Table of contents Safety .......... Elements that may damage the appliance ....... Energy-saving advice ..........Cooking by induction ..........Advantages of induction cooking ........Proper cookware ............ Getting started ........Familiarize yourself with the appliance ........ The control panel ............ The elements ............
Page 4
Table of contents Maintenance ............Technical Assistance Service ..... Troubleshooting ............ Normal operating sounds for the appliance ......Technical service ........... STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY .....
Safety /tk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Use this appliance correctly. Read all instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, take these precautions: Installation Ensure your appliance is installed and grounded by a qualified servicer.
Page 6
/tk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never move a pan of hot oil, especially a deep fat frier. Wait until it is cool. Never leave a cooktop unattended when in use. Boil overs cause smoking and greasy spillovers may ignite. WARNING: Supervise the cooktop even if the time program function is on, in order to ensure that food does not boil over or burn.
Page 7
/tk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop switches itself off and can no longer be used, it may unexpectedly switch itself on later. In order to prevent this, switch off the circuit in the fuse box. Call an authorized servicer.
Page 8
/tk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the element.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: This appliance meets electromagnetic safety and compatibility regulations. However, people with pacemakers should abstain from using this appliance. It is impossible to guarantee that 100% of the devices on the market meet the current norms for electromagnetic compatibility, and that they do not produce interference that put this compatibility at risk.
Elements that may damage the appliance Pan bottoms Rough pan bottoms may scratch the cooktop. Avoid leaving empty pans on the cooking areas. This may result in damage to the appliance. If special cookware is used, please follow the manufacturer's instructions.
Cooking by induction Advantages induction cooking Induction cooking constitutes a radical change in the traditional form of heating, given that the heat is generated directly in the pan. Therefore, it has a number of advantages: ÷ Greater speed in cooking and frying; as the pan is heated directly. ÷...
Page 12
Empty pans or pans Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop has an with a thin base internal safety system, but an empty pan could heat up so quickly the "automatic deactivation" function does not have time to react and the pan could reach a very high temperature.
Getting started Familiarize yourself with the appliance The operation instructions apply to more than one cooktop. The control panel Displays for powerlevel ,-_7' "_ ready,_,'-' Control panel for residualheatH/i-, 0 selectingthe element SpeedBoost functionb OlOlO 01--10 Boos[ nnJnff clean Lock, •...
The elements Single element Select the appropriate element. The size of the pan should be the same as that of the element. In the "Proper Cookware" section, we recommend types of pans for induction cooking. Double element Select the appropriate element. The size of the pan should be the same as that of the element.
Operation Programming the cooktop This section will show you how to adjust the elements. The table contains details on the heat settings and appropriate cooking times for a variety of dishes. Switching cooktop on and off Connecting and disconnecting the cooktop using the main ON/OFF switch. To switch on Press the ON/OFF symbol.
3. To change the heat setting: Select the element and then press the symbol for the required heat setting. To select an intermediate level, press the o symbol which is located between the heat setting symbols. NOTICE: The selected heat setting will flash if no pan is placed on the induction element. After a certain time, the element switches off.
Childproof lock The cooktop can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the elements. Switching the temporary childproof lock on and off You can lock the cooktop temporarily, for example if you have young children visiting you.
The SpeedBoost Function Use this function to heat up the contents of the pan faster than by using the heat setting g. This function allows you to increase the maximum power level of the element in use. Restrictions when using the Speed Boost fu nction The SpeedBoost function may be used providing that the other element in the same group is not switched on.
Time programming function This function may be used in two different ways: - to switch an element off automatically - as a timer WARNING: The timer should not be used as a safety measure in order to leave the cooktop unsupervised during use, especially at high temperatures. Breaded items can smoke.
The timer This can be used to time periods up to 99 minutes. It is independent of the other settings. It is programmed follows Press the Timer symbol. ,_._0'-"_ appears in the time programming function display. The __, min and _ indicators light up. Set the required time using symbols 1 to 9.
