Advertisement

Part No. 79099 (06/07
Upright

Vacuum Cleaner

Household Type
Owner's Guide
450 Series
IMPORTANT
Please do not return
this product to the
store!
For assembly
problems or questions
contact Eureka's
Customer Service
Division toll free at
1-800-282-2886*
8 a.m. to 7:30 p.m.,
(CST), Monday-
Friday,10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday and
10 a.m to 6:30 p.m.
Sunday.
For replacement of
broken or missing
items to be shipped
direct to you, call
1-800-282-2886 or visit
our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call
(55) 5343-4384.
PLEASE RETAIN
We suggest you record the
model, type and serial
numbers below. They are
located on the silver rating
plate on your cleaner. For
prompt and complete
service information, always
refer to those numbers when
inquiring about service or
ordering parts and
accessories.
Model & Type:
Serial No.:
It is also important to keep
your receipt as proof of
date of purchase.
©2007 Electrolux Home Care Products Ltd.
Aspiradora Vertical
Para el hogar
Guía del
Propietario
Series 450
IMPORTANTE
No devuelva esta
producto al negocio
donde lo compró
En caso de problemas
de armado o si tiene
preguntas
contacte a la División de
Atención al Cliente de
Eureka, llamando gratis
al 1-800-282-2886* de
8 a.m. a 7:30 p.m., hora
estándar central, de
lunes a viernes, y de 10
a.m. a 6:30 p.m. los
sábados y domingos de
10 a.m. a 6:30 p.m.
Para reponer piezas
rotas o faltantes a ser
enviadas directamente
a usted, llame al
1-800-282-2886 o visite
nuestro sitio de internet
www.eureka.com.
*En Mexico llame al
(55) 5343-4384.
POR FAVOR
GUARDE ESTA
INFORMACION
Sugerimos que registre a
continuación los numeros del
modelo, tipo y serie. Encontrará
esta información en la placa de
datos plateada en su aspiradora.
Para obtener información
completa y rápida en cuantro al
servicio de reparaciones y partes
de esta aspiradora, refiérase
siempra a estos números.
Modelo y Tipo:
No. De Serie:
Tambien es importante guardar
su recibo para tener.
Aspirateur-balai
Type domestique
Manuel de
l'utilisateur
Séries 450
IMPORTANT
Ne retournez pas cet
appareil au magasin !
Pour des problèmes
d'assemblage ou des
questions, contactez le
centre de service à la
clientèle Eureka au
numéro sans frais
1-800-282-2886* de 8
:00 à 19 :30 HNC du
lundi au vendredi et de
10 :00 à 18 :30 le
samedi et 10h00 à
18h30 le dimanche.
Pour que les pièces de
remplacement (pièces
brisées ou
manquantes) vous
soient directement
envoyées, téléphonez
au 1-800-282-2886 ou
visitez notre site Web,
www.eureka.com.
*Mexique, téléphonez le
(55) 5343-4384.
VEUILLEZ CONSERVER
Nous recommandons
d'enregistrer le modèle, le type et
les numéros de série ci-dessous.
Ils sont situés sur la plaque
signalétique argent sur votre
aspirateur. Pour un service
d'information rapide et complet,
consultez toujours ces numéros
avant de demander une
réparation ou commander des
pièces ou des accessoires.
Modèle et type:
N° de série:
Il est également important de
conserver votre reçu en tant
que preuve de la date d'achat.
Printed in China

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eureka 450 Series

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    Eureka’s preguntas centre de service à la Customer Service contacte a la División de clientèle Eureka au Division toll free at Atención al Cliente de numéro sans frais 1-800-282-2886* Eureka, llamando gratis 1-800-282-2886* de 8 8 a.m.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the f ollowing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • D o not use outdoors or on wet surfaces. • D o not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • D o not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • U se only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • D o not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using. • D o not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
  • Page 3: Precauciones Importantes

