Summary of Contents for Amana FRONT-LOADING AUTOMATICWASHER
Page 1
AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 or visit our website at... www.amana.com LAVEUSE AUTOMATIQUE )_ CHARGEMENT FRONTAL Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet A www.maytag.ca...
TABLE OF CONTENTS TABLEDESMATIERES SleCURITle DE LA LAVEUSE ............WASHER SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ..........Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Options ..................Options ..................Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Drain System ................Systeme de vidange ..............
WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
INSTALLATION REQUIREMENTS I J ,,]I0 .._ ,=v_ Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights •...
Page 5
A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under Recommended installation spacing for recessed or entire washer. Installing the washer on soft floor surfaces, closet installation, with or without a pedestal such as carpets or surfaces with foam backing, is not recommended.
The top of the standpipe must be at least 30" (762 mm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. __ii 30"rain. 76" (782mm} (1930 ram) 5½"**-_ 1" _ 27" -_.-I (140 mm) (25 mm) (686 mm} (25 mm) Laundry tub drain system (view C)
• Tominimize possible shock hazard, thecordmust b e There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the plugged i ntoamating, 3 prong, ground-type outlet, grounded suspension system during transportation. These bolts also retain inaccordance withlocal c odes a ndordinances. Ifa mating the power cord inside the washer until the bolts are removed.
2. Make sure allfour feetare stable and resting o nthefloor. Then check thatthewasher isperfectly level ( use alevel). 3. After t hewasher islevel, usea 17mmopen-end wrench t o turn thenuts onthefeettightly against thewasher cabinet. IMPORTANT: Allfourfeet m ust b etightened. Ifthenuts are nottightagainst thewasher cabinet, thewasher may vibrate.
Efficient Detergent System with Anti-Escape Valve 6-Point Suspension System This washer has a specially designed valve that closes during Shock absorbers, 2 springs, and electronic controls are specially the wash portion of the cycle so that 100% of the water and designed to help redistribute the load automatically and minimize detergent mixture is used on the load.
Main Wash detergent compartment Fabric softener compartment (Letter B in Dispenser Illustration) (Letter E in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener your main wash cycle. The detergent type selector (A) must dispenser, if desired.
Preset cycle settings Quick Wash Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Wash Temp, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments care for the selected cycle. See chart. that are needed in a hurry.
1. Add detergent only to the Main Wash compartment of the dispenser drawer. 2. Press the SOAK button. You can customize your wash by adding options to your cycle 3. Choose the desired soak temperature. selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins.
• To change cycle time, select SOIL LEVEL button until the Auto Load Sensing Technology desired setting glows green. This technology electronically senses and maintains a uniform water temperature. The control regulates incoming hot and cold water. The control is automatically turned on when a cycle is Wash/Rinse Temp...
Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Loading suggestions permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. Heavy Work Clothes Separate dark colors from light colors, colorfast items from 4 jeans 2 sweatpants noncolorfast...
The cycle will determine whether clothing or other items are To winterize washer: in the washer. 1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. If no items are detected in the washer, it will proceed to 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. www.amana.com/help Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds • "F20" (Water Inlet Problem--no...
Page 20
Washer odor Washer won't drain or spin • Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the • See "Cleaning Your Washer." end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the • Are you using AFFRESH washer cleaner on a regular floor? basis?
Page 21
Stains on load Gray whites, dingy colors • Did you add detergent to the dispenser? • Did you properly sort the load? For best results, add detergent to the detergent The transfer of dye can occur when mixing whites and colors compartment.
Call Maytag Services, LLC Customer Assistance toll free: • Accessory and repair parts sales. 1-800-688-9900, or visit our website at www.amana.com/help Our consultants provide assistance with: • Referrals to local dealers, repair parts distributors, service companies. Whirlpool Canada LP designated service •...
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Amana") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SECURITEDE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
EXIGENCES D'INSTALLATION Robinets d'eau 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : hors d'atteinte des 6 pi (1,8 m) Piece Numero 76314, tuyaux d'admission 10 pi (3 m) Piece Numero 350008 Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Page 26
• Une prise electrique reliee & la terre situ6e & moins de Espacement recommand_ pour une installation 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon electrique se trouvant & personnalis_e sous un comptoir I'arriere de la laveuse. Voir "Specifications electriques".
