Olympus FE 230 - Digital Camera - Compact Manual Avanzado

Fe-230 manual avanzado (español)
Hide thumbs Also See for FE 230 - Digital Camera - Compact:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
FE-230/X-790
FE-240/X-795
Manual
Avanzado
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o
modificar la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se indique lo contrario, las
ilustraciones están basadas en el modelo FE-230/X-790.
Guía de inicio rápido
Empiece a utilizar su cámara
digital ya mismo.
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su
cámara
Varios

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus FE 230 - Digital Camera - Compact

  • Page 1: Funciones De Men

    Varios ( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aprenda a imprimir sus fotografías. Impresión de fotografías P. 30 Aprenda a transferir y guardar fotografías en un ordenador. Uso de OLYMPUS Master P. 38 Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para Familiarizarse con su cámara tomar mejores fotografías.
  • Page 3 Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de Cable USB Cable AV OLYMPUS Master batería (LI-40C) CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (este manual), Manual Básico y la tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Page 4 Prepare la batería a. Cargue la batería. Cable de corriente Batería de iones de litio Cargador de batería Indicador de carga Toma de Luz roja encendida: En carga corriente Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 300 minutos) La batería viene cargada parcialmente. b.
  • Page 5 Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al grabar vídeos Al tomar fotografías Modos de toma de fotografías Para toma de fotografías normal. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara.
  • Page 6 Ajuste la fecha y hora Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D Hora Minuto HORA HORA Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A / M / / M / D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A].
  • Page 7 Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. HORA HORA 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL. MENU f.
  • Page 8 Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. Coloque esta marca sobre su sujeto. Botón disparador (Presionar a medias) [ IN IN ] HQ 3072 3072×2304 2304 Se muestra el número de fotografías que se pueden tomar.
  • Page 9 Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q [ IN IN ] Teclas de control 3072 3072×2304 2304 Se muestra la imagen '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 siguiente Se muestra la imagen anterior Borrado de imágenes...
  • Page 10: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Modo de fotografía Disparador automático Modo de flash [ IN IN ] HQ 3072 3072×2304 2304 Modo macro Botón o Encendido y apagado de la cámara Cámara La cámara se enciende en el modo de fotografía. encendida: •...
  • Page 11: Disco De Modo

    Botón K (Fotografía) Selección del modo de fotografía/Encendido de la cámara Se selecciona el modo de fotografía. Esta función sirve para hacer que la cámara se encienda en modo de fotografía cuando se presiona K con la cámara apagada. g “K/q Encendido de la cámara con el botón K o q” (P. 27) Botón q (Reproducción) Selección del modo de reproducción/ Encendido de la cámara...
  • Page 12 f Toma de fotografías mediante la selección de una escena en función de la situación Seleccione uno de los 10 o 13 modos de escena disponibles en función de las condiciones fotográficas. Presione  para ajustar la opción. j DEPORTE /N INTERIORES /W VELAS /R AUTO - RETRATO / S PUESTA SOL /X FUEG.ARTIF.
  • Page 13 Teclas de control (ONXY) Utilice las teclas de control para seleccionar escenas, reproducir imágenes y desplazarse por los elementos del menú. Botón  Este botón se utiliza para confirmar su selección. Botón OF/< Ajuste del brillo de la fotografía/Impresión de fotografías Modo de fotografía: Ajuste del brillo de la fotografía Presione OF/<...
  • Page 14 Botón NY Fotografía con el disparador automático Presione NY en el modo de fotografía para activar o desactivar el disparador automático. Presione  para ajustar la opción. DES. Autodisp off Para cancelar el disparador automático. Autodisp conect Para activar el disparador automático. •...
  • Page 15 Mando de zoom Uso del zoom durante la toma de fotografías/ reproducción de primeros planos Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto Zoom óptico: 3x (FE-230/X-790)/5x (FE-240/X-795) Zoom digital: 4x (zoom óptico × zoom digital: Máx. 12x (FE-230/X-790)/20x (FE-240/X-795)) Zoom de Zoom de...
  • Page 16: Funciones De Menú