    • No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe está daóado. Si la aspiradora no funciona de manera adec- uada, se ha caído, daóado, dejado a la intemperie o mojado, devuélvala a un centro de servicio antes de utilizarla. • No jale la aspiradora ni la transporte jalando el cable, no utilice el cable como mango, no cierre la puerta sobre el cable ni lo jale alrededor de bordes o esquinas cortantes. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. • No utilice cables alargadores ni tomacorrientes con capacidad de conducción incorrecta. • Apague todos los controles antes de desenchufarla. • No jale el cable para desenchufar la aspiradora. Para desenchufar la aspiradora, tómela del enchufe, no del cable. • No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice si alguna abertura se encuentra obstruida. Mantén- gala sin polvo, pelusas, cabellos u otros objetos que puedan reducir la circulación de aire. • Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y de las partes móviles. • No coloque la aspiradora sobre ningún mueble o escalera, porque el cepillo giratorio puede causar daóos. Colóquela sobre el piso con el mango en posición de almacenamiento (vertical) mientras usa los acceso- rios. • No recoja objetos calientes o humeantes, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No la utilice sin que el depósito para polvo, la malla de filtrado, el filtro de espuma y el filtro de escape HEPA estén debidamente colocados. • Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea cuando realice el servicio de la correa. • Tenga extremada precaución cuando aspire en escaleras. • No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en lugares en los que puedan estar presentes estos líquidos. • Guarde su aspiradora en un lugar fresco, seco y bajo techo. • Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • Desenchufe todos los electrodomésticos antes de limpiarlos con la aspiradora. • Desenchufe el aparato antes de conectar la boquilla turbo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de electrocución, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el fondo del tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie ni modifique el enchufe de ninguna manera. www.eureka.com...
  • Page 4: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures : • Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. • Ne pas quitter l’aspirateur lorsqu’il est branché. Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien. • Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particulière doit être portée lorsqu’il est utilisé par ou près des enfants. • Utilisez seulement selon les instructions de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser si le cordon ou la prise est endommagé(e). Si l’aspirateur ne fonctionne pas tel que décrit, est tombé, endommagé, laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, retournez-le à un centre de services avant de l’utiliser. • Ne pas : tirer ou porter l’aspirateur par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bordures ou de coins coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes. • Ne pas utiliser de rallonges ou de prises ayant une capacité de transport du courant inadéquate. • Éteindre toutes les commandes avant de débrancher. • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, prenez la prise et non le cordon. • Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains humides. • Ne pas insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une quelconque ouverture ob- struée ; assurez-vous de retirer toute la poussière, les cheveux, la peluche ou tout autre objet qui pourrait réduire le débit d’air. • Cet aspirateur crée une certaine succion et contient un cylindre brosseur rotor. Gardez vos cheveux, vos vêtements amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces amo- vibles.
  • Page 5 SERVICE INFORMATION subséquents au moteur. consiguientes daños al motor. The instructions in this booklet serve as a INFORMATIONS SUR LES INFORMACIONES DE SERVICIO guide to routine maintenance. For additional SERVICES service information telephone our toll free Las instrucciones de este folleto sirven Les instructions de ce manuel servent en number for the nearest Eureka Authorized como guía para el mantenimiento de rutina. tant que guide à l’entretien courant. Pour Warranty Station. You should know the Para información adicional sobre el servicio, des informations supplémentaires sur les model, type and serial numbers when you llame a nuestro número telefónico gratuito services, composez notre numéro sans call: a fin de conocer la dirección del Centro frais pour connaître l’emplacement de la USA: 1-800-8-886 de Garantía Autorizado de Eureka más succursale de garantie agrée Eureka la Mexico: () -8 cercano. Cuando llame, debe tener a mano...
  • Page 6 Parts List/Assembly Lista/conjunto de partes Liste des pièces /Assemblage 1-800-8-88...
  • Page 7: How To Assemble

     Vis (4 dans le sac) depuis l’arrière de l’aspirateur (Fig.3).  Brosse à épousseter Attachez suceur plat (Fig. 4).  Combinaison de suceur plat et tube- rallonge emboîté  Turbo suceur 1) Tube-rallonge 2) Déclencheur du réservoir poussière 3) Compartiment du filtre 4) Suceur plat 5) Réservoir poussière 6) Brosse à épousseter www.eureka.com...
  • Page 8 How to Use Cómo utilizar Utilisation 1-800-8-88...
  • Page 9 Avertissement : Pour réduire les blessures, gardez les vêtements amples, risques de blessures d’un aspirateur les doigts, les cheveux etc. loin de la en chute, travaillez toujours avec portée du cylindre brosseur amovible. l’aspirateur en-dessous de vous, 4. Appuyez sur le capot pour dégager. posé contre la marche du bas. Tirez la poignée vers l’arrière dans une position confortable. Remarque : Lors de l’utilisation des accessoires, la poignée de l’aspirateur www.eureka.com...
  • Page 10 How to Maintain Cómo dar mantenimiento Entretien 1-800-8-88...
  • Page 11: Routine Maintenance

