Download Print this page

Craftsman 37150 Instruction Manual page 20

Advertisement

@
@
@
®
Apr_e un certaintemps, la vlteesede roulementpeut diminuer.
Veuillezl'ajustarde catte tagon:
• Toumezle vlsmolet6e(1) densle cans contralre deselgullles
d'unemontrepourtendrele c_bled'entrainement. L a vltesse
de roulercent devraltaugmenter.
SI la vitesesde roulementdemeure Inchang6e,la courroledu
eyst_rned'entraTnement est usde at dolt6tre remplec6e.
REMARQUE: SI le tondeuse commence =t= rampe¢' vers
I'avant, le ct_e d'entmtnementest tdp tendu. Toumez dens
le sens des elgullles d'une montrepour se desserrer le cSble
d'entralnernent.
Coneltlempo, l avelocldadconrelaol6nelsuelopuedereduclme.
AJustar del slgulentemodo:
• Rote tomlllode apdete manual(1) ala Izqulerdapare tenser
el cable Impulsor.La velnoldad con relacl6nel suelotendrfa
qua aumentar.
Sllavelocldadcon relack_n alsuelopermanecalnvarlada, tacorrea
de transmlsi6nester desgastaday se tlene qua sustltuir.
AVISO: SI el segadora comlenza "a arrastrarse" delantero,el
cable Impulsor es demasladotensado. Rote tomlllode apdete
manualala derechapare aflojarel cable impulsor.
Soms ken de baslsscelheld afnemen. Corrlgeerale volgt:
• Draal de duimschroef(1) near linksom de kabelta spannen.
De basissnelheld moattoenemen.
AIs de snelheiddezeifde blijft, is de ddjfdemversletenen dlent
daze te wordenvervangen.
N.B.-" AIs de maaler naar voorbegintta =krulpen", is de aandd-
jfkabelte strakgespannen. Draal de dulmschroef naar rechts
om de kabel Iosserte maken.
Con Iltrascorrere det
tempo,
l avelocittlrlspotto alsuolopotrebbe
rldursL Effettuare le seguenUregolazlonl:
Ruotarelaviteatestazigdnata(1)lnsensoantiorarioinmodo
tale da serrareII cavo. La veloc_ dspettoal suolodovrebbe
aumentare.
Qualora la veloclt&rlspettoal suolo non cambi, slgnlflcache
la clnghia dl trasmlsstone_ usurata e dovr_ essere qulndl
sostitulta.
NOTA:QualoraIItosaed0ainlzla "silt'tare"in avanti,slgnfflca che
II cavodl azlonamento_ tropposerrato. Ruotarelavite a testa
zlgdnataIn sensoorarloper allentare n cavo d'azionemento.
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Emptythe petroltank. Beforepublic
transporting, e ngineoil and petrol mustbe removed.
ALGEMEINE
ERLAUTERUNGEN
Transport
Zlenhen Sle dee Z0ndkerzenkabel eb. Entleeran Sie den
Benzintank. BetTransportmit 0ffenUichen Verkehrsmitteln Ist
der Benzinund_)ltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
(F_
Transp °rt
Ddbrancher la bougle. Vider le r(_servoir d'essence. En cas
de transportpar un service public,il faut vider et I'essenceet
rhuile.
(_)
INFORMACIONES
GENERALES
Transporte
Desconexl6n del cable de bujfa. Vacfese el dep6sitode gasolinay, si se trata de transportepDblico,
tambi6nel de aceite.
_
LGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bouglekabel losmeken. Ledigdebenzlnetank.Bijopenbaarvervoer dienenzowelolie-alsbenzinetank
geledigdte worden.
@
INFORMt_.IONE
GENERALI
Transporto
Steccere II cevo d'aeoenelone delta candele. Svuotareil serbatolodella benzlna. In ca,so di transporto
su mezzi pubbllci,sl davesvuotaresla la benzJna che I'ollo.
190186
12.09.03
BY
ICMFm4nwl
Printed in U.S.A.
m
_

Advertisement

loading