Download Print this page
Doro PhoneEasy 311C User Manual
Hide thumbs Also See for PhoneEasy 311C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
doro PhoneEasy 311C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Doro PhoneEasy 311C

  • Page 1 PhoneEasy 311C...
  • Page 2 English 1 One Touch (Direct) 4 Recall button Memories 5 Redial button 2 Store/Mute button 6 Earpiece Volume control and indicator light 7 Visual Ring indicator 3 Memory button 8 Handset hanger hook...
  • Page 3 Svenska 1 Snabbval 5 Återuppringning 2 Knapp för lagra/sekretess 6 Volymkontroll och indikator 7 Ringsignalindikator 3 Kortnummerknapp 8 Hängtapp för luren 4 R-knapp Norsk 1 Hurtigvalg 5 Repetisjon 2 Knapp for lagring/ 6 Volumkontroll for håndsett mikrofonsperre med indikator 7 Ringesignalindikator 3 Kortnummerknapp 8 Opphengstapp for 4 R-knapp håndsettet Dansk 1 Hurtigvalg 5 Genopkald 2 Tast for lagring/ 6 Lydstyrke for røret...
  • Page 4: Wall Mounting

    English Connection 1. Connect the handset curly cord to the handset and the socket on the left-hand side of the telephone. 2. Connect the telephone line cord to the socket at the rear of the telephone, and to a telephone network wall socket. 3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. 4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now operational. Wall mounting The telephone can be wall mounted using two screws positioned vertically at a distance of 100 mm, the screws should fit into the ‘keyholes’ on the back of the telephone. Remove the hanger hook (please refer to diagram on page 2) by pushing it upwards, then rotate it 180 degrees and replace it. Hearing Aid compatible This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Mute button Press and release to mute the handset microphone during a call, the light next to the button will flash while the microphone is muted.
  • Page 5 English Memory The telephone has 3 one-touch and 10 two-touch memories. One-touch memories are stored in M1, M2 & M3, two touch memories are stored using the telephone keypad digits 0-9. Storing One-touch Memories 1. Lift the handset, press and release (ignore anything you hear in the earpiece). 2. Select a memory location M1, M2 or M3 by pressing the corresponding button. 3. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits). 4. Press and release again. 5. Replace the handset. The number is now stored. Dialling using One-touch Memories 1. Lift the handset and wait for a dialling tone. 2. Select a memory location by pressing the corresponding memory button (M1, M2 or M3). The stored number will now be dialled. Storing Two-touch Memories 1. Lift the handset, press and release (ignore anything you hear in the earpiece). 2. Press and release 3. Select a memory location by pressing one of the keypad number buttons 4. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits). 5. Press and release again.
  • Page 6 English Earpiece Volume control During a conversation press and release either to increase or to decrease the earpiece volume. Ringer 1. Lift the handset (ignore anything you hear in the earpiece). Press and release 2. Press and release 3. Select a ringer and melody by pressing the number keys (please refer to the table below). 4. Press and release . Replace the handset. Key/setting Melody type Ringer volume 1 .......Melody A ....Low 2 .......Melody A ....Normal 3 .......Melody A ....High 4 .......Melody B ....Low 5 .......Melody B ....Normal 6 (factory setting) ..Melody B ....High 7 .......Melody C ....Low 8 .......Melody C ....Normal 9 .......Melody C ....High 0 .......Off * ......- * If you select 0 the ringer will be turned off until the handset is lifted. After that, the ringer will revert to the previous setting.
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been used. If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available by email on tech@doro-uk.com or via a premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication). Further contact details are available on our website: www.doro-uk.com. You can also contact us in...
  • Page 8: Australia And New Zealand

