Inglis IFR82000 Use & Care Manual
Inglis IFR82000 Use & Care Manual

Inglis IFR82000 Use & Care Manual

240 volt electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

240.VOLT
ELECTRIC DRYER
For assistance,
installation
or service,
call: 1-800-807-6777
or visit our website
at...www.inglis.ca
J
P
SECHEUSE ELECTRIQUE
240VOLTS
Pour assistance,
installation
ou service, composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web & www.inglis.ca
Table of Contents/Table
des matieres .................. 2
8577217

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IFR82000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Inglis IFR82000

  • Page 1 ELECTRIC DRYER For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.inglis.ca SECHEUSE ELECTRIQUE 240VOLTS Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.inglis.ca Table of Contents/Table des matieres ....2 8577217...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES SECURITI :!:DE LA SECHEUSE ............ DRYER SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Options ..................Options ..................Location Requirements ..............Emplacement d'installation ............Electrical Requirements ............... Specifications electriques ............
  • Page 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed Pedestal Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools You may order a pedestal separately for this dryer. This pedestal listed here. will add about 12" (30.48 cm) to the height of your unit for a total •...
  • Page 5: Location Requirements

    • A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of Recessed or closet installation - Dryer only either side of the dryer. See "Electrical Requirements." 3" • A sturdy floor to support the dryer weight (dryer and load) of 115 Ibs (52 kg).
  • Page 6 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 7 Exhaust If this is a new vent system Recommended hood styles are shown here. Vent material • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties, Select the type best for your installation, A close-clearance installation is shown below, Refer to the manufacturer's instructions, Fire Hazard Use a heavy metal vent. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) Do not use a plastic vent.
  • Page 9: Connect Vent

    Using the coupling supplied with the dryer, connect the Determine vent length and elbows needed for best exhaust vent to the coupling and secure with a 4" (10.2 cm) drying performance vent clamp. See Illustration below. • Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.
  • Page 10: Level Dryer

    8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. 1. Check t hatallparts arenow installed. Ifthere isanextra part, goback through t hesteps toseewhich step wasskipped. 10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.
  • Page 11: Dryer Use

    DRYER USE regular timed start (minutes) more normal normal temperature less dry clampdry power lessdry more dry [ normal Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. IMPORTANT: For best performance, do not use fabric softener sheets in this dryer.
  • Page 12: Drying, Cycle And Temperature Tips

    Cycle Knob The control panel is simple to understand and easy to operate. Turn this knob to the recommended setting. Indicator light will The illustrations below define the knobs and buttons, and the flash to indicate a cycle has been selected. See "Drying, Cycle paragraphs define the purpose of each.
  • Page 13: Cycles

    See following table for recommended cycles and temperature settings. Fabric Type Time Temperature Automatic Cycles (minutes) Setting When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle, two metal Heavy cottons and denims Normal strips (sensors) located on the dryer baffles determine the dryness of the load.
  • Page 14: Dryer Care

    DRYER CARE IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the damage to both the dryer and fabrics. flow of combustion and ventilation air As needed cleaning...
  • Page 15: Cleaning The Lint Screen

    From the Exhaust Vent 3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior.
  • Page 16 Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The rear of the dryer requires a minimum of 51/2 '' (14 cm) of airspace, and 1" (2.5 cm) is recommended Clothes arenotdrying satisfactorily, drying timesaretoo for the sides and front of the dryer.
  • Page 17: Assistance Or Service

    These parts will fit right and work For further assistance right because they are made with the same precision used to build every new INGLIS®appliance. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:...
  • Page 18: War Ran Ty

    INGLIS ®DRYER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 19: Securiti :!:De La Secheuse

    SECURITE DELASECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &...
  • Page 20: Exigencesd'installation

    EXIGENCESD'INSTALLATION Pour commander, telephoner au marchand chez qui la secheuse a ete achetee ou se ref@er a la section "Assistance ou service" de ce manuel. Demander le modele n° LAB0050PQ. Outillage requis Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Ensemble de superposition I'installation.
  • Page 21 Installation dans un encastrement ou placard - S_cheuse Espacements d'installation seulement L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir completement la porte de la secheuse. 3" 114" Dimensions de la s_cheuse (7,6 cm) (35,6cr 48 po2 (310 cm2) 3" 18" (45, 24 po2"-] 3"...
  • Page 22 Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommande d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange numero de piece 3393639. Pour plus d'informations, veuillez consulter les num_ros de service qui se trouvent a la section "Assistance ou service" de ce manuel. INSTRUCTIONS DE LIAISON ,ik LA TERRE...
  • Page 23 Conduit rn_tallique rigide • Pour un meilleur rendement de sechage, on recommande d'utiliser des conduits metalliques rigides. • On recommande d'utiliser un conduit metallique rigide pour reduire les risques d'ecrasement et de deformation. Conduit rn_tallique flexible • Les conduits metalliques flexibles sent acceptables seulement dans la mesure o(4 ils sent accessibles en vue du nettoyage.
  • Page 24: Instructions D'installation

