Crosley CAWC529PQ Use & Care Manual

Crosley CAWC529PQ Use & Care Manual

Compact automatic washers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

%
COMPACT
AUTOMATIC
WASHERS
For questions
about features, operation/performance
parts, accessories
or service,
call: 1-800-253-1301.
or visit our website
at www.crosley.com.
LAVAD.ORAS
AUTOMAIICAS
COMPACTAS
Para consultas
respecto a caracterfsticas,
operacidn/desempe_o,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame ah 1-800-253-1301
o visite nuestra pAgina de internet en www.crosley.com
LAVEUSES
AUTOMATIQUES
COMPACTES
Pour des questions
relatives aux caracteristiques,
au fonctionnement,
aux pi_oes, aux accessoires
ou au service technique,
composez
le 1-800-253-1301
ou visitez notre site web & www.crosley.com
Table of ContentsAndice/Table
des matieres ....... 2
326035917

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAWC529PQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crosley CAWC529PQ

  • Page 1 AUTOMAIICAS COMPACTAS Para consultas respecto a caracterfsticas, operacidn/desempe_o, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame ah 1-800-253-1301 o visite nuestra pAgina de internet en www.crosley.com LAVEUSES AUTOMATIQUES COMPACTES Pour des questions relatives aux caracteristiques, au fonctionnement, aux pi_oes, aux accessoires ou au service technique,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Conecte la lavadora ..............TABLE OF CONTENTS Complete la instalaci6n .............. Desconecte la lavadora .............. USO DE LA LAVADORA ............. WASHER SAFETY ................Puesta en marcha de la lavadora ..........INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Ciclos ..................Tools and Parts ................Para comprender los ciclos de la lavadora ....... 32 Location Requirements ..............
  • Page 3: Washersafety

    WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Parts supplied: Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer basket. Portable Installation Tools needed: • Pliers that open to 1%6" (3.95 cm) • Utility knife • Flashlight (optional) (2Z>...
  • Page 5: Location Requirements

    Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Selecting theproper location f oryour w asher improves Additional clearances may be required for wall, door and floor performance andminimizes noise a ndpossible washer "walk." moldings. Your washer canbeinstalled inabasement, laundry room, Additional spacing of 1"...
  • Page 6: Remove Shipping Material

    If codes p ermit and a separate ground w ire isused, i tis recommended thataqualified electrician determine thatthe ground p athisadequate. Before you install your washer, remove all shipping material. Donotground t oagaspipe. Check w itha qualified electrician ifyouarenotsure the washer isproperly grounded.
  • Page 7: Permanent Installation Instructions

    PERMANENT INSTALLATION INSTRUCTIONS Floor drain system (view D) The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See "Tools and Parts." The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from the bottom of the washer. Additional hoses might be needed. The minimum carry-away capacity (for permanent installations) can be no less than 13 gal.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    For standpipe or laundry tub drain systems: 1. Open yellow, single-wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to secure the rubber and Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet corrugated sections together. hoses.
  • Page 9: Secure Drain Hose

    Attach the hose with the blue coupling to the COLD water If the washer is not level, prop up the front of the washer with (left) inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated the wood block and adjust the feet up or down as necessary. on the washer.
  • Page 10: Portable Installation Instructions

    PORTABLE INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect Drain Hose To prevent the fill-and-drain hose from leaking, it must be installed according to the following instructions. The washer must drain into a sink or laundry tub with a carry- IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must away capacity of 7 gal.
  • Page 11: Connect Washer

    1. Roll washer to sink area. It rolls forward and backward on wheels. The wheels do not roll from side to side. Be sure your washer is on a level floor to help avoid movement during spin. 2. Attach fill-and-drain hose connector to a single-spout hot/ cold water faucet.
  • Page 12: Washeruse

    WASHERUSE START/OFF TEMPERAFURE WATER LEVEL Ligh_off = High Bofh lighfs on = Worm/Cold Light on = Medium// NOTE: If desired, powdered color-safe bleach can be added to the detergent dispenser with the powdered detergent. Liquid color-safe bleach should be added to the bottom of the washer basket.
  • Page 13: Cycles

    (OPTIONAL STEP) Pour measured liquid fabric softener into Selecting Water Temperatures the liquid fabric softener dispenser. Softener is added Water Temp Use for automatically during the rinse portion of the cycle. Whites and pastels Heavy soils Warm Bright colors Moderate to light soils Cold Colors that bleed or fade Light soils...
  • Page 14: Understanding Washer Cycles