    Funciones de menú Botón (Modo de fotografía) Botón (Modo de reproducción)  Teclas de control (ONXY) Botón m Acerca de los menús Presione m para ver el menú superior en el monitor. • El contenido del menú superior depende del modo seleccionado. Menú...
  • Page 17 Uso de los menús A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [8] (sonido de advertencia) a modo de ejemplo. Ajuste el disco de modo a un ajuste distinto de R. Presione m para ver el menú superior.
  • Page 18: Calidad Imagen

    Menú de modos de fotografía Al tomar fotografías Al grabar vídeos FOTO FOTO VíDEO Y DEO Y PANORAMA PANORAMA PANORAMA PANORAMA Y SONIDO Y SONIDO SONIDO SONIDO CALIDAD CALIDAD CALIDAD CONFI- CONFI- CALIDAD CALIDAD CALIDAD CONFI- CONFI- STAURAR STAURAR IMAGEN IMAGEN IMAGEN GURAC.
  • Page 19 640 × 480 320 × 240 PANORAMA Creación de fotografías panorámicas Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master del CD-ROM suministrado. Para tomar fotografías panorámicas hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. Las fotografías se enlazan Las fotografías se enlazan...
  • Page 20 Funciones para restaurar los valores de fábrica al ejecutar la función restaurar Función Ajuste predefinido de fábrica Pág. de ref. AUTO P. 14 & DES. P. 13 P. 13 DESACTIV. P. 14 CALIDAD IMAGEN P. 18 j DEPORTE P. 12 FOTO Y SONIDO DESACTIV.
  • Page 21 Menú de modo de reproducción Cuando se selecciona una fotografía Cuando se selecciona el vídeo ORDEN ORDEN ORDEN REP. REP. ORDEN ORDEN ORDEN DIAPOS. DIAPOS. DIAPOS. REESCALAR REESCALAR REESCALAR IMPRES. IMPRES. IMPRES. REESCALAR REESCALAR REESCALAR VIDEO VIDEO IMPRES. IMPRES. IMPRES. MI MI MENÚ...
  • Page 22 Operaciones durante la reproducción de vídeos [ IN IN ] × Tiempo de reproducción/tiempo total de grabación '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 O : Aumenta el volumen. 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 N : Disminuye el volumen.
  • Page 23 ..................Rotación de fotografías +90° / 0° / -90° Las fotografías tomadas con la cámara en posición vertical se visualizan horizontalmente. Esta función le permite rotar fotografías de modo que se visualicen en orientación vertical. Las nuevas posiciones de la fotografía se graban aunque se apague la cámara.
  • Page 24 MI FAVORITO Visionado y registro de fotografías en Mi favorito Registra y reproduce sus imágenes fijas favoritas como si fueran nuevas. Se pueden registrar hasta 9 fotografías. • Las fotografías registradas no se borran al formatear la tarjeta. g “Borrado de fotografías registradas en MI FAVORITO” (P. 24) Nota •...
  • Page 25 DIS EDIT Estabilización de la imagen digital grabada Si la imagen digital grabada queda borrosa por el movimiento de la cámara, la imagen se estabilizará y se guardará como un archivo nuevo. • Seleccione una fotografía con XY, y seleccione [SI] D I S E D I T con ON para estabilizar la imagen.
  • Page 26 • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 27 MAPEO PÍX.....Ajuste de la función de procesamiento de imágenes La función de mapeo de píxeles permite que la cámara verifique y ajuste el CCD y las funciones de procesamiento de imagen. No es necesario operar esta función con frecuencia. Se recomienda efectuarla una vez al año. Espere al menos un minuto después de hacer o ver fotografías, para permitir un funcionamiento apropiado de la función de mapeo de píxeles.
  • Page 28 ................Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo. Si la fecha y hora no están ajustadas, la pantalla [X] se muestra cada vez que se enciende la cámara.
  • Page 29 Reproducción de fotografías en un televisor Apague la cámara y el televisor antes de realizar la conexión. Tapa del conector Multiconector Conéctelo a los terminales de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Cable AV (suministrado) Ajustes en la cámara Ajustes en el televisor Encienda la cámara y presione q...
  • Page 30: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Uso de la función de impresión directa Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir las fotografías directamente. Seleccione las fotografías que desea imprimir y el número de copias en el monitor de la cámara. Para saber si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 31 Encienda la impresora y conecte el cable USB suministrado con la cámara en el multiconector de la cámara y en el puerto USB de la impresora. Multiconector Cable USB • Se abre la pantalla [IMPR.SIMPLE INICIO]. • Para más información sobre cómo encender la impresora y sobre la ubicación del puerto USB, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Page 32 Desconecte el cable USB de la impresora. Puede utilizar [IMPR.SIMPLE] incluso con la cámara apagada o en modo de fotografía. Con la cámara apagada o en modo de fotografía, conecte el cable USB. Aparece la pantalla de selección para la conexión USB. Seleccione [IMPR.
  • Page 33 Selección de un modo de impresión IMPRIMIR Imprime la fotografía seleccionada. S M O D O I M P IMPR. TODO IMPRIMIR Imprime todas las fotografías IMPR. TODO almacenadas en la memoria interna IMP. MULTI de la tarjeta. TODO IND. IMP.
  • Page 34 Selección del número de copias y de los datos que se van a imprimir <× Selecciona el número de copias. Se I N F O I M P. pueden seleccionar hasta 10 copias. FECHA FECHA ( Si selecciona [CON], las fotografías se NOM.
  • Page 35 Ajustes de impresión (DPOF) Cómo realizar reservas de impresión La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el...
  • Page 36 Reserva de impresión de una sola imagen Siga las instrucciones para realizar una reserva de impresión de una fotografía seleccionada. Presione el botón m en modo de reproducción y vaya al menú superior. Seleccione [ORDEN IMPRES.] [<] y [ xD ] ORDEN IMPRESIÓN presione .
  • Page 37 Reserva de impresión de todas las imágenes Reserva todas las fotografías almacenadas en la tarjeta. El número de copias está configurado como una copia por fotografía. Presione m en modo de reproducción y vaya al menú superior. Seleccione [ORDEN IMPRES.] [U] y presione . Seleccione los ajustes de impresión de fecha y hora, y presione .
  • Page 38: Uso De Olympus Master

