Download Print this page

Sony XS-GS80L Instructions

8" gs series svc subwoofer
Hide thumbs Also See for XS-GS80L:

Advertisement

Quick Links

Subwoofer
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
XS-GS80L
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
10.5
(
7
/
)
16
P. C. D. ø 205 (8
1
/
)
8
8 - ø 5.5 (
7
/
)
32
8 - 6 × 9 (
1
/
×
3
/
)
4
8
45°
9.6
ø 224.5 (8
/
)
(
/
)
7
13
8
32
Reference Point
Reference Plane
Point de référence
Plan de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Specifications
Especificaciones
Speaker
Woofer 20 cm (8 in), cone type
Altavoz
Short-term Maximum Power*
1
900 W*
2
Rated power
220 W*
2
Potencia de pico máximo*
CEA 2031 RMS Power
280 W
Potencia nominal
Potencia RMS conforme CEA 2031
Rated impedance
4 Ω
Output sound pressure level
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Impedancia nominal
In-car output sound pressure level
Nivel de presión acústica de salida
94 dB (1 W, @driver's seat)*
3
Effective frequency range
28 – 500 Hz*
2
Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
Mass
Approx. 2.3 kg (5 lb 2 oz) per
speaker
Supplied accessory
Parts for installation
Rango de frecuencia efectivo
Peso
Design and specifications are subject to change without notice.
Accesorios suministrados
*
1
"Short-term Maximum Power" may also be referred to as "Peak
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Power. "
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*
1
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
*
3
Testing Condition : Inside the car
"Potencia de pico".
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condición de verificación: en el automóvil
Caractéristiques techniques
Haut-parleur
Haut-parleur de graves
20 cm (8 po), type en cône
Puissance maximale à court terme*
1
900 W*
2
Puissance nominale
220 W*
2
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
280 W
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
94 dB (1 W, au siège
conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace
28 – 500 Hz*
2
Poids
Environ 2,3 kg (5 lb 2 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Éléments d'installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Condition d' e ssai : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Condition d' e ssai : Dans une voiture
Installation / Installation / Instalación
4-430-546-11(1)
Precautions
 Do not continuously use speaker system beyond the
peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.
with magnetic coding away from the speaker system
to prevent damage caused by the magnets in the
speakers.
 Please note the following when installing the units;
otherwise malfunction and/or deterioration in
sound quality may result.
 Do not touch the diaphragms and/or speaker
cones by hand or with tools.
 Do not put your fingers through the holes of the
frame.
 Do not drop foreign objects in the units.
 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
thick, baffle plate or metal board.
 Make a woofer box, using wooden boards at least
16 mm (
/
in) thickness.
5
8
Précautions
 Ne faites pas fonctionner en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
 Gardez les cassettes enregistrées, les montres, les
cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l' é cart
du système de haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans les
haut-parleurs.
 Veuillez respecter les consignes suivantes lors de
l'installation des appareils; sinon, un problème de
fonctionnement et/ou une détérioration de la
qualité sonore pourraient se produire.
 Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes
de haut-parleur avec les mains ou des outils.
 Ne placez pas vos doigts dans les ouvertures du
cadre.
 Ne laissez pas tomber d' o bjets dans les appareils.
 Comme le haut-parleur de graves est lourd, fixez-le
sur une planche pour baffle épaisse et robuste ou sur
une plaque métallique.
 Construisez un caisson pour le haut-parleur de
graves à l'aide de lattes en bois d'une épaisseur d'au
moins 16 mm (
/
po).
5
8
1
Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm
96.5
(3
/
)
7
8
2
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Altavoz de graves de 20 cm,
tipo cónico
1
900 W*
2
220 W*
2
3
280 W
4 Ω
84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
94 dB (1 W, en el asiento del
conductor)*
3
28 – 500 Hz*
2
Aprox. 2,3 kg por altavoz
Componentes para instalación
Connections / Connexions / Conexiones
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.
 Tenga en cuenta lo siguiente al instalar las unidades;
de lo contrario, la calidad del sonido se deteriorará
o no funcionará correctamente.
 Tenga cuidado de no tocar los diafragmas o los
conos de altavoz con las manos o con
herramientas.
 No inserte los dedos en los orificios del marco.
 No deje caer objetos desconocidos en las
unidades.
 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y
gruesa o a una placa metálica.
 Construya una caja para el altavoz de graves con
tablas de madera con un grosor mínimo de 16 mm.
ø 181 (7
1
/
)
4
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Car audio
Electronic crossover network
Autoradio
Circuit de recoupement électronique
Sistema de audio de automóvil
Red electrónica divisora de frecuencias
XS-GS80L
Subwoofer
Power amplifier
Subwoofer
Amplificateur de puissance
Altavoz potenciador de graves
Amplificador de potencia
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes
× 1
ø 5
× 8
Example / Exemple / Ejemplo
ø 4.0 (
3
/
)
16
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Left
Speaker system
Gauche
Système de haut-parleurs
Izquierdo
Sistema de altavoces
× 1
Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm
Unit: mm (in)
Red ring: 
Unité: mm (po)
Black ring: 
Bague rouge : 
Unidad: mm
Bague noire : 
Anillo rojo: 
Anillo negro: 
Right
Droit
Derecho

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-GS80L

  • Page 1 Installation / Installation / Instalación Parts list / Liste des composants / Lista de componentes 4-430-546-11(1) Precautions Precauciones    Do not continuously use speaker system beyond the  Evite utilizar de forma continuada el sistema de peak power handling capacity. altavoces con una potencia que sobrepase su ...
  • Page 2 Thiele/Small parameters Paramètres de Thiele-Small Parámetros “Thiele/Small” XS-GS80L Rated impedance, Impédance nominale, Impedancia nominale 4 Ω d (mm) d (inch) Rdc (Ω) Fs (Hz) 0.71 0.77 Vas (Lit.) 10.7 Vas (Cu.ft) 0.38 Mms (g) 67.7 Mounting from the back side Lvc (mH) 1.87 Installation à...