Cleaning lock Cleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings. To avoid this, the cooktop has a control panel pause function. Press the Clean lock symbol until the _ indicator appears. The control panel is locked for approximately 35 seconds.
Basic settings The cooktop offers various basic settings. Some of these settings can be modified. Permanent childproof lock O childprooflock deactivated* childprooflockactivated Thecooktopis automatically lockedonce switchedoff, Deactivatingthe beep O majorityof beeps deactivated Shortbeepto confirm that a symbolbuttonhasbeenpressedor somebeeps deactivated long beep to warnthat an incorrectoperationhas 2 all beepsactivated* been performed,...
Accessing the basic settings Follow the steps below: Switch on the cooktop using the main switch Press the Timer symbol within the next 10 seconds until you hear a sound signal and c t lights up on the display (see illustration). Selecting the required setting 3.
Cleaning and maintenance Cleaning Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement. Glass ceramic cooktop WARNING! Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the blade scraper.
Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or Remove these types of spills while the tomato spills. Melted plastic film surface is hot using the razor blade or foil. All these items REQUIRE scraper. Use a new, sharp razor in the IMMEDIATE REMOVAL.
echnical Assistance Service Troubleshooting Sometimes problems are unimportant technical problems that can be easily resolved. Before contacting Technical Assistance, please keep in mind the advice and warnings below: The cooktop is not working See if there is a power outage. Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the electrical installation.
Page 27
Visual indication Fault Measure 7-'-' The cooking sensor is Lower the cooking sensor. When the visual defective. indication disappears, you can cook again without the cooking sensor. Contact technical service. IL-7 The element is too hot Remove the pans from the elements. ,-c'- _ and has turned off.
Normal operating sounds for the Induction heating technology is based on the creation of electromagnetic fields that cause heat to be created directly on the pan base. Depending on the construction appliance of the cookware, certain noises or vibrations may be created, such as the following: A low humming like a This occurs when cooking at a high power.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
Page 30
Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Page 31
BSH. How to obtain warranty service To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center. BSH Home Apppliances - 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649...
Page 32
Table de mati res Securit6 ........Causes des dommages ..........Conseils pour economiser de I'energie ........La cuisson par induction ..........Avantages de la cuisson par induction ........Recipients appropries ..........Demarrage ........Se familiariser avec I'appareil ........Le panneau de commande ..........Les elements ............
Page 33
Table de mati_res Entretien ............Service technique ....... Procedure a suivre en cas d'erreur ........Bruit normal pendant le fonctionnement de I'appareil ...... Service technique ..........I_NONCI_ DE GARANTIE LIMITI_E DES PRODUlTS .....
S6curit6 /tk INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE: Utiliser correctement cet appareil. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil electromenager. Si les renseignements contenus dans ce manuel ne sont pas suivis scrupuleusement, un incendie ou une explosion risque d'entra_ner des dommages, des blessures corporelles ou la mort.
Page 35
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS TOUCHER LES UNITES DE SURFACE OU ZONES PROCHES DES UNITES. Les unites de surface peuvent 6tre chaudes bien qu'elles semblent de couleur foncee. Les zones proches des unites de surface peuvent 6tre suffisamment chaudes pour provoquer des br01ures.
Page 36
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tenir les po61espar le manche au moment de touiller ou retourner les aliments. Ceci permet d'eviter les projections ou que la po61e ne bouge. Pour reduire le risque de br01ures, d'infiammation des materiaux inflammables et de projections provoquees par le contact involontaire avec un ustensile, les anses ou les manches de ceux-ci doivent 6tre places vers I'interieur pour ne passe trouver au-dessus des unites de surface adjacentes.
Page 37
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Si la griNese trouve a proximite d'une fen6tre, s'assurer que les rideaux ou tout autre accessoire de la fen6tre ne sont pas a proximite de ces elements ou ils risqueraient de prendre feu. En cas d'incendie Si vos v6tements s'enfiamment, roulez }ar terre immediatement pour eteindre les fiammes.
