Inglis IH7000 Use & Care Manual
Inglis IH7000 Use & Care Manual

Inglis IH7000 Use & Care Manual

Electric and gas dryers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8275501
Electric and
Gas Dryers
Congratulations! ............................2
Dryer Safety....................................3
Parts and Features........................5
Checking Your Vent........................7
Starting your dryer ....................9
temperature setting..................10
Loading....................................11
Cycle descriptions ..................11
Timed Air cycle........................13
Troubleshooting............................17
Assistance or Service ..................19
Warranty ......................................22
www.inglis.ca

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IH7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Inglis IH7000

  • Page 1: Table Of Contents

    Dryer Safety........3 Parts and Features......5 Checking Your Vent......7 Using Your Dryer Starting your dryer ....9 Selecting a cycle and temperature setting....10 Loading........11 Cycle descriptions ....11 Timed Air cycle......13 Caring for Your Dryer Troubleshooting......17 Assistance or Service ....19 Warranty ........22 www.inglis.ca 8275501...
  • Page 2: Congratulations

    Sincerely, Karim Lalani General Manager Inglis Limited If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Trouble- shooting” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section. When calling, you will need to know your appliance’s complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label (see diagram in the “Parts and Features”...
  • Page 3: Dryer Safety

    RYER AFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4 DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using • Do not repair or replace any part of the the dryer.
  • Page 5: Parts And Features

    ARTS AND EATURES The drawings in this book may vary from your dryer model. They are designed to show the differ- ent features of all models covered by this book. Your model may not include all features. Cycle control Start button knob (p.
  • Page 6 PARTS AND FEATURES RYER MODELS The control panels from the dryer models covered by this book are shown below. Models IH7000, IH8000 Model IH8200 Models IH7400, IH8400 Model IH8600 Model IH8800...
  • Page 7: Checking Your Vent

    HECKING Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and short- en drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 7°C (45°F).
  • Page 8 CHECKING YOUR VENT ENTING CONT 6. Clean exhaust vent periodically, depending on use, 4. Use the straightest path possible when routing but at least every 2 years, the exhaust vent. Use or when installing your the fewest number dryer in a new location. of elbows and turns.
  • Page 9: Using Your Dryer

    SING RYER TARTING YOUR DRYER wWARNING wWARNING Fire Hazard Explosion Hazard No washer can completely remove oil. Keep flammable materials and vapors, Do not dry anything that has ever had any such as gasoline, away from dryer. type of oil on it (including cooking oils). Do not dry anything that has ever had Items containing foam, rubber, or plastic anything flammable on it (even after...
  • Page 10: Selecting A Cycle And Temperature Setting

    USING YOUR DRYER TARTING YOUR DRYER ( CONT Stopping and restarting your dryer 5. (OPTIONAL STEP) If your dryer has an End of Cycle Signal selector, set the selector to On if You can stop your dryer anytime during a cycle. you want the dryer to sound a signal when a cycle is finished.
  • Page 11: Loading

    USING YOUR DRYER OADING Loading suggestions The chart below provides some guidelines on various types of drying loads. Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely. Towels Mixed Load Heavy Work Clothes Delicates 3 camisoles 10 bath towels...
  • Page 12 USING YOUR DRYER YCLE DESCRIPTIONS ( CONT Heavy Dry Tumble Press (on some models) (on some models) Use the Heavy Dry feature in the Timed Dry cycle The Tumble Press feature in the Timed Dry cycle to dry large items or removes wrinkles from items that are thicker clothes that have been...
  • Page 13: Timed Air Cycle

    USING YOUR DRYER IMED AIR CYCLE • Line dry bonded or laminated fabrics. The chart below includes examples of items that require drying without heat. Use the Timed Air • Always follow care label directions when they are cycle, or place the items on a line or rack to air dry. available.
  • Page 14: Caring For Your Dryer

    ARING FOR RYER LEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning As needed cleaning The lint screen is located under a lid on top of the Laundry detergents and fabric softeners can cause dryer. Clean it before starting each load. A screen a residue buildup on the lint screen.
  • Page 15 CARING FOR YOUR DRYER LEANING THE DRYER INTERIOR Garments which contain unstable dyes, such as wWARNING denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes.
  • Page 16 CARING FOR YOUR DRYER HANGING THE DRUM LIGHT ( ON SOME MODELS ) The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. To change drum light: 4. Replace the bulb with a 10-watt appliance 1.
  • Page 17: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTION • Lint screen is clogged with lint. • Clean lint screen. Not drying satisfactorily • Restricted air movement. • Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under out- Exhaust vent or outside side exhaust hood to check air movement. If you exhaust hood is clogged with do not feel air moving, clean exhaust system of lint lint.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING OMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTION Lint in load • Lint screen is clogged. • Clean lint screen. Check for air movement. • Sort lint givers from lint takers and sort by color. • Improper sorting. • Load is too big or heavy. •...
  • Page 19: Assistance Or Service

    1. If the problem is not due to one of the † items listed in “Troubleshooting” † Contact Inglis Limited from anywhere in Canada at 1-800-807-6777. Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited †...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22: Warranty

    G. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas. 1/99 INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
  • Page 23 ........7 Utilisation de la sécheuse Mise en marche de la sécheuse ..9 Sélection d’un réglage de programme et de température........11 Chargement........11 Descriptions des programmes..12 Programme Timed Air ....14 Entretien de la sécheuse ....15 Dépannage........18 Assistance ou service......20 Garantie..........22 www.inglis.ca 8275501...
  • Page 24: Félicitations

