Milwaukee 2601-20 Operator's Manual
Milwaukee 2601-20 Operator's Manual

Milwaukee 2601-20 Operator's Manual

18 volt 1/2" compact driver drill
Hide thumbs Also See for 2601-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No.
No de Cat.
2601-20
Not compatible with V™-technology
or NiCd systems.
Non compatible avec les systèmes
NiCd et de technologie V™.
Incompatible con la tecnología V™ y
los sistemas de NiCd.
18 VOLT 1/2" COMPACT DRIVER DRILL
PERCEUSE-VISSEUSE COMPACTE D'13 mm (1/2 PO) DE 18 V
TALADRO DESTORNILLADOR COMPACTO DE 13 mm (½ PULG.) Y 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2601-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee 2601-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2601-20 Not compatible with V™-technology or NiCd systems. Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V™. Incompatible con la tecnología V™ y los sistemas de NiCd. 18 VOLT 1/2"...
  • Page 2 If unreadable or missing, contact a shock. 14. Dress properly. Do not wear loose MILWAUKEE service facility for a free BATTERY TOOL USE AND CARE Do not abuse the cord. Never use the clothing or jewellery. Keep your hair, replacement.
  • Page 3: Specifications

    • lead from lead-based paint Symbology ASSEMBLY • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically- Direct Current WARNING Inserting/Removing Battery Pack treated lumber. Underwriters Insert the battery pack from the front by Your risk from these exposures varies, Laboratories, Inc., Recharge only with the charger...
  • Page 4 Using the Adjustable Clutch Selecting Speed To lock the trigger, push the control switch Drilling to the center position (Fig. 7). The trigger Set the torque selector collars to the drill This tool has an adjustable clutch for driving will not work while the control switch is in position.
  • Page 5: Maintenance

    Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of...
  • Page 6 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- ALIMENTÉS PAR BATTERIE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de...
  • Page 7 Cat. vide Acier Mèche plate hélicoïdale Scie-cloche Vis (diam.) avec les yeux, consulter un médecin. centre de service MILWAUKEE ac- Le liquide s’échappant de la batterie crédité. 2601-20 18 * Bas 0 - 350 13 mm (1/2") 28 mm (1-1/8") 25 mm (1")
  • Page 8 Les spécifi cations de couple susmention- Utilisation du commutateur MANIEMENT nées sont approximatives et basées sur une Le commutateur peut être réglé sur trois batterie à pleine charge. positions: marche avant, marche arrière et AVERTISSEMENT verrouillée. En raison d’un mécanisme de Pour enlever l’embout, tournez le man- Réglage de verrouillage, le commutateur ne peut être...
  • Page 9 Lors de situations extrêmes de demande éviter un coincement ou une distorsion lors en couple élevé, de résistance, de blocage batterie à un centre de service MILWAUKEE Retirez toujours la batterie avant de du débouchage de la coupe. et de court-circuitage, le bloc-piles cessera accrédité, afi...
  • Page 10: Seguridad En El Área De Trabajo

    Los enchufes de las herramientas eléctrica cuando está cansado o bajo sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres eléctricas deben ser del mismo tipo la infl uencia de drogas, alcohol o informations considérées suffi...
  • Page 11: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    MILWAUKEE para una refacción 13. No se estire demasiado. Mantenga ramienta eléctrica. Si se encuentran los bornes. Realizar un cortacircuito gratis.
  • Page 12: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL OPERACION ADVERTENCIA Para sacar la broca, gire el anillo en dirección antihoraria. NOTA: Cuando se abra o cierre el porta- Para reducir el riesgo de lesiones, brocas es posible que se oiga un ruido de trabe siempre el gatillo o quite la matraca.
  • Page 13 Las especifi caciones de torque mostradas Utilización del interruptor de control Encendido, parada y control de la APPLICACIONES en este cuadro son valores aproximados ob- velocidad El interruptor de control se puede colocar en tenidos con una batería con plena carga. Para encender la herramienta, agarre el tres posiciones diferentes: avance, retroceso mango fi...
  • Page 14 Inspección mecánica y limpieza (en- solventes para limpieza con cloro, amoníaco granes, fl echas, baleros, carcaza, etc.) *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está y detergentes caseros que tengan amonia. •...
  • Page 15 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Table of Contents