Page 38
INSTRUCTIONS DE SI=CURITI= IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Entretien du ventilateur Cette surface de cuisson est dotee d'un ventilateur de refroidissement monte refroidissement en-dessous de I'appareil. Si un tiroir est installe en dessous de la surface de cuisson, n'y ranger que de petits objets ou du papier car ils pourraient endommager le ventilateur de refroidissement ou nuire au systeme de refroidissement.
Causes des dommages Base des recipients Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Eviter de laisser des recipients vides au niveau des zones de cuisson. Cela peut entraTner des dommages. En cas d'utilisation de recipients speciaux, se referer aux instructions du fabricant.
La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction entra_ne un changement radical des methodes traditionnelles, la chaleur etant directement generee dans le recipient. Elle presente de fait une serie d'avantages : ÷ Temps de cuisson et friture rapide, grace au chauffage direct du recipient. ÷...
Page 41
Recipients videsou &fond Nepaschauffer lesrecipients videsniutiliser c euxa fondmince. B ien quelaplaque mince decuisson s oitdotee d'unsysteme i nterne d esecurite, unrecipient videpeut chauffer tenement rapidement quelafonction "desactivation automatique" n'a pas letemps dereagir e tpeutalors atteindre u netemperature treselevee. Labase du recipient peut f ondre etendommager leverre delaplaque.
D marrage Se familiariser avec I'appareil Les notices d'utilisation sont valables pour differentes plaques de cuisson. Le panneau de commande Indications pour niveaude puissance ,-_7' "_ Surfaces de boutonpour op6rativit6 ,_,'7 0 s@ctionnerla zonede chaleurr6siduelle I-,/14 cuisson fonctionSpeedBoost b 1.31.3 )1010,'_:, 1"3 ololo...
Les el6ments Selectionner la zone de cuisson correcte. La taille du recipient doit coincider avec Zone de cuisson simple celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Recipient appropries" indique les types de recipients recommandes pour la cuisson par induction. Zone de cuisson double Selectionner la zone de cuisson correcte.
Fonctionnement Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre indique la procedure a suivre pour regler une zone de cuisson. Dans le tableau figurent les positions de chauffe et temps de cuisson pour differents plats. Connecter et deconnecter la plaque de cuisson Connecter et deconnecter la plaque de cuisson avec I'interrupteur principal On / Off.
Modifier la position de chauffe : selectionner la position de chauffe puis appuyer sur le symbole de la position de chauffe souhaitee. Pour selectionner un niveau intermediaire, appuyer sur le symbole 0 situe entre les symboles des positions de chauffe. REMARQUE: Si aucun recipient n'a ete place dans la zone de cuisson par induction, la position de chauffe selectionnee clignote.
S6curit6-enfants II est possible de proteger la plaque de cuisson contre toute connexion involontaire pour eviter que les enfants activent les zones de cuisson. Connecter et deconnecter la securit6 speciale pour enfants La plaque de cuisson peut _tre exceptionnellement bloquee, par exemple, si des enfants viennent vous rendre visite.
Fonction Speedboost A I'aide de cette fonction, ii est possible de rechauffer le contenu du recipient plus rapidement qu'en utiNsant la position de chauffe g. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximale de la zone de cuisson ou elle est utilisee. Limitations d'utilisation de la fonction...
Fonction de programmation du temps Cette fonction peut _tre utilisee de deux fa_ons differentes " - pour deconnecter automatiquement une zone de cuisson. - comme minuterie. REMARQUE : malgre la fonction de programmation du temps, la plaque ne dolt en aucun cas rester sans surveillance pendant I'utilisation, surtout a des temperatures elevees.
Conseils et remarques Pour programmer un temps de cuisson inferieur a 10 minutes, toujours appuyer sur le 0 avant de selectionner la valeur souhaitee. II est possible de programmer un temps de cuisson de 99 minutes maximum. Apres une coupure de courant, la fonction de programmation du temps cesse de fonctionner.