    • Empty pockets and turn them inside-out. iii, , !i"i , C_ _!b i '¸_ _;Jl;;_I_,C'_ _'_i_ ,_i:::i:;_ i i i_ _i_ !Z j i ill ifW:(_:_ii!ii_'!i!%!i:i_:_ii_ (iiii?!_ _'Cii_i!ii?_!!ii¸,¸' • Turn down cuffs; brush away lint and dirt. When a cycle is selected, the washer lid is closed, and Start/Off •...
  • Page 15: Washercare

    WASHERCARE C: l_Jii? (]ii ! i_i ! !_'_ii!!iiii!i _'_i_:i:iii::i_ Li_i il ¸ _ = W:_il]ii_i!;!il;;!i _ii_ _,I: Cleaning the exterior Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as washer.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer won't fill, rinse or wash Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck • Is the lid open? The lid must be closed during operation. The washer will not Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it fill, agitate or spin with the lid open.
  • Page 17 Washer basket is crooked Stains on load • Was the washer basket pulled forward during loading? • Did you add powdered detergent to the dispenser? Push the basket to the center before starting wash. For best results, use the dispenser to dissolve powdered detergent.
  • Page 18: Assistanceor Service

    CROSLEY ° appliance. To locate replacement Do not pour chlorine bleach directly on load. Use your liquid chlorine bleach dispenser. Wipe up bleach spills. Undiluted parts in your area, call our Customer Interaction Center telephone bleach will damage fabrics.
  • Page 19: War Ran Ty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Crosley dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 20: Seguridadde La Lavadora

    SEGURIDADDE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
  • Page 21: Requlsitos De Instalacion

    REQUISITOS DE INSTALACION Instalacibn permanente Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, reOna todas las Herramientas necesarias: herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas estan Alicates que se abran a 19_6 '' (3,95 cm) en la canasta de la lavadora. •...
  • Page 22: Requisitos De Ubicaci6N

    Piezas alternativas Un contacto de pared conectado a tierra que este ubicado a una distancia no mayor de 5 pies (1,5 m) del lugar donde el Su instalaci6n puede requerir piezas alternativas. Para obtener cable electrico esta conectado con la parte trasera de la informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a la secci6n lavadora.
  • Page 23 Si esta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra. No conecte a tierra usando una tubefia de gas. Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un eletricista calificado compruebe.
  • Page 24: Quite El Material De Transporte

    _i::_ii,iiiiiLii_iii!i_iii:i_? _;!ii?ii i_ii%%i_i;b_i_iiii,i:ii:_ _iiiiii_ii(;!i_i_ ¸!i'_ii'_(::::::_l'_'i_i!i;_,i:i%::::?_ii'i:'(ili_!_ INSTRUCCJONES PARA LA Antes de instalar la lavadora, quite todo el material de transporte. INSTALACION PERMANENTE Pemigro de Peso E×cesive Use dos o mas personas para mover e instalar la lavadorao No seguir esta instruccion puede ocasionar una mesi6n en la espalda u otto tipo de mesioneso PeBigro de Peso E×cesivo...
  • Page 25: Conecte La Manguera De Desag0E

    Coloque la abrazadera en el Area marcada "abrazadera" Sistema de desagiJe en un lavadero (ilustracibn C) (CLAMP). Suelte la abrazadera. La tina de lavadero debe tener una capacidad minima de desagQe de 13 gal. (49,2 L) por minuto (para las instalaciones permanentes).
  • Page 26: Conecte Las Mangueras De Entrada

    NOTA: No los apriete demasiado ya que podria da_ar las valvulas. Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos. A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia.
  • Page 27: Nivele La Lavadora

    4. Afiance la manguera de desag(Je a la pata del lavadero o al tube vertical con la atadura de cuentas. (Vea las ilustraciones Ay B.) 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de tener el suministro electrico debido y el metodo de conexi6n a tierra recomendado.
  • Page 28: Instrucciones Papa La Instalacion Portatil

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION PORTATIL Conecte la manguera de desagiie Siii _,!!i;_!_i_, ;i_"_ _ii_ Ci_!i _i;:i:i:_iii,,_ii!_!_ ¸Ci,_i::;::_,:_, _!!ii;;C!_!ii:i_ iili,_iiii_ Para evitar que la manguera de Ilenado y desagQe tenga fugas, debera set instalada de acuerdo a las instrucciones siguientes. La lavadora debera desaguarse en un fregadero o tina de IMPORTANTE: Para asegurar una instalaci6n adecuada, se debe lavadero con una capacidad...
  • Page 29: Afiance El Juego Adaptador Del Grifo

