Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Instruction manual
Please read these instructions
carefully and make sure you
understand them before using this
machine.
AnWdungehandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen
sorgfaltig durch und vergewissem Sie
slch, dab Sle dlese verstehen, bevor
Sle die Maschlne in Betdeb nehmen,
Manuel d'lnetructlona
S'il vous plalt llsez solgneusement
et soyez sOr de comprende ces
instructions avant d'utiliser cette
machine.
Manual de laa Inatruuclonea
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas Intrucclones
antes de usar est8 maqulna.
InstructleboekJa
Lees deze instructies
aandachtig en zorg dat u ze
begrijpt voordat u deze maclhlne
gebrulkt.
Manualedl latruzlont
Prima di uttllzzare la macchina
leggete queste istruzlonl con
attenzlone ed accertatevi dt
averle comprese bene,

Advertisement

loading

Summary of Contents for Craftsman 917.381050

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'lnetructlona InstructleboekJa Please read these instructions Lees deze instructies S'il vous plalt llsez solgneusement carefully and make sure you et soyez sOr de comprende ces aandachtig en zorg dat u ze instructions avant d'utiliser cette understand them before using this begrijpt voordat u deze maclhlne machine.
  • Page 2 CONTENTS INDICE SAFETY RULES ....... PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ..SIVU 3-8 TECHNICAL DATA ........ 9 ESPEClFICACIONES TI_CNICAS ..9 OVERVIEW ..........SUMARIO ..........10 ASSEMBLY ........... 11 MONTAJ E ..........11 ADJUSTMENTS ......11-12 REGULACI6N ........ 11-12 START AND STOP ......13-14 ARRANQUE Y PARADA ....
  • Page 3 Keep this manual for future reference. Safety precautions Operator safety Cutting safety Read this manual carefully and make sure you under- • Mow only In daylight or good quality artificiallight. stand all controlsand their function. • As far as possible, avoid mowing wet grass. Keep in mind that the operator or user is responsible •...
  • Page 4 Bewahren sis dieses handbuch auf, um es zu Slcherheltsvorschrlften sp_lteren zeltpunkten ovontuell ernout kor_suttleren zu k_nnen. • Der rasanm,'ther sollte nicht in einem gait!rode banutzt Bedlenungsslcherhelt • Der benutzer sollte das handbuch durchlesen und sich werden, des eine neigung von mehr als 30 grad hat. In solchen falien k6nnen schmierungsprobleme im motor mit den bedienungseiementen und ihren funktionen...
  • Page 5 Rt_gles de sdcurit6 Conservezce manuelafin de pouvolr leconsulter p ar la suite. S6curit6 de I'utilisateur • Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien • La tondeusene doltpas _tre utilis6e surun tarrain 6ont comprendro I'utifisationdes commandes. la pente d6passe 30 °. II pourrait se produlra des •...
  • Page 6 Advertenclas e Instrucclones pars Is segurldad Guarder el presente manualparafuturesreferenclas, Seguridad del operador Segurldad de corte • Lea este manualcuidadosamente y famlliarlcaso con • Efectuar les operecionea de corte solamento ala luz los controles y sus funciones. del dla o en condlclonesde luz artificial buenas. •...
  • Page 7 Waarschuwlngen en veillgheidsvoorschrlften Bewaardezehandleiding v oorlatereraadpleglng. Velllgheld van de bediener Velligheid tijdens het gebruik • Lees dit handboek aandachtigdooren zorg ervoor dat • Maai alleen bij dagticht of bljgoed kunstlicht. u alle bedieningcorganenen hun werkingbegdjpt, • Vermijdindien mogelljk bet maaien van nat gras. •...
  • Page 8 Avvertenze ed istruzloni di slcurezza Conservare ilpresente manualepereventuaU dferimenti futurl, Precauzlonl durante ruso Slourezza dell'operatore • Falclare solamente alia luce del glomo o in condtzioni • Lea atentamente este manual y aseg_mse de que dtbuona Illumtnazloneartificiale conoce los mandos y su funclonamlento. •...
  • Page 9 These symbolsmay appearon yourmachineor in the literature suppliedwith the product. Leam andunderstand theirmeaning. Diese Symbolsfindan Sis auf IhrarMaschinaoder in Untsrlagen,diemitdem Produktausgeh_ndigtwurden. BItte machen Sie sich mit deren Bedeutung vartraut. Ces symboles pauvent se montrer sur votra machine ou dans las publications foumies avecle produit. Apprenez t=comprendre ta significationde ces symboles Estos sfmbolos pueden aparecer sobre su unidad o an la riteratura proporcionadacon el producto.
  • Page 10 ® ® ® M,._-h_ _t_ I ]upper m mdle Hmdgrlff0oberer Asa superior Duwboom boven lup4de.re MancheronparUe Dmvboom 2 Lower handle Aaa Inferior Hangrlff,unterer Inf6rleure beneden Etrler du frein* Comando del Mandoffeno moto_ 3 Enginebrakeyoke Motororerneb g_d MotorrembeuOel motour h_no motore 4 l_rt hllndle Anhmerorlff...
  • Page 11: Montage