    Uso de OLYMPUS Master ¿Qué es OLYMPUS Master? OLYMPUS Master es un conjunto de aplicaciones para gestionar las imágenes digitales en el ordenador. Si lo instala en un ordenador, podrá hacer lo siguiente: ( Descargar imágenes de la cámara o de otros soportes ( Ver imágenes y vídeos...
  • Page 39: Instalar El Software Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. Entorno de funcionamiento...
  • Page 40 “Aceptar”. Haga clic en “Siguiente” y siga las instrucciones en pantalla. • Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Sí” para iniciar la instalación. Cuando aparezca la pantalla de información sobre el usuario, escriba su “Nombre”,...
  • Page 41 • Aparecerá la pantalla de instalación de OLYMPUS Master. • Siga las instrucciones en pantalla. • Cuando se muestre el acuerdo de licencia de OLYMPUS Master, léalo y haga clic en “Continuar” y luego en “Continuar” para iniciar la instalación.
  • Page 42 “OLYMPUS Master 2”. • Se mostrará la ventana de examinar. • Cuando se inicia OLYMPUS Master por primera vez tras la instalación, la pantalla inicial de ajuste y la pantalla de registro de usuario de OLYMPUS Master aparecen antes que la ventana de examinar.
  • Page 43 Seleccione “Álbum nuevo” y escriba un nombre de álbum. Seleccione los archivos de imagen y haga clic en “Transferir imágenes”. • Se muestra una ventana que indica que ha finalizado la descarga. Haga clic en “Navegar por las imágenes ahora”. •...
  • Page 44 Haga doble clic en la miniatura del vídeo que desea ver en la ventana de examinar. • OLYMPUS Master pasa a la ventana de edición y se muestra la primera imagen del vídeo. Para reproducir el vídeo, haga clic en “Reproducir”...
  • Page 45 Para aumentar el número de idiomas ¡Asegúrese de que la batería está completamente cargada! Asegúrese de que su ordenador está conectado a Internet. Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador. Conecte el otro extremo al conector USB de la cámara. •...
  • Page 46: Familiarizarse Con Su Cámara