Protection Iors du nettoyage Si le panneau de commande est nettoye alors que la plaque de cuisson est allumee, les reglages peuvent s'en trouver modi%s. Pour eviter cela, la plaque de cuisson est equipee d'une fonction de protection Iors du nettoyage. Appuyer sur le symbole Clean lock jusqu'a ce que I'indicateur s'allume _.
R6glages de base La plaque de cuisson possede differents reglages de base, II est possible d'en modifier certains, S_curit_ pour enfants permanente O s6curit6d6sactiv6e* Unefois 6teinte,la plaquede cuissonreste I s6curit6activ6e automatiquement bloqu6e, O la majorit6dessignaux D_sactivationdu signal sonore sont d6sactiv6s Brefsignalsonorede confirmation symboleou signalsonoretouch6s I certainsdessignauxsont...
Acceder aux reglages de base Suivre les etapes suivantes : Connecter la plaque de cuisson a I'interrupteur principal. Pendant les 10 secondes, appuyer sur le symbole Timer jusqu'a ce qu'un signal de confirmation soit emis et c I apparaisse sur I'indicateur (voir image). Selectionner reglage souhaite Appuyer sur le symbole Timer jusqu'a ce que I'indicateur de la fonction...
Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyage quotidien Remarque : Les produits de nettoyage recommandes mentionnent certains types de nettoyants, mais ne constituent en aucun cas une approbation specifique pour une quelconque marque en particulier. Grille de cuisson par induction ATTENTION ! Ne jamais utiliser de nettoyant sur la vitroceramique tant que la surface est chaude.
Page 54
Les tampons a recurer avec du produit lessive tels que SOS® peuvent egratigner la surface. Les nettoyants en poudre contenant du chlore avec chlore peuvent tacher definitivement la surface de cuisson. Nettoyants inflammables tels que I'essence pour briquets ou WD-40. Tableaux de nettoyage Type de saletes Solution possible...
Type de saletes Solution possible Taches d'eau Les mineraux contenus darts certaines Liquides de cuisson chauds ayant eaux peuvent _tre transferes sur la goutte sur la surface. surface et provoquer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilue, rincer et secher.
Service technique Proc6dure & suivre en cas d'erreur Souvent, Iorsqu'une erreur se produit, il s'agit en realite de problemes techniques sans importance qui peuvent _tre facilement resolus. Avant de contacter le Service technique, prendre en compte les conseils et remarques suivants. La plaque de cuisson ne Verifier si I'energie electrique est bien alimentee.
Page 57
Indicateur Erreur Mesure iL-n Le capteur de cuisson Baisser le capteur de cuisson. Lorsque est defectueux. I'indicateur disparait, il est possible de se remettre a cuisiner sans capteur de cuisson. Contacter le Service technique. IL--3 La zone de cuisson Retirer les recipients des zones de cuisson. F2 est trop chaude et s'eteint en appuyant sur la surface de bouton si s'est eteinte.
Bruit normal pendant fonctionnement La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs I'appareil electromagnetiques responsables de la production directe de chaleur a la base du recipient. En fonction de la structure du recipient, ces champs magnetiques peuvent produire certains bruits ou vibrations comme ceux decrits ci-dessous : Un bourdonnement Ce bruit retentit lots d'une cuisson a puissance elevee.
I=NONCI= DE GARANTIE LIMITI=E DES PRODUITS Ce que couvre cette garantie et & La garantie limitee fournie par BSH Home Appliances Bosch (la _< Societe >7) d ans le qui elle s'applique present enonce de garantie limitee des produits s'applique uniquement _aux Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC, (le ,<...
Page 60
Les fournisseurs de service apres-vente agrees sont des personnes ou des societes ayant regu une formation speciale pour les produits de la Societe et qui jouissent, de I'avis de la Societe, d'une reputation superieure en matiere de service a la clientele et de competences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entites independantes et non de mandataires, d'associes, de membres du groupe ou de representants de la Societe).
