LOCK'est_ despbgada en el ind+cador visual+ 5.
  • Page 73 Procedi ientos de Limpieza _Loshombres de Ios productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes= _ Para hacerpedidos, Ilameai 1-877-232-6771 EEUU= o Si se retira alguna pieza,aseg6resede que Seareinstaladaen forma correcta, al 1-800-688-8808 Canada= PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Cabezas de QuemaderesRemovibles Tapas de o Dejeenfdarel quemador= RetirelatapayI_ve]aen aguajaboNosa conuna esponjade restregarde pl_stico= Parasuciedad Quemadores dificil, iimpie conuna esponiano abrasivarellenaconjabOno concrema para limpiezade cubiertas'CooktopCleaning...
  • Page 74 PROCEDIMIENTO DE UMP_EZA Gaveta de + Cuandoest6fr[a, iave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque+ Nunca iimpie una superficietibia o caliente Almacenamiento con un patio h_imedopues esto puede ddiar la superficiey causaruna quemaduraa causadei vapor. y Manijas de las + Paramanchasrebeides,use agentesde iimpieza ievementeabrasivostal como pasta de bicarbonatoo 'BonAmi'*+ Puertas + Esmaite No useiimpiadoresabrasivos, c _usticoso _sperostal comoesponjasde lanade acero o limpiadoresde hornos+ Estos Pintado...
  • Page 75 Tomillos Niveladores Puerta del Homo o No coloquepeso exces_vo mse pare en la puertadel homo Venfique si el sopor_eantivuelcQ@sty1 asegurandoal piso uno de Es[opodria hacervobar la estufa,quebrar la auertao lesionar los to[ni!!0s niveladorestraseros. EsteSOPOrte evita que la estufa al usuano. sevueJqueaccidenta!mente, * No intense aDrir o cerrar Lapuerta ni hacer ful clonar ei homo has[a que la puer_a no ha sido deDidan mine reempiazada.
  • Page 76 Retiro de maEstufa a Gas Cone×i6n Em ctrica Losconectoresde la esttJfaa gas usados para conectareste Los emectrodom6sticos que requieren energia artefacto al suministro de gas no est_ndiseiiados para movimiento el6ctrica est_n equipados con un enehufe de continuo. Unavez instaIados,NO muevarepetidamenteeste ires ciavijas coil eone×iSn a tierra, el cual artefacto a gas para su limpiezao para ubicar[oen otto [ugar.
  • Page 77 PROBLEMA SOLUCION Para la mayor_a de los preblemas, Revisesi Ios controbs deI horno est4n debidamenteajustados. verifique primero io sigaiente. ° VerJfiquesi el enchufe est4 firmemente insertadoen el tomacorrbnte. • VerJfiqueo vueIvaa reponer el disyuntor. VerJfiqueo reempBceeJfusible= • VerJfiqueeJsuministro de energ[ael@trba. El quemador superior no se , VerJfiquesJla estufaest_ debidamenteconectadaa Ia fuente de aIimentaciOn.
  • Page 78 PROBLEMA SOLUCION El homo no se autoiimpiao ° Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustadopara un comienzodiferido. Ver p%inas 70-71. , Verifique si Ia puerta est_ cerrada. , Verifique si el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p%. 66. El horno puede estar a m_s de 205°...
  • Page 80 Lo que No Cubren Estas Garantias: Garantga de la Estufa a Gas 1= Situaciones y da_osresultantes de cualquierade lassiguienteseventuNidades: a= InstNaciOn, entregao mantenimiento inapropiados= Garantia Completa de Un Afio = Piezas b=Cualq[iierreparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o aiuste no autorizadoper el y Mano de Obra fabricanteo per un centre de servicioautorizado= Duran[e un (1} afio desde la fecna original dc c= MN use,abuse,accidentes, u se irrazonaNe o hechosfotuitos=...

This manual is also suitable for:

Pgs3759bdbPgs3759bdw