Advertisement

Quick Links

UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Jeep
Overland Limited Jogging
®
Stroller Instructions
Hoja de instrucciones de la carriola
de Jogging Jeep
Instructions relatives à la poussette Jeep
Overland Limited
Overland Limited
®
®
S81-T-R2 4/10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jeep Overland Limited Jogging

  • Page 1 UTILITY TRANSPORT Jeep Overland Limited Jogging ® Stroller Instructions COVERAGE Hoja de instrucciones de la carriola de Jogging Jeep Overland Limited ® Instructions relatives à la poussette Jeep ® Overland Limited S81-T-R2 4/10...
  • Page 3: Important Safety Information

    WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you fol- low these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 4 • DO NOT put child in basket. • Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
  • Page 5: Renseignements De Sécurité Importants

    • No utilice la carriola hasta que haya comprobado completamente y calibrado su freno de mano. Se pueden hacer ajustes periódicamente debido al estiramiento del cable y al desgaste en los zapatos de freno. Vea “Cómo ajustar el freno de mano”...
  • Page 6 • Utilisez toujours le dispositif de retenue pour éviter que votre enfant se lève dans la poussette ou qu'il en tombe. N'utilisez pas ce produit sans le harnais complet de maintien cinq points. Le retrait des sangles d'épaules nuira à la retenue de l'enfant. •...
  • Page 7 Parts List - Lista de partes - Liste des pièces Front Tray Charola Plateau avant iBaby ™ (select models) (modelos selectos) Stroller Frame Front Wheel (1) (modèles sélectionnés) Rueda delantera (1) Estructura de la carriola Roue avant (1) Armature de la poussette Basic Parent Tray Air Pump...
  • Page 8 To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Assemblage des roues arrières Lay stroller on its side. ES: Ponga la carriola de lado. FR: Couchez la poussette sur le côté.. Slide wheel pins into axle hole as shown. ES: Meta los pasadores de la rueda en el agujero del eje, como se muestra.
  • Page 9 To Assemble Front Wheel - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la roue avant Place the stroller back on its handle bar. ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango. FR: Remettez la poussette à nouveau sur son mancheron.
  • Page 10 Position wheel lever, 90° angle from wheel as shown, and slide wheel axle onto frame. Tighten round nut clockwise, as tight as possible. ES: Sitúe la palanca de la rueda en un ángulo de 90° desde la rueda como se muestra y ensambla el eje de Lever la rueda en la estructura.
  • Page 11 TEST: Shake wheel back and forth to be sure it is tight on the frame. ES: PRUEBA: Mueva la rueda de un lado a otro para asegurarse de que está bien apretada en la estructura. FR: TEST : Remuez la roue vers l'avant et vers l'arrière pour vous assurer qu'elle est bien serrée sur le chassis.
  • Page 12 Using a screwdriver, loosen the screw on the back of the magnet. ES: Utilizando un destornillador, suelte el tornillo en la parte trasera del imán. FR: À l'aide d'un tournevis, desserrez la vis sur l'arrière de l'aimant. Slide the magnet along the spoke so that it is as close as possible to the two lines on the bottom of the sensor.
  • Page 13 - To Install Batteries into iBaby ™ (select models) - Para instalar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Installation le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) Requires 4 “AAA” Batteries (Not Included). Requiere 4 Pilas “AAA” (No incluídas). Exige des piles 4 “AAA”...
  • Page 14 To Attach Front Tray - Para instalar la charola delantera - Fixation du plateau avant Slide tray onto round post while pushing in spring loaded buttons, and a click is heard. Make sure there is no gap between stroller frame and front tray. ES: Resbale la charola sobre el poste redondo mien- tras presiona los botones de resorte, hasta que escuche un clic.
  • Page 15 To Attach Parent Tray - Para instalar la charola para adultos - Pour attacher le plateau de l’adulte WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE DO NOT place more than 3 lbs. NO ponga más de 1.36 kg (3 NE PAS y placer plus de 1,36 (1.36 kg) in this tray to avoid libras) de peso en esta charola kg (soit 3 livres) pour eviter qu’il...
  • Page 16 - To Install iBaby ™ (select models) - Para situar la charola para adultos iBaby ™ (modelos selectos) - Fixer le plateau-parent iBaby ™ (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • Loud volume can damage • Si el volumen está demasiado •...
  • Page 17 To Adjust Hand Brake - Para ajustar el freno de mano - Réglage du frein à main TO TIGHTEN HAND BRAKE TENSION: PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DEL FRENO DE MANO: RESSERRAGE DE LA TENSION DU FREIN À MAIN: Loosen nut A by turning it away from you, while holding nut B in place.
