Download Print this page

KitchenAid KBCS24LSBS04 Use & Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

®itchen_kid
®
BEVERAGE
CENTER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our webeite at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Para consultas respecto a caracteristicas,
operaci6n/desempe_o,
partes, accesorios
o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra p_gina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canad& Ilame al: 1-800-807-6777
o visite nuestra p_gina de intemet...
www.KitchenAid.ca
P
P
REFRIGERATEUR POUR BOISSONS
Au Canada, pour assistance,
installation ou service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table
des matieres ..................................................................
2
2300276

Advertisement

loading

  Summary of Contents for KitchenAid KBCS24LSBS04

  • Page 1 ® BEVERAGE CENTER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our webeite at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra p_gina de internet...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............Beverage/Wine Racks ..............Proper Disposal of Your Old Stocking the Beverage Center ............. Refrigerated Appliance ..............Lighting the Beverage Center ............INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........BEVERAGE CENTER CARE ............Tools and Parts ................Cleaning ..................Location Requirements ..............
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAG E CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. • Phillips screwdriver Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 5: Door Closing

    • Dispose of/recycle all packaging materials. NOTE: Having someone push against the top of the beverage center takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs. When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for service, be sure to protect the floor.
  • Page 6: Beverage Center Use

    BEVERAGE CENTER USE Temperature Separator (Temperature Display) Your new beverage center may make sounds that your old one The temperature separator displays the current temperatures didn't make. Because the sounds are new to you, you might be (Fahrenheit or Celsius) for the upper, middle and lower zones concerned about them.
  • Page 7: Stocking The Beverage Center

    Place the next bottle on its side with the neck of the bottle Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the beverage center. facing the front of the beverage center. 4.
  • Page 8: Beverage Center Care

    BEVERAGE CENTER CARE 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. • Remove the base grille. See "Base Grille." •...
  • Page 9: Cleaning

    3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. Moving 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. When you are moving your beverage center to a new home, 5.
  • Page 10: Troubleshooting

    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid with you still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 11: In Canada

    YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 12: Seguridad Del Refrigerador Papa Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 13: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION HERRAMIENTAS NECESARIAS: ReL_nalas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. • Destomillador Phillips Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador.
  • Page 14: C6Mo Cerrar La Puerta

    • Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador para bebidas o girelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas alas patas Cuando mueva eu refrigerador para bebidas: niveladoras para ajustar la inclinaci6n del refrigerador para...
  • Page 15: Uso Del Refrigerador Papa Bebidas

    USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales viejo refrigerador para bebidas no hacia. Como estos sonidos (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe.
  • Page 16: C6Mo Almacenar En El Refrigerador Para Bebidas

    Vuelva a colocar el estante insertandolo en los soportes y Coloque la pr6xima botella al costado, con el cuello de la deslizandolo hacia atras del refrigerador para bebidas. botella mirando hacia la parte frontal del refrigerador para bebidas. 4. AIterne de esta manera hasta Ilenar el estante. 5.
  • Page 17: Cuidado Del Refrigerador Papa Bebidas

    CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales come las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta.
  • Page 18: Cuidado Durante ]As Vacaciones Y Mudanzas

    Vacaciones Mudanza Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Si Ud. muda su refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga siga estos pasos. los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque todas las botellas de vine del refrigerador para 1.
  • Page 19 Es dificil abrir la puerta Parece que el motor funciona excesivamente &Esta la temperatura exterior mas caliente de Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona per periodos mas largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo, Bajo condiciones calientes, puede funcionar per ann mas tiempo.
  • Page 20: Ayuda O Servicio T¢Cnico

    Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid en precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico Canada sin costo alguno al: 1-800-807-6777.
  • Page 21: Garantia

    (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra. Ademas, del segundo al quinto aSo de la fecha de compra, KitchenAid pagara por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci6n sellado.
  • Page 22: S¢Curiti :!: D U Ri:!:Frigi:!:Rateurpour Boissons

    SECURITE DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....+,,,, .... i+_; 11: _,I( OUTILLAGE NC:CESSAIRE : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. • Tournevis Phillips Risque de choc eleetrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_,e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 24: Fermeture De La Porte

    • Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage. Tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la droite pour abaisser le refrig@ateur pour boissons ou tourner les pieds de reglage de I'aplomb vers la gauche pour le soulever. II D_placement de votre r_frig_rateur pour boissons : peut _tre necessaire de tourner les pieds de reglage de I'aplomb plusieurs fois pour ajuster I'inclinaison...
  • Page 25: Utilisation Du Ri:!:Frigcrateur Pour Boissons

    UTILISATION DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS D61imiteur de temp6rature (affichage de la temp6rature) II est possible que le refrigerateur pour boissons neuf emette des Le delimiteur de temperature affiche les temperatures actuelles bruits que I'appareil prec6dent ne produisait pas. Comme ces (en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter.
  • Page 26: Stockage Dans Le Refrigerateur Pour Boissons

    Reinstaller la grille en I'inserant dans les supports et en la Placer la bouteille suivante a c6te, le goulot de la bouteille faisant glisser vers I'arriere du r6frigerateur pour boissons. vers I'avant du refrigerateur pour boissons. 4. AIterner ainsi jusqu'a ce que le presentoir soit plein. 5.
  • Page 27: Entretien Du Rcfrigcrateur Pour Boissons

    ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquement! Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
  • Page 28: Precautions A Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Demenagement

    Vacances D_m_nagement Si vous choisissez d'arr_ter le refrig@ateur pour boissons avant En cas de deplacement du refrigerateur pour boissons dans une de partir, suivre ces etapes. nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement, 1. Retirer toutes les bouteilles de vin du refrig@ateur pour boissons.
  • Page 29 Lemoteur s emble fonctionner excessivement La porte est difficile & ouvrir La temperature ambiante est-elle plus elevee que d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionne plus Iongtemps darts des conditions de chaleur. Pour des temperatures normales, prevoir que le moteur fonctionne peu pres 40 % a 80 % du temps.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Iocaux. Telephoner au Centre pour I'eXperience de la clientele de Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada KitchenAid sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un sans frais : 1-800-422-1230.
  • Page 31: Au Canada

    CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.,UU. Tous droits reserves. ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada...