Download Print this page
JVC KD-R901 Installation & Connection Manual
JVC KD-R901 Installation & Connection Manual

JVC KD-R901 Installation & Connection Manual

Hide thumbs Also See for KD-R901:

Advertisement

KD-R901
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Руководство по установке/подключению
GET0610-013A
Εγ ειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων
[EY]
This unit is designed to operate on
. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter
is required, which can be purchased at JVC IN-
CAR ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery's negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit.
• Replace the fuse with one of the specified rating.
If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-
CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a
maximum power of more than 50 W (both at the
rear and at the front, with an impedance of
). If the maximum power is less than 50 W,
change <Amplifier Gain> setting to prevent the
speakers from being damaged (see page 29 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of
the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink
becomes very
hot after use. Be
careful not to
touch it when
removing this
unit.
Heat sink / Abstrahlblech /
• BEFORE connecting the speaker leads of the
power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
The following parts are provided for this unit. If
any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.
A / B
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
E
Power cord
Stromkable
I
Rubber cushion
Gummipuffer
M
Microphone clips
Mikrofonclips
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
. Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese
Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der
bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.
WARNUNGEN
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir,
daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen
und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor das
Gerät eingebaut wird.
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.
• Es wird empfohlen, Lautsprecher mit
einer Maximalleistung von mehr als 50 W
anzuschließen (sowohl hinten als auch vorne,
mit einer Impedanz von
). Wenn die
Maximalleistung weniger als 50 W beträgt, stellen
Sie <Amplifier Gain> anders ein, um Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden (siehe Seite 29
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Um Kurzschlüsse zu verhindern, die Klemmen
der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit
Isolierband abdecken.
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr
heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das
Abstrahlblech nicht zu berühren.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des
Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die
Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen.
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem
Gerät geliefert. Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich
sofort an Ihren JVC-Autoradiohändler.
C
Sleeve
Halterung
F
Washer (ø5)
Unterlegscheibe (ø5)
J
Handles
Griffe
N
Remote controller
Fernbedienung
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
G
H
Lock nut (M5)
Mounting bolt (M4 × 5 mm;
Sicherungsmutter (M5)
M5 × 12.5 mm)
Befestigungsschraube (M4 × 5 mm;
M5 × 12,5 mm)
K
USB Bluetooth adapter
USB-Bluetooth-Adapter
1
0209DTSMDTJEIN
EN, GE, RU, GR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
D
Trim plate
Frontrahmen
×
×
×
×
L
Microphone
Microfon
O
Battery
Batterie

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KD-R901

  • Page 1 . If your vehicle does not have this system, a voltage inverter . Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese is required, which can be purchased at JVC IN- Anlage, ist ein Spannungsinverter erforderlich, der CAR ENTERTAINMENT dealers. bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann.
  • Page 2: Einbau

    Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder company supplying kits. ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt. • If you are not sure how to install this unit •...
  • Page 3 ELECTRICAL CONNECTIONS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt. •...
  • Page 4 Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung remote controller, you can operate this unit ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender adapter (not supplied) which matches with Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von your car is required.
  • Page 5 You can connect the iPod/iPhone to the USB Sie können den iPod/das iPhone über das USB-2.0- terminal using the USB 2.0 cable (accessory of the Kabel (iPod/iPhone-Zubehör) am USB-Anschluss iPod/iPhone). anschließen. • You cannot connect a computer to the USB •...
  • Page 6: Troubleshooting

    Vor dem Anschließen der externen Komponenten make sure that the unit is turned off. sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die You can connect the following JVC components CD-Wechslerbuchse anschließen. to the CD changer jack.