  • Page 18 To Attach Basket - Para adjuntar la canasta - Attacher le panier WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • Always balance the weight • Siempre mantenga el peso de • Maintenez toujours le poids of the stroller evenly. To la carriola repartido por igual. de la poussette uniformé- prevent the stroller from Para evitar que la carriola esté...
  • Page 19 HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER / CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECTAMENTE / UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Inclinaison du siège WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To avoid finger entrapment or Para evitar heridas en los dedos, Pour éviter que l’enfant ne se no ajuste el respaldo del asiento...
  • Page 20 To Secure Child In Stroller - Para asegurar al niño en la carriola - Pour attacher l’enfant dans la poussette WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Avoid serious injury from falling Evite daños serios causados por Pour eviter que l’enfant ne se blesse grievement en tombant ou or sliding out.
  • Page 21 To Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Lower Higher NOTE: For a secure fit, straps should be at or below Mas baja Mas alta the child's shoulder.
  • Page 22 To Operate Hand Brake - Para operar el freno de mano - Fonctionnement du frein à main Squeeze hand brake toward handle to temporarily activate the brakes on your stroller. ES: Apriete el freno de mano hacia la barra para poner temporalmente los frenos en su carriola.
  • Page 23 Screw air tube to opposite end of pump. ES: Enrosque el tubo de aire en la punta contrario de Air Tube la bomba. Tubo de aire Chambre à air FR: Vissez la chambre à air sur l'extrémité opposée de la pompe. Attach Sujetar Fixez...
  • Page 24 Turn on iBaby ™ by locating the power button as shown. A red light will indicate that the power is on. ES: Encienda iBaby ™ localizando el botón de encendido como se muestra. Una luz roja indicará que está encendido. FR: Mettez le système iBaby ™...
  • Page 25 To Set Up Odometer - Para iniciar el contador (select models) (modelos selectos) - Réglage de l'odomètre (modèles sélectionnés) WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • DO NOT use odometer in the • NO utilice el contador en la lluvia • NE PAS utiliser l'odomètre sous ni lo deje bajo el sol directo la pluie;...
  • Page 26 Press and hold SET/RESET Pulse y mantenga apretado el Appuyez sur le bouton de SET button until a set up screen botón SET/RESET hasta que / RESET et tenez-le appuyé appears. A number between 5” la pantalla de configuración aparez- jusqu'à...
  • Page 27 TO DISPLAY BOTH DISTANCE & PARA MOSTRAR TANTO LA DISTANCIA AFFICHAGE DU MODE DISTANCE ELAPSED TIME MODE COMO EL TIEMPO TRANSCURRIDO PARCOURUE ET TEMPS ÉCOULÉ To view elapsed time and dis- Para ver el tiempo transcurri- Pour visualiser le temps écoulé tance while jogging, press do y la distancia mientras está...
  • Page 28 To Trouble Shoot Odometer - Para resolver los problemas con el (select models) contador - Dépannage de l'odomètre (modelos selectos) (modèles sélectionnés) TROUBLE CHECK ITEMS REMEDY No LCD 1. Is the battery dead? 1. Replace old battery with a new battery. display.
  • Page 29 To Fold Stroller - Para plegar la carriola - Pliage de la poussette Lock foot brake. ES: Asegure el freno de pie. FR: Verrouillage du frein à pied. Recline seat. ES: Recline el asiento. FR: Inclinaison du siège. Close canopy. ES: Cierre el toldo.
  • Page 30: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE • To keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly. • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. •...
  • Page 31: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Jeep is a registered trademark of Chrysler Group LLC and is used under license by Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2010. *iPod is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. is not associated with Kolcraft ®...
  • Page 32: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Jeep es una marca registrada de Chrysler Group LLC y es utilizada, bajo licencia por Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2010. *iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Apple Computer, Inc. no están associadas con Kolcraft ®...
  • Page 33: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Jeep est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® ® © Chrysler Group LLC 2010. *iPod est une marque de commerce déposée Apple Computer, Inc.: la société Apple Computer, Inc. n’est pas associée à...
  • Page 35: Liste Des Pièces De Rechange

    REPLACEMENT PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Marque con un círculo el Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Page 36 Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange •Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. •Complete el siguiente formulario.

Table of Contents