Page 61
La Societe ne sera en aucun cas responsable de quelque maniere que ce soit des dommages occasionnes aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent autour du Produit. Sont egalement exclus de la presente garantie les egratignures, les encoches, les bosselures et les dommages touchant rapparence des surfaces externes et des pieces exposees;...
Page 62
Contenido Seguridad ........Causas de los da_os ..........Consejos para ahorrar energia ......... La Coccion por Induccion ........... Ventajas de la Coccion por Induccion ........Recipientes apropiados ..........Presentaci6n ........Familiarizarse con el aparato ........El panel de control ........... Las zonas de coccion ..........
Page 63
Contenido Mantenimiento ............. Servicio de asistencia tecnica ....Modo de proceder ante una falla ........Ruido normal durante el funcionamiento del aparato ...... Servicio tecnico ............ DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO ....
Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico. Si la informacion en este manual no se sigue exactamente, puede suceder un incendio o explosion causando daSos a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
Page 65
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS AREAS CERCA DE LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se vean de color oscuro. Las areas cerca de las unidades de superficie pueden calentarse Io suficiente para causar quemaduras.
Page 66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o dar la vuelta a los alimentos. Se evitaran derrames y que la sarten se mueva. Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los derrames causados pot el contacto no intencional con un utensilio, las asideras o mangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encima de las unidades de superficie adyacentes.
Page 67
/tk INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES En caso de incendio Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir las llamas. Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato. Nunca use agua sobre comida incendiada.
Page 68
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Este aparato electrodomestico genera y usa energia de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Se ha probado en su tipo y se comprobo que cumple con las limitaciones para los equipos ISM de conformidad con la seccion 18 de las reglas de la FCC, que estan diseSadas para proporcionar una proteccion razonable contra tales interferencias en una...
Causas de los daSos Base de los recipientes Las bases asperas de los recipientes pueden rayar la placa de coccion. Evitar dejar recipientes vacios en las zonas de coccion. Pueden surgir dafios. Si se usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante. Recipientes calientes No colocar nunca recipientes calientes sobre el panel de control, la zona de...
La Cocci6n por Inducci6n Ventajas de la CocciOn por InducciOn La Coccion por Induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ÷...
Page 71
Recipientes vacios o con No calentar recipientes vacios, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de base fina coccion esta dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacio puede calentarse tan rapidamente que la funcion "desactivacion automatica" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada.
Presentaci6n Familiarizarse con el aparato Las instrucciones de uso son validas para diferentes placas de coccion. El panel de control Superficies de control Indicaciones para para 0 seleccionar l a zona nivelde potencia ,-_7' "_ de cocciOn operatividad ,_,'_ calor residual I -,/14 funcionSpeedBoost 6 I'_ 17 '--'.'--'_,_lOl_,_;'Z'.'--'...
Las zonas de cocci6n Seleccionar la zona de coccion correcta. El tamafio del recipiente debe coincidir Zona de coccion simple con el de la zona de coccion. En el apartado "Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la coccion por induccion. Zona de coccion doble Seleccionar la zona de coccion correcta.
Funcionamiento Programar la placa de cocci6n En este capitulo se muestra como ajustar una zona de coccion. En la tabla figuran las posiciones y tiempos de coccion para distintos platos. Conectar y desconectar la placa de cocci6n Conectar y desconectar la placa de coccion con el interruptor principal On/Off. Conectar Presionar el dmboloOn/Off.
Cambiar la posicion de coccion: Seleccionar la zona de coccion y a continuacion presionar el simbolo de la posicion de coccion deseada.Para seleccionar un nivel intermedio presionar el simbolo o que se encuentra entre los dmbolos de las posiciones de coccion. ADVERTENCIA: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de coccion por induccion, la posicion de coccion seleccionada parpadea.