    Sincèrement, Kiram Lalani Directeur général Inglis Limitée Si vous avez besoin d’assistance ou de service, consultez d’abord la section “Dépannage” dans cette brochure. Après avoir consulté “Dépannage”, on peut également obtenir de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service”.
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    ÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : •Ne pas réparer ni remplacer une pièce •Lire toutes les instructions avant d’utiliser de la sécheuse ou essayer d’en faire la sécheuse.
  • Page 27: Pièces Et Caractéristiques

    IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les schémas dans ce manuel peuvent varier du modèle de votre sécheuse. Ils sont présentés pour montrer les différentes caractéristiques de tous les modèles couverts par ce manuel. Le modèle que vous avez peut ne pas comprendre toutes les caractéristiques. Bouton de Bouton de mise commande de...
  • Page 28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ODÈLES DE SÉCHEUSES Les tableaux de commande des modèles de sécheuses couverts par ce manuel sont indiqués ci-dessous. Modèles IH7000, IH8000 Modèle IH8200 Modèles IH7400, IH8400 Modèle IH8600 Modèle IH8800...
  • Page 29 ÉRIFICATION DU CONDUIT D ’ ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation.
  • Page 30: Vérification Du Conduit D'évacuation

    VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION É VACUATION SUITE 4. Utiliser l’acheminement le plus rectiligne 6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, possible lors de selon l’utilisation, mais l’installation du conduit au moins à tous les d’évacuation. Utiliser le 2 ans ou lors de moins possible de l’installation de la coudes et de virages.
  • Page 31: Utilisation De La Sécheuse

    TILISATION DE LA SÉCHEUSE ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque d’explosion Aucune laveuse ne peut complètement Garder les matières et les vapeurs enlever l’huile. inflammables, telle que l’essence, loin de Ne pas faire sécher des articles qui ont été la sécheuse.
  • Page 32 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE SUITE Arrêt et remise en marche de la sécheuse 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Si votre sécheuse pos- sède un sélecteur du signal de fin du pro- On peut arrêter la sécheuse à tout moment au gramme, régler le sélecteur à...
  • Page 33: Sélection D'un Réglage De Programme Et De Température

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ’ ÉLECTION D UN RÉGLAGE DE PROGRAMME ET DE TEMPÉRATURE Conseils de séchage Les pages suivantes décrivent les programmes de séchage de la sécheuse. Les descriptions • Suivre les instructions sur les étiquettes comprennent des suggestions de réglage de la d’entretien des articles à...
  • Page 34: Descriptions Des Programmes

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Programmes(s) automatique(s) Programme Timed Dry (Séchage minuté) Utiliser le programme Auto pour faire sécher la Utiliser un programme de séchage minuté pour plupart des charges. compléter le séchage Sélectionner le de certains articles s’ils programme qui sont humides après le correspond aux...
  • Page 35 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ( SUITE Caractéristique Damp Dry (séchage humide) Caractéristique Extra Tumble (culbutage additionnel) (sur certains modèles) Utiliser la caractéristique Damp Dry (séchage humide) (sur certains modèles) dans le programme Timed Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la Dry (séchage minuté) pour sécheuse dès qu’elle faire sécher des articles...
  • Page 36: Programme Timed Air

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ROGRAMME TIMED AIR ’ ÉCHAGE À L AIR MINUTÉ Le tableau ci-dessous comprend des exemples • Faire sécher sur une corde les tissus doublés ou d’articles qui exigent un séchage sans chaleur. combinés. Utiliser le programme Timed Air ou placer les •...
  • Page 37: Entretien De La Sécheuse

    NTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation • Si de la charpie tombe du filtre la sécheuse durant le retrait, vérifier le clapet de d’évacuation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le et le débarrasser de la charpie (voir “Verification dessus de la sécheuse.
  • Page 38 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ETTOYAGE DE L ’ INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE Les vêtements contenant des teintures instables wAVERTISSEMENT tels que jeans en denim ou les articles en coton de couleur peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse, et ne tacheront pas les futures charges de vêtements.
  • Page 39 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ’ HANGEMENT DE L AMPOULE DU TAMBOUR UR CERTAINS MODÈLES La lampe de la sécheuse s’allume automatiquement dans le tambour de la sécheuse dès l’ouverture de la porte. Pour changer l’ampoule du tambour : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la 4.
  • Page 40: Dépannage

    ÉPANNAGE ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Séchage • Filtre à charpie obstrué. • Nettoyer le filtre à charpie. insatisfaisant • Mouvement d’air entravé. • Faire fonctionner la sécheuse pendant 5-10 Évacuation ou hotte minutes. Placer la main sous le couvercle de la d’évacuation extérieure hotte d’évacuation extérieure pour vérifier le obstruée de charpie.
  • Page 41 DÉPANNAGE ROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE SUITE PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Le filtre à charpie est obstrué. Charpie dans • Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement la charge de l’air. • Triage inapproprié. • Trier les articles causant la charpie, des articles qui retiennent la charpie et par couleur.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU DE SERVICE 1. Si le problème n’est pas attribuable 2. Si vous avez besoin de service † à l’une des causes indiquées dans Contacter Inglis Limitée de n’importe ou au Canada au 1-800-807-6777. “Dépannage” † Lorsque vous demandez de l’assistance ou †...
  • Page 43 EMARQUES...
  • Page 44: Garantie

    à une autre. Si une intervention de service est nécessaire, consulter d’abord la section "Dépannage" de ce manuel. Une autre aide peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou téléphoner à Inglis Limitée au en composant 1-800-807-6777.

This manual is also suitable for:

Ih8000Ih9200Ih7400 ih8400 ih8600 ih8800

Table of Contents