    Familiarizarse con su cámara Consejos fotográficos e información Consejos antes de empezar a tomar fotografías La cámara no se enciende, a pesar de que la batería está instalada La batería no está cargada • Cargue la batería en el cargador. La batería no puede funcionar temporalmente debido al frío •...
  • Page 47: No Se Han Ajustado La Fecha Y La Hora

    No se han ajustado la fecha y la hora Se ha utilizado la cámara en las mismas condiciones en las que se la adquirió • No se ajustaron la fecha y la hora después de adquirir la cámara. Antes de usar la cámara, ajuste la fecha y la hora.
  • Page 48 Toma de fotografías no borrosas Sujete la cámara firmemente, en una postura correcta, y presione lentamente el botón disparador. Además, el modo h reduce el desenfoque. Los factores que pueden causar desenfoque son los siguientes: • Tomar la fotografía con un valor de zoom demasiado alto. •...
  • Page 49 Consejos fotográficos e información adicionales Aumento del número de fotografías que se pueden tomar Existen dos maneras de grabar las fotografías capturadas con esta cámara. Almacenamiento de fotografías en la memoria interna • Las fotografías se guardan en la memoria interna, y cuando el número de fotografías almacenables alcanza el 0, debe conectar la cámara a un ordenador para descargar las imágenes y, a continuación, eliminarlas de la memoria interna.
  • Page 50: Uso De Una Tarjeta Nueva

    Uso de una tarjeta nueva • Si utiliza una tarjeta que no sea de Olympus o una tarjeta empleada para otra aplicación, aparece el mensaje [ERR. TARJ.]. Si desea usar una de estas tarjetas con la cámara, utilice la función [FORMATEAR] para formatear la tarjeta.
  • Page 51 Selección del modo de calidad de imagen óptima Una calidad de imagen expresa una combinación de tamaño de imagen deseada y nivel de compresión. Utilice los siguientes ejemplos para ayudar a determinar el modo de calidad de imagen óptima. Para imprimir imágenes grandes en toda la extensión del papel/Para editar y procesar imágenes en el ordenador •...
  • Page 52 Vea la fotografía con software de visualización de imágenes • Instale el software OLYMPUS Master del CD-ROM suministrado. Cambie la resolución de pantalla • Se pueden reorganizar los iconos del escritorio. Para obtener detalles sobre el cambio de la configuración de su ordenador, consulte el manual de...
  • Page 53 Si obtiene un mensaje de error en la cámara... Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta. tarjeta nueva. ERR. TARJ. No se puede escribir en La imagen grabada se ha protegido la tarjeta.
  • Page 54 Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor La cámara no está Desconecte la cámara y vuelva a correctamente conectada conectarla correctamente. al ordenador o a la SIN CONEXIÓN impresora. No hay papel en la Ponga papel en la impresora. impresora. NO HAY PAPEL Se ha agotado la tinta de Sustituya el cartucho de tinta de la la impresora.
  • Page 55 Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía. Para más información, consulte la tabla siguiente. Funciones disponibles en los modos de fotografía Modo de fotografía Función & – –...
  • Page 56: Varios