Seguro para niSos La placa de coccion se puede asegurar contra una conexion involuntaria para impedir que los ni_os conecten las zonas de coccion. Conectar y desconectar el seguro excepcional para niSos La placa de coccion se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay ni_os peque_os de visita.
Funci6n SpeedBoost Con esta funcion se conseguira calentar el contenido del recipiente mas rapidamente que utilizando la posicion de coccion g. Esta funcion permite aumentar la potencia maxima de la zona de coccion en la que es utilizada. Limitaciones de uso de la funci6n SpeedBoost La funcion SpeedBoost estara disponible siempre que la otra zona de coccion del mismo grupo no este en funcionamiento.
Funci6n programaci6n del tiempo Esta funcion se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automaticamente una zona de coccion. - como reloj avisador. ADVERTENCIA: La funcion programacion del tiempo no debe utilizarse nunca como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a temperaturas elevadas.
Cancelar la desconexi6n Seleccionar la zona de coccion y presionar dos veces el s[mbolo Timer. Aparecen automatica los indicadores min, __ y -._. A continuacion, presionar el simbolo 0 hasta que aparezca uu. Consejos y advertencias Para programar un tiempo de coccion inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado.
ProtecciSn de limpieza Si se limpia el panel de control mientras la placa de coccion esta encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de coccion dispone de una funcion de proteccion de limpieza. Presionar el simbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador _. El panel de control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente.
Ajustes bAsicos La placa de coccion tiene diferentes ajustes basicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. Seguro permanente para nifios u_ segurodesactivado* La placade cocciOn quedabloqueada I seguroactivado autom_ticamente una vezapagada Desactivaci6nde la serial acustica O la mayoriade lasseSales desactivadas SeSalacOstica breveque confirma se ha tocadoun simboloo se_alacOstica...
Obtener acceso a los ajustes basicos Realizar los siguientes pasos: Conectar la placa de coccion con el interruptor principal. En los siguientes 10 segundos, presionar el dmbolo Timer hasta que suene una sepal de confirmacion y se ilumine c _en la indicacion visual (ver imagen). Seleccionar el ajuste deseado...
Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza diaria Nota: Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de limpiadores, pero no significa una aprobacion especifica para ninguna marca en particular. Parrilla de coccion por induccion iPRECAUCION! No utilizar ningOn tipo de limpiador sobre la vitroceramica mientras la superficie este caliente;...
Page 84
Las fibras metalicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite® pueden rayar y/o dejar marcas sobre el metal. Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS ® pueden rayar la superficie. Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente la parrilla.
Tipo de mancha Solucion posible Manchas de agua Los minerales en algunos tipos de agua Liquidos calientes que caen sobre la pueden transferirse a la superficie y superficie al cocinar. mancharla. Usar vinagre blanco sin diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar con el limpiador para parrillas de vitroceramica.
Servicio de asistencia t6cnica Modo de proceder ante una falla A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas tecnicos sin importancia que se pueden resolver facilmente. Antes de Ilamar al servicio de asistencia tecnica, se deberian tenet en cuenta los consejos y advertencias siguientes.
Page 87
Indicacion visual Falla Medida 7-'-' ,_, El sensor de coccion Bajar el sensor de coccion. Cuando es defectuoso. desaparezca la indicacion visual, se puede volver a cocinar sin sensor de coccion. Avisar al servicio tecnico. IL-7 La zona de coccion Retirar los recipientes de las zonas de coccion.
Ruido normal durante el funcionamiento La tecnologia de calentamiento por induccion se basa en la creacion de campos del aparato electromagneticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente, Estos, dependiendo de la construccion del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuacion: Un zumbido profundo...
AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Page 90
Producto fuera de garantia Bosch no tiene obligacion alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantia. Exclusiones...
Page 91
En ningOn caso, Bosch tendra responsabilidad ni obligacion alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demas estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tambien se excluyen de esta garantfa las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os esteticos en superficies externas y piezas expuestas;...