    Ai_iii(::_i!!%:i:Xi_ ¸i;!::i?ii _ii;i'8,!iiiiiiiO C_,8!/(iii:_i!_Tiii_@SiO_!" @i!i_,:_,i!! {i!i{iiiO La conexi6n adecuada del juego adaptador del grifo permitirfl 1. Revise los requisitos electricos. Asegurese de contar con la que el agua frfa y caliente entren a la lavadora de un modo fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado adecuado.
  • Page 30: Uso De La Lavadora

    3. Presione el bot6n rojo de flujo de agua para liberar la presi6n 4. Vierta el agua fuera del conector del grifo. Coloque la en la manguera, Jale hacia abajo el anillo de sujeci6n para manguera de Ilenado y desagQe en el soporte de plastico que sacar el conector del grifo.
  • Page 31: Ciclos

    • Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de Fije la temperatura del agua para el tipo de tejido y suciedad lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una que va a lavar. Use el agua de lavado mas caliente que la tela limpieza insatisfactoria.
  • Page 32: Para Comprender Los Ciclos De La Lavadora

    Esta secci6n describe los ciclos de lavado disponibles y le Cuando se selecciona un ciclo, la tapa de la lavadora esta ayudara a hacer las mejores selecciones de ciclos para sus cerrada y se oprime Inicio/Apagado (START/OFF), la lavadora se cargas de lavado.
  • Page 33: Consejos De Lavanderia

    CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Sugerencias para cargar • Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitar Para estas cargas de volumen complete recomendadas, coloque que enganchen otros art[culos.
  • Page 34: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Instale y almacene su lavadora en un lugar donde no se congele. Use un paso hOmedo y suave o una esponja para limpiar Debido a que puede quedar algo de agua en las mangueras, la cualquier derrame como el de detergente o el de blanqueador.
  • Page 35: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... 2.Hay demasiada espuma? La lavadora no se Ilena, ni enjuaga ni lava Siempre mida el detergente. Siga las indicaciones fabricante.
  • Page 36 &Esta obstruido el lavadero o el desagiie? &Ha separado la ropa adecuadamente? El lavadero, el desagQe del piso y el tubo vertical deberan Separe las prendas que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las tener la capacidad de desplazar 7 gal. (26,6 L) de agua por que atraen pelusa (pana, articulos sinteticos).
  • Page 37: Ayuda O Servicio Tecnico

    Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el electrodomestico nuevo de CROSLEY ®.Para encontrar piezas de adecuado para proveer un lavado con agua caliente. repuesto en su Iocalidad, Ilame a nuestro Centro de interacci6n del cliente o p6ngase en contacto con el centro de servicio &Ha usado suficiente...
  • Page 38: Garantia

    Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Crosley para determinar si corresponde otra garantia.
  • Page 39: S¢:Curiti :!:De La Laveuse

    SECURITE DELA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 40: Exigencesd'installation

    EXIGENCESD'INSTALLATION Installation d_finitive iiiiiiiii / !i iiiiii i::i:::ii!!iili, !i:i! ¸¸ Assembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer Outillage requis : I'installation de la laveuse. Les pieces fournies sent dans le • Pince qui s'ouvre & 1%6" (3,95 cm) panier de la laveuse.
  • Page 41: Exigences De I'emplacement D'installation

    • Robinets d'eau chaude et d'eau froide situes a moins de Autres pieces 31/2pi (1,1 m) des electrovannes de remplissage de la II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. laveuse; une pression d'eau de 5-100 Ib/po 2(34,5-690 kPa). Pour obtenir des renseignements pour commander, veuillez...
  • Page 42: Specifications Electriques

    INSTRUCTIONS DE UAtSON .& LA TERRE Pour une laveuse reliee a la terre et connectee un cordon Cette laveuse dolt 6tre reliee & Ia terre= En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un itineraire d'_vacuation de moindre resistance= Cette laveuse est aliment_e par un cordon _lectrique comportant un conducteur relie &...
  • Page 43: Instructions D'installation Permanente