    (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm). This guarantee does not affect your statutory rights. AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag 14927 Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure Australia Auckland New Zealand Consumer Support...
  • Page 9 Svenska Inkoppling 1. Anslut telefonens telesladd till ett telejack och till uttaget på telefonens baksida. 2. Anslut den medföljande spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonens sida. 3. Ett klickljud hörs när modularkontakten kommit riktigt på plats. 4.
  • Page 10 Svenska Minnen Telefonen har 3 snabbvalsminnen och 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en respektive två knapptryckningar. Snabbvalen numreras M1-M3 och kortnumren numreras 0-9. Lagra snabbval 1. Lyft luren och tryck (bry dig inte om kopplingstonen). 2. Välj snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp. 3. Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna. 4. Tryck igen.
  • Page 11 Svenska Volymkontroll Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren regleras i flera steg under samtal. Tryck på knapp för att höja volymen, och på knapp för att sänka. Reglerbar ringsignal 1. Lyft luren (bry dig inte om kopplingstonen) och tryck på knappen och 2.
  • Page 12 För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens teleanslutning under åskväder. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro PhoneEasy 311C överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC. Kopia av tillverkardeklarationen finns på www.doro.com/dofc...
  • Page 13 Norsk Tilkobling 1. Koble telefonkabelen til et vegguttak for telefon, og til uttaket på baksiden av telefonen. 2. Koble den medfølgende spiralkabelen til uttaket på håndsettet og til uttaket på siden av telefonen. 3. Du vil høre et klikk når modulpluggene smetter riktig på plass. 4.
  • Page 14 Norsk Minner Telefonen har 3 hurtigvalgminner og 10 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret i ett av disse kan oppringing foretas med bare ett eller to tastetrykk. Hurtigvalgene nummereres M1-M3 og kortnummerne nummereres 0-9. Lagre hurtigvalg 1. Løft håndsettet og trykk (ikke bry deg om summetonen). 2. Velg hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende knapp. 3. Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene. 4. Trykk igjen.
  • Page 15 Norsk Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan reguleres i flere trinn under samtale ved hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen for å øke volumet, og på knappen for å senke volumet. Regulerbart ringesignal 1. Løft av håndsettet (ikke bry deg om summetonen) og trykk på knappen og 2.
  • Page 16 For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon 820 71787 (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro PhoneEasy 311C overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/ EU, 2002/95/EU.
  • Page 17 Dansk Tilslutning 1. Tilslut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget på bagsiden af telefonen. 2. Tilslut den medfølgende spiralledning til udtaget på røret og til udgangen på siden af telefonen. 3. Der høres et klik, når stikket sidder rigtigt. 4. Løft røret, og kontroller, at der er klartone.
  • Page 18 Dansk Hukommelse Telefonen har 3 hurtigvalgstaster og 10 kortnumre. Når et telefonnummer er gemt som et kortnummer eller et hurtigvalg, kan opringningen foretages ved hjælp af ét eller to tasttryk. Hurtigvalg angives M1-M3 og kortnumrene angives 0-9. Lagring af hurtigvalg 1. Løft røret, og tryk på (lad dig ikke forstyrre af klartonen). 2. Vælg hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast. 3. Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne.
  • Page 19 Dansk Lydstyrke Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret justeres i flere trin under en samtale. Tryk på tasten for at øge lydstyrken og på tasten for at reducere den. Justerbart ringesignal 1. Løft røret uden at lade dig forstyrre af klartonen, og tryk på tasten 2.
  • Page 20 Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr. Batterier er forbrugsvarer og er ikke omfattet af garantien. Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro PhoneEasy 311C opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/ EF og 2002/95/EF. Kopi af producenterklæringen finder du på www.doro.com/dofc.
  • Page 21 Dansk Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
  • Page 22 Suomi Kytkeminen 1. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen taustassa olevaan liitäntään. 2. Kytke puhelimen mukana toimitettu spiraalimainen kuulokejohto luurin liitäntään ja puhelimen vasemmassa kyljessä olevaan liitäntään. 3. Kun liitin on kunnolla paikoillaan, kuuluu napsahtava ääni. 4. Nosta kuuloke ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Kiinnittäminen seinään Puhelin voidaan kiinnittää...
  • Page 23 Suomi Muistipaikat Puhelimessa on kolme pikavalintamuistipaikkaa ja kymmenen lyhytvalint amuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden tai kahden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoilla on tunnukset M1-M3. Lyhytvalintamuistipaikat on numeroitu 0-9. Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan 1. Nosta luuri ja paina -painiketta. Älä välitä valintaäänestä. 2. Valitse pikavalintamuistipaikka painamalla vastaavaa painiketta M1-M3. 3. Valitse enintään 21 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä.
  • Page 24 Suomi Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana. Äänenvoimakkuutta nostetaan painamalla -painiketta ja lasketaan painamalla -painiketta. Soittoäänen ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen 1. Nosta kuuloke ja paina - ja -painikkeita. 2. Älä välitä valintaäänestä. Valitse soittoääni painamalla jotakin numeronäppäintä alla olevan taulukon mukaisesti. 3. Paina -painiketta ja laske kuuloke.
  • Page 25 Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Jos mikään edellä kuvatuista toimenpisteistä ei auta, ota yhteys puhelimen ostopaikkaan. Takuu DORO PHONEEASY:llä on normaali yhden vuoden DORO-laatutakuu. Mahdollisen käyttöhäiriön ilmetessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan ainoastaan alkuperäistä ostokuittia/ laskukopiota vastaan.
  • Page 26: Position Murale

    Français Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche située sur la gauche du téléphone. 2. Reliez le câble téléphonique à la prise située au dos du téléphone et à la prise téléphonique murale. 3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. 4. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité. Position murale Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 100 mm et encastrez la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone.
  • Page 27 Français Mémoires Ce téléphone dispose de trois touches de mémoire directe et de dix touches de mémoire abrégée. Les numéros des touches de mémoire directe sont M1, M2 & M3 et les touches de mémoire abrégée sont enregistrés sur les touches numérotées du téléphone (0 à 9). Enregistrer les numéros en mémoire directe 1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche (ne tenez pas compte de la tonalité). 2. Sélectionnez une plage de mémoire (M1, M2 ou M3) en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 28 Français Réglage du volume d’écoute En cours de conversation appuyez une fois sur la touche pour augmenter le volume d’écoute ou sur la touche pour le diminuer. Choix de sonnerie 1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité). Appuyez une fois sur la touche 2. Appuyez une fois sur la touche 3.
  • Page 29 Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.). (Il est recommandé de débrancher le téléphone en cas d’orage.) En tant que consommables, les batteries sont exclues de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que des batteries DORO originales. Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy 311C est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC et 2002/95/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc...
  • Page 32 English Swedish Norwegian Danish Finnish French Version 1.0...