    ASSEMBLING Handle Pullupthehandle indirection ofthe arrow.Wtththehandle inup- turnedposition, tighten thewing-nuts, ® MONTAGE Grlff GriffinPfeildchtung h ochklappen. Anschlle_end Fl_gelmuttern anziehen. ® MONTAGE Manche Ddployez le manche darts la direction de la flacha. Une foisio manche ddpioya, s errezlee dcrous _ oreilles, MONTAJE EmpuSadura Levantar io empu_idura e n et sentido de la ftecha.
  • Page 12 Filling with Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used, (Read the enclosed motor operating instructionsas well.) Olaff0111ng F011en Sie _)1in den Motor. Es kann SAE30 verwendet warden. (Lesen Sle auch die belllaganda Gebrauchsanweisung f0r den Motor,) Remplissage d'huile Rempllssezle moteuravec de I'huitepourmoteur,SAE30 peuvent _tre utllisdes.
  • Page 13: Starting And Stopping

    Starting and Stopping Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. Fillthe tankwith petrol,not oil-blended. Bothlead-freeand lead- containingpetrolmay be used. Do not fill with petrol while the engine Is running. • To start a cold engine, push pdmsr (3) times before trying to start.
  • Page 14 Arranque y Parade Colocar el cortacdsped en una superficle liana (sin gravilla, guiJarros, e tc.). ReUenarel tanquede gasollna pura, sin aoelte. Se peude usar gaslolna stn plomo o con plomo. No rellenar el tanqua mlentm8 estd funclonando el motor, •Para arrencar un motortrio, empujeel cebador (3) vecesantes de tratarde arrancar.
  • Page 15 The mower shouldnotbe used on groundthat slopes morethan 30 °. This could cause engine lubdcatlonproblems. Gebrauch Der Rasenmtlner solite nicht tn elnem GeJ,'indebenOtztwarden, das eine Neigung yonmehr als 30° Grad hat. In sofchen Fellen kennen SchmierungsproblemeIm Motorauftraten. ® Utilisation La tondeuse ne doit pas _tre utilis6esur un terrain dont la pente ddpasse 30°, II pourrait se produira des probl_mes avec le graissage du moteur...
  • Page 16 Mow the lawn twice weekly dudng the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry periods. Mow with a high cutting height settingthe firat time. Examine the resultandlower the mower to the desired setting.
  • Page 17 aintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or maintenancework. After5 hoursrunning time, tightenscrewsand nuts. Check the oil. The epark plug mustbeat the highest point on the mower when it Is tilted up. Wartung Zlehen Sle Immar des Z0ndke_zenkabel ab, bevor Sie mlt der Reparatur,Rainigungnder mlt Wartungsarbeitenbeglnnen.
  • Page 18 nnually (After end of season) Gdndingand balancingthecutterblade. Removethe eparkplug lead. Fittingand removing the blade require the usa ofprotective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshopfor grindingandbalancing. Tighten the screwpropedy when reassembling, ® J_ihrlich (nach Beendigung der Salson) Schleifen undAuswuchten desMeesers.(Achtung:Vor Demontage des Massere Z0ndkabel von der Z0odkerze entfernen).
  • Page 19 leaningofair filter. Slackenthe screw,remove the lidandremove the filter cartddge. ® Reinigung des Lufffilters. Schrauben I5sen, Deckel abnehmen und Ftlterelnsatz herausnehmen. ® Nettoyage du filtre _ air. Desserezla vis,enlevezle capot et retirez la eartouche filtrante. Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar latapa y extraer el elemento filtrante.