    Redresser la laveuse. Retirer I'emballage en mousse de plastique de sous la laveuse. Retirer le ruban du couvercle de la laveuse. Ouvrir le Pour les laveuses compactes a installation definitive couvercle de la laveuse et retirer la mousse, le sachet de uniquement : pieces et les tuyaux du panier de la laveuse.
  • Page 44: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Placer I'extremit6 en col de cygne du tuyau de vidange dans I'evier de buanderie ou le tuyau de rejet fl I'egout. Faire ii!_iii:!!(:::::;i C,CO_A:ii::i @ !_'l"i,i_i!? iiSi_ _Cii_L_ ¸ii!b! '!i£3_ii _U Civil@ V _ ii < :ii Cil_i !!iiiiii_iii!ii_ pivoter le crochet pour eliminer les deformations dans le Si le tuyau de vidange est convenablement raccorde, les...
  • Page 45: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Purger les canalisations d'eau 5. Faire couler de I'eau par les deux robinets et les tuyaux d'arrivee d'eau, dans un seau ou un evier de buanderie, pour Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. ejecter toutes les particules solides presentes dans la Deplacer la laveuse jusqu'a sa position d'installation finale;...
  • Page 46: Achever I'installation

    Si la laveuse n'est pas de niveau, relever I'avant a I'aide d'une cale de bois et ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas au INSTRUCTIONS POUR besoin. Si la laveuse est contre un mur, la d_placer legerement avant de la remettre en place. Repeter ceci L'INSTALLATION P ORTATIVE jusqu'a I'aplomb parfait de la laveuse.
  • Page 47: Fixation De La Trousse D'adaptateur De Robinet

    Connexion du tuyau de vidange Pour eviter les fuites du tuyau de remplissage et de vidange, I'installation dolt _tre effectuee en suivant les instructions. IMPORTANT : Pour assurer une installation correcte, cette Une bonne connexion de la trousse d'adaptateur de robinet procedure dolt _tre suivie a la lettre.
  • Page 48: Achever I'installation

    Sii_, C _ _i!::i?V_ii!!_!_, !i ¸ _¸ ii _ : il _i _ 3ji_i:iii:i!!i[!!_,_Cii_i_iiiOiii' _ii_ 1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la Deconnecter la laveuse portative apres utilisation et la ranger. tension electrique disponible est correcte et que la prise de 1.
  • Page 49: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE START/OFF TEMPERATURE WATER LEVEL Light aft = High Both lights on = Warm/Cold Light on = Medium,,,, Risque d'incendie Mettre une charge de v_tements tries dans la laveuse sans la tasser. Ne jamais mettre des articJes humectes d'essence •...
  • Page 50: Programmes

    (€:TAPE FACULTATIVE) Verser la quantite mesuree S_lection des temperatures de I'eau d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur Temp. de I'eau Utilisation d'assouplissant de tissu. L'assouplissant est ajoute automatiquement durant I'operation de rin9age du Chaude Blancs et couleurs pastels programme. Saletes intenses Tilde Couleurs vives...
  • Page 51: Comprehension Des Programmes De La Laveuse

    Gentle (Lavage d_licat) CONSEILSDE LESSlVAGE Utiliser ce programme pour obtenir 8 minutes de temps de lavage pour la lingerie et les articles souples. Le lavage combine une agitation a vitesse faible pour une elimination des taches en Preparation des v_tements pour le lavage douceur et un essorage a vitesse elevee pour reduire la duree de sechage.
  • Page 52: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE P_riode d'inutilisation ou de vacances On doit faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est _,ii_ii!i_ ii_i_O,_'<:iii,!!iiiil,_ii_:i? iiiiiii:!_iiii_ ¸ ii_<iiii !l_iiiiii:i!iV_%i, Ji_i%!i_, present. Siles utilisateurs doivent partir en vacances oune pas Nettoyage de I'ext_rieur utiliser la laveuse pendant une periode prolongee, il convient Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer los d'executer les operations suivantes : renversements de detergent ou d'eau de Javel.
  • Page 53: Di Pannage

    DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... Y a-t-il un exc_dent de mousse? La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Teujours mesurer le detergent. Suivre les directives du fabricant.
  • Page 54 L'_vier ou le tuyau evacuation est-il obstrue? • A-t-on laiss_ du papier ou des mouchoirs en papier dans L'evier, le siphon de sol et le tuyau de rejet & I'egout doivent les poches? _tre capables de traiter 7 gal. (26,6 L) d'eau par minute pour •...
  • Page 55: Assistanceou Service

    I'eau chaude. chaque nouvel appareil CROSLEY _. Pour trouver des pieces de rechange dans votre region, composer le numero de telephone A-t-on utilis_ assez de detergent, ou I'eau est-elle dure?
  • Page 56: Garanti E

    _tre trouvee en consultant section "Assistance ou service", ou en appelant notre Centre d'interaction avec la clientele au 1-800-253-1301, de n'importe o(4aux Ctats-Unis, ou en ecrivant a : Crosley Corporation, c/o Correspondence Dept., 675 N. Main St., Winston-Salem, NC 27102-2111. 2/04 Nom du marchand Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour...

Table of Contents