    Batería y cargador ( Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. ( El consumo de energía de la cámara varía dependiendo de qué funciones se utilicen.
  • Page 57 Cárguela completamente con el cargador LI-40C antes de usarla. ( La batería recargable suministrada tarda unos 300 minutos en cargarse. ( Esta cámara utiliza un cargador especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de cargador. ( El cargador se puede usar en el rango de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA.
  • Page 58 Uso de la memoria interna o la tarjeta Es posible comprobar en el monitor si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante las operaciones de fotografía y reproducción. Modo de fotografía Modo de reproducción [ IN IN ] 3072 3072×2304 2304...
  • Page 59 Extracción de la tarjeta Empuje la tarjeta hasta el fondo y suéltela despacio. • La tarjeta sale un poco y luego se detiene. • Sujete la tarjeta y extráigala. Cierre la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta. Nota • No abra la tapa del compartimiento de la batería/ Piloto de control de tarjeta mientras parpadea el piloto de control de la la tarjeta...
  • Page 60: Precauciones Generales

    NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Page 61 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 62 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 63 Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 64: Monitor Lcd

    Esto no es una anomalía. Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
  • Page 65: Aviso Fcc

    - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario.
  • Page 66: Para Los Clientes De Europa

    Durante un período de un año de la Garantía Internacional el cliente puede presentar el producto a cualquier Centro de Servicio Olympus. Tenga en cuenta que no en todos los países existe un Centro de Servicio Olympus. 2. El coste del transporte del producto al establecimiento vendedor o servicio técnico autorizado correrá...
  • Page 67: Marcas Comerciales

    4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: otros accesorios y equipo, tal como el estuche, Ia correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto. Cualquier responsabilidad por pérdida o daño indirectos o consecuentes de cualquier tipo que sea incurrido o sufrido por el...
  • Page 68 : 2000 hasta 2099 automático Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ -20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B)
  • Page 69 Dimensiones : FE-230/X-790: 90,5 mm (ancho) × 55,0 mm (altura) × 16,5 mm (prof.) (sin incluir los salientes) FE-240/X-795: 93,5 mm (ancho) × 56,0 mm (altura) × 20,0 mm (prof.) (sin incluir los salientes) Peso : FE-230/X-790: 105 g sin la batería ni la tarjeta FE-240/X-795: 115 g sin la batería ni la tarjeta (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto...
  • Page 70 Nombres de las partes Cámara LED del disparador automático gP. 14 Botón o Mando de zoom gP. 10 gP. 15 Multiconector Flash gP. 29, 31, 41 Micrófono gP. 14 (FE-240/X-795) Enganche para correa gP. 3 Altavoz (FE-230/x-790) Objetivo Micrófono Tapa del conector (FE-230/x-790) gP.
  • Page 71 Símbolos e iconos del monitor (Modo de fotografía +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 00: 36 00: 36 00: 36 3072 3072×2304 2304 Fotografías Vídeos Pág. de Opción Indicaciones ref. h, B, F, U, A, C etc. 1 Modo de fotografía P. 11 2 Disparador P.
  • Page 72 (Modo de reproducción × 3072 3072 2304 2304 × +2.0 +2.0 12 : 30 ’07 07.02 02.10 10 12 12 : 30 ’07 07.02 02.10 10 12 100 - 0004 0004 100 - 0004 0004 00 : 00 00 : 36 00 / 00 Fotografías Vídeos...
  • Page 73 Índice K/q ..........27 h (AUTO) ......5, 11 DEPORTE j ......... 12 h (ESTABILIZACIÓN DE DIAPOS........21, 24 IMAGEN) ......... 5, 11 DIS EDIT.......... 25 M (NOCHE+RETRATO).... 5, 11 Disco de modo ......5, 11 E (PAISAJE) ......5, 11 Disparador automático Y....
  • Page 74 Tapa del conector ...... 29, 41 Tarjeta........49, 57 Objetivo ....... 10, 56, 70 Teclas de control OLYMPUS Master..... 38, 42 (ONXY) ......5, 13, 16 ORDEN IMPRES. < ...... 25 Tiempo de grabación restante ..49 ORDEN IMPRESIÓN ...... 33 Tiempo de reproducción/tiempo...
  • Page 75 VH910201...

This manual is also suitable for:

Fe 240 - stylus 7.1mp digital cameraX-790Fe-240X-795

Table of Contents