    Evacuation Terminer le conduit d'evacuation par un clapet de decharge pour emp_cher les rongeurs et insectes d'entrer dans Les styles de clapets recommandes sont illustres ci-dessous. I'habitation. • Le clapet de decharge dolt _tre situe a au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Fair humide rejete (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige,...
  • Page 25: Planification Du Systeme D'evacuation

    • Une reduction de la Iongevite de la secheuse. Autres installations o_Jle d_gagement est r_duit II existe de nombreux systemes d'evacuation. Choisir le systeme • Une reduction du rendement, avec temps de sechage qui convient le mieux a I'installation. Une installation plus longs et une plus grande consommation d'energie.
  • Page 26: Conduit D'evacuation

    En utilisant le raccord fourni avec la secheuse, relier le 3. Jeter/recycler tout le materiel d'emballage. conduit d'evacuation au raccord et fixer solidement avec une 4. Verifier I'emplacement definitif de la secheuse. S'assurer que bride de fixation de 4" (1 0,2 cm). Voir I'illustration ci-dessous. le conduit d'evacuation n'est pas ecras6 ou ddorme.
  • Page 27: Utilisation De La S¢Cheuse

    UTILISATION DELA SECHEUSE regular timed start (minutes) normal normaJ temperature less dry © pOW_P less dry more dry I normal Avant d'utiliser la secheuse, essuyer le tambour de la secheuse avec un linge humide pour enlever la poussiere accumulee au cours de I'entreposage et de I'expedition.
  • Page 28 Le tableau de commande est simple & comprendre et facile a utiliser. Les image ci-dessous decrivent les boutons et les paragraphes definissent la fonction de chacun. Bouton Power (alimentation) Bouton Cycle (programme) Ce bouton met I'appareil sous tension et I'eteint. Le temoin Tourner ce bouton au programme desir&...
  • Page 29 Apres le sechage de la charge, verifier le degre de sechage. • Si la charge est plus seche que vous le desirez, selectionner un reglage plus proche de Less Dry (moins sec) la prochaine fois que vous sechez une charge semblable. Choisir le programme et la temp@ature corrects pour la charge.
  • Page 30 Voir le tableau suivant pour les programmes et reglages de Signal de fin de programme temp@ature recommandes. Type de tissu Dur_e (en R_glage de la La secheuse emet un signal sonore qui indique la fin du minutes) temperature programme. Le signal sonore n'est pas reglable et ne peut _tre desactive.
  • Page 31 Lavage 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux c6tes du filtre & charpie avec de I'eau Pour nettoyer le panneau de commande, utiliser exclusivement chaude. un chiffon chaud et humide. 3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de detergent liquide, Frotter le filtre a charpie avec la brosse...
  • Page 32: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... Les v_tements sont-ils emm_l_s ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la secheuse. Separer les articles de la charge et remettre la secheuse en marche.
  • Page 33 • Le diambtre du conduit d'_vacuation a-t-il la taille correcte? Charpie sur la charge Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diametre.. • Le filtre a charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre a charpie, avant chaque charge. Taches sur la charge ou sur le tambour •...
  • Page 34: Assistance Ouservice

    Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout nouvel appareil INGLIS ®. probleme a : Centre d'interaction avec la clientele Pour trouver des pieces specifi6es par I'usine dans votre region :...
  • Page 35: Garanti E

    A I'ext_rieur du Canada, cette 9arantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Inglis autoris_ pour d_terminer si une autre garantle s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage". Une aide additionnelle peut _tre trouvee en verifiant "Assistance ou service"...
  • Page 36 8577217 G/05 @ Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool Canada LP Printed in Italy © 2005 All rights reserved. @ Marque depoeee/TM Marque de commerce de Whirlpool Canada LP Imprime en Italie...

Table of Contents