    Appuyez sur le bouton inférieur le dessus du réservoir. Assurez-vous d’alimentation avant d’effectuer l’entretien de déchargement à l’arrière du que le filtre repose fermement dans de routine. N’utilisez jamais l’aspirateur réservoir afin de vider la poussière. le support. Replacez le couvercle du sans que le tamis et les filtres supérieur Repositionnez le réservoir à réservoir à poussière. Assurez-vous et inférieur soient en place. poussière dans l’aspirateur et fixez que le couvercle est verrouillé avant Remarque : Lors de l’aspiration de produits solidement en le poussant en place la prochaine utilisation. rafraîchissants ou de nettoyants pour tapis, (vers l’arrière) jusqu’à ce que vous Important : Les bandes désodorisantes de poudres, de poussière de plâtre ou toutes entendiez un déclic. Arm&Hammer ne sont pas lavables. www.eureka.com...
  • Page 12 How to Maintain cont. CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO, continuación ENTRETIEN (suite) 1-800-8-88...
  • Page 13 Replacez le capot et retournez-le. tuyau et la poignée s’il y a des de courroie peuvent devenir chaudes pendant Vissez les 2 vis le plus près possible obstructions. Si oui, enlevez-les. l’utilisation normale. Pour éviter les blessures, du cylindre brosseur, cela vous aidera Enlevez la poignée du tube rallonge éviter de toucher l’arbre moteur lors de la à aligner les 2 vis à l’arrière de la base. pour vérifiez s’il y a des obstructions à vérification de la courroie. Vissez les 2 vis à l’arrière . www.eureka.com...
  • Page 14: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing Problem Cause Solution Motor will not start. Power Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. On/Off Switch • Turn on/off switch to |. Thermal Cut Off • Refer to page 5. Motor suddenly stops.
  • Page 15 • Cambie la correa vuelta. No limpia ni la alfombra ni el piso Ajuste de altura • Cambie el ajuste de altura. No pueda soltar el mango Pedal de soltar del mango • Presione en el borde externo del pedal para soltarlo www.eureka.com...
  • Page 16: Résolution De Problèmes

    FRANCAIS Résolution de problèmes MISE EN GARDE: Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon avant d’effectuer l’entretien/réparation. Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Cordon d’alimentation • Poussez la fiche dans la prise. • Essayez une autre prise. • Vérifiez le disjoncteur. Interrupteur On/Off (marche/arrêt) • Tournez l’interrupteur on/off à |. Coupe-circuit thermique •...
  • Page 17 www.eureka.com...
  • Page 18 1-800-8-88...
  • Page 19 What This Warranty Does Not Cover • P arts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, filters, drive belts, light bulbs, brushroll bristles, impellers and cleaning. • Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner’s Guide. • Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka parts. What Eureka Will Do Eureka will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price. Warranty Registration Please fill out and return the warranty registration card accompanying your cleaner. Obtaining Warranty Service To obtain warranty service you must return the cleaner or cleaner part along with “proof of purchase” to any Eureka Authorized Warranty Station. For the location of the nearest Eureka Authorized Warranty Station or for service information visit www. eureka.com, or telephone toll free: USA: 1-800-8-886 Mexico: --8 Canada: 1-800-8-886 www.eureka.com...
  • Page 20 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE EUREkA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso do- méstico normal por un período de un ano La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué no cubre esta garantía • P artes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio. • P artes de la aspiradora que es necesario reemplazar durante el uso normal, tales como bolsas para polvo descartables, filtros, correas motrices, bombillas de luz y cerdas del cepillo giratorio. • Defectos o danos causados por servicios no autorizados o el uso de repuestos que no sean partes Eureka legítimas. Qué hará Eureka La companía Eureka, a opción de la misma, reparará o reemplazará una aspiradora o parte defectuosa que esté cubierta por esta garantía. En cumplimiento de la política de la garantía, Eureka no reembolsará al consumidor el precio de compra.
  • Page 21 • Les dommages ou défectuosités causés par la négligence, l’abus ou l’utilisation non-conforme au manuel d’utilisateur. • Les défectuosités ou les dommages causés par une réparation non autorisée ou l’utilisation d’autres pièces que les pièces authentiques Eureka. Ce que Eureka fera Eureka pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer un aspirateur défectueux ou une pièce d’aspirateur défectueuse qui est couvert par sa garantie. Selon les termes de cette garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat du client. Enregistrement de la garantie Veuillez compléter et retournez la carte d’enregistrement de la garantie venant avec l’aspirateur. Obtention des services de garantie Pour obtenir les services de la garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce de l’aspirateur accompagné de votre “preuve d’achat” à un centre de garantie agréé Eureka. Pour le centre de garantie agréé Eureka le plus près de chez vous ou pour des informations sur le service, visitez notre site Web au www.eureka.com ou téléphonez sans frais le: ÉTATS-UNIS : 1-800-8-886 Mexique : --8 Canada: 1-800-www.eureka.com...
  • Page 22 Part No. 79099 (06/07 ©2007 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in China...

Table of Contents