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prevoir Espacement recommand_ pouruneinstallation d ansun des ouvertures minimums d'entree d'air au sommet du encastrement oudansunplacard, aveclaveuse et placard. s_cheuse superpos_es (178rnrn} 7" (178rnrn} Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand& 48 po 2.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur Syst_me de vidange au plancher (vue D) distinct de liaison a la terre, il est recommande qu'un Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon electricien qualifie verifie la qualite de la liaison a la terre. peut _tre achete separ6ment.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Inserer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extremit6 des tuyaux d'arrivee d'eau. Inserer fermement les rondelles dans les raccords. Risque du poids e×cessif Utiliser deu× ou plus de personnes pour d_piacer installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE • Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour red@re le risque de defaillance Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou remplacement...
Niveau d'eau automatique Cette laveuse ajuste automatiquement le niveau de I'eau pour un nettoyage et un ringage parfaits. Deux detecteurs determinent 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la volume de la charge, la composition de la charge et le niveau de tension electrique disponible est correcte et que la prise mousse;...
Syst_me efficace de d6tergent avec clapet anti- Syst_me de suspension _ 6 points 6chappement Les amortisseurs de chocs, les 2 ressorts et les commandes Cette laveuse est 6quipee d'un clapet specialement con£:u electroniques sont specialement con(_us pour aider & redistribuer pour se fermer durant I'etape de lavage pour que la totalite la charge automatiquement et minimiser le mouvement du...
La laveuse peut etre bien remplie mais le linge ne doit pas • Lorsque le programme de lavage est termine, le temoin etre tass& La porte de la laveuse doit fermer facilement. de I'etat d'avancement CLOTHES CLEAN (termine) s'illumine, la porte se deverrouille et la charge peut etre Melanger les gros articles avec les petits articles et eviter retiree de la laveuse.
Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement • D_tergent en poudre : (pour eviter les renversements)............WDER UID E> B ....S#lecteur en position pour le d#tergent en poudre A. S#lecteur du type de d#tergent Compartiment pour agent de blanchiment (Lettre D sur I'illustration du distributeur) Ne pas verser plus de 2/sde tasse (160 mL) d'agent de blanchiment...
Ces temoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer a quel Toutes les options et tousles modificateurs ne sont pas moment vous pouvez ajouter un article supplementaire eta quel disponibles avec tous los programmes. Los modificateurs moment los commandos sont verrouillees.
Pour verrouiller les commandes • Les prereglages de programme s'allument en vert pour Selectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant indiquer les options et modificateurs preselectionnes; 3 secondes. peuvent _tre modifies a tout moment tant que START (mise en marche) n'a pas ete selectionn& Toutes les options et tous Loud les modificateurs...
Sanitary (sanitaire) Rinse/Drain & Spin (rin£age/vidange et essorage) Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint tres sales. Utiliser ce programme pour rincer, vidanger et essorer la charge Ce programme combine une temperature tres chaude et une de lavage. Ce programme combine un culbutage & vitesse elev6e vitesse de culbutage rapide pour garantir I'enlevement des et un essorage &...
Page 38
Si une option n'est pas disponible avec un programme selectionn6, 3 brefs signaux sonores sont emis et le temoin Extended Spin (essorage prolong6) lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la selection. Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplementaire n'importe quel programme pour reduire les durees de sechage pour certains tissus Iourds ou les articles necessitant un soin...
• Pour modifier la duree du programme, selectionner le bouton Technologie de d_tection automatique de la charge SOIL LEVEL jusqu'& ce que le reglage desir6 s'allume en vert. Cette technologie detecte et maintient une temperature uniforme electroniquement. La commande regule I'arrivee d'eau chaude et d'eau froide.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Separer les articles tres sales des articles legerement sales, vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des •...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Le processus d'entretien de la laveuse doit _tre effectu_ chaque mois. D_but de la procedure Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article 2.
Remise en marche de la laveuse : Nettoyage de I'ext_rieur 1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour _viter le co_t d'une visite de service. www.amana.com/help Appuyer sur POWER (alimentation) puis selectionner START La laveuse affiche un message code et un signal sonore (mise en marche).
Page 44
La laveuse s'arr_te Distributeurs obstru_s ou ayant une fuite • V_rifier ce qui suit : • Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment du distributeur? Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise & 3 alveoles reliee & la terre? Verser les quantites appropriees de detergent, d'assouplissant...
Page 45
• Avez-vous surcharg_ la laveuse? Avez-vous surcharg_ la laveuse? Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut _tre bien La charge de lavage doit _tre equilibree et pas surchargee. remplie mais le linge ne doit pas _tre tasse. La charge de Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant lavage doit _tre equilibr6e.
ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, Appeler le Centre d'eXperience avec la clientele de Whirlpool suivre les instructions ci-dessous.
Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Amana") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Le service doit _tre fourni par une compagnie de service design4e par Amana.
Need help?
Do you have a question about the FRONT-LOADING AUTOMATICWASHER and is the answer not in the manual?
Questions and answers