Nikon S520 - Coolpix Digital Camera Manual Del Usuario

Cámara digital
Hide thumbs Also See for S520 - Coolpix Digital Camera:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CÁMARA DIGITAL

Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nikon S520 - Coolpix Digital Camera

  • Page 1: Manual Del Usuario

    CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Page 2 • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas...
  • Page 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Page 5 Si el aislante se estropeara y guarde con objetos metálicos, como quedaran al aire los hilos, llévelo a collares u horquillas. un servicio técnico autorizado Nikon • Cuando la batería está para su revisión. Si no se hace así, se completamente agotada, es podría provocar una descarga...
  • Page 6 Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
  • Page 7: Avisos

    Utilice los cables de interfaz que vende o comunicaciones por radio. Sin embargo, suministra Nikon para este equipo. El uso no se puede garantizar que no se de otros cables de interfaz podría hacer produzcan interferencias en una sobrepasar los límites de la sección 15 de...
  • Page 8 Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Page 9: Table Of Contents

    Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 La pantalla...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón c (reproducción)..........................8 El botón r (favoritos)............................8 El multiselector.................................9 El botón d .
  • Page 10 Tabla de contenido Modo macro............................31 Compensación de exposición ......................32 C Disparo adecuado para la escena..................33 Disparo en el modo escena......................33 Ajuste del modo escena..........................33 ......................................33 Funciones .................................35 Toma de imágenes en el modo Food ....................41 Toma de imágenes para una panorámica...................43 Añadir y modificar una escena favorita ..................45 c La reproducción con todo detalle..................
  • Page 11 Tabla de contenido Borrado de archivos de película.........................67 E Grabaciones de voz........................68 Realización de grabaciones de voz....................68 Reproducción de grabaciones de voz ..................70 Borrado de los archivos de sonido......................71 Copia de grabaciones de voz......................72 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras .............. 73 Conexión al televisor ..........................73 Conexión al ordenador ........................74 Antes de conectar la cámara........................74...
  • Page 12 Tabla de contenido d Fecha................................. 107 e Configuración de la pantalla ......................110 f Impresión fecha............................111 g Reducción de la vibración........................113 h Luz de ayuda de AF..........................114 u Zoom digital ............................... 114 i Configuración de sonido........................115 k Desconexión automática ........................
  • Page 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S520. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Page 14: Información Y Precauciones

    Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Page 15 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Page 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador ............24 Indicador del disparador automático ..........30, 124 Interruptor principal ........20 Luz de ayuda de AF....25, 114, 124 Lámpara de encendido ....20, 115 Micrófono integrado....
  • Page 17 Partes de la cámara Apertura de la tapa de conexión Multiselector ............9 Pantalla..............6 Rosca para el trípode Indicador............68 Indicador de flash.........29 Botón d .......10, 34, 64, 86, 98 Botones del zoom ........22 Compartimento de la batería/ f : angular..........22 tapa de la ranura para tarjeta de g : tele............22 memoria .............14, 18...
  • Page 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). La información mostrada en la pantalla durante el disparo o la reproducción aparecerá...
  • Page 19 Partes de la cámara Reproducción 15/05/2008 12:00 15/05/2008 12:00 15/05/2008 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 9999 9999 9999 9999 9999 9999 59m59s 59m59s 59m59s 9h59m59s 9h59m59s 9h59m59s Indicador de la memoria interna..26 Fecha de grabación ........16 Guía de añadir a favoritos......59 Icono de protección........
  • Page 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón c (reproducción) Pulse c una vez en el modo de disparo para iniciar el modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si pulsa el disparador en el modo de reproducción (A 26), también se activará el modo de disparo.
  • Page 21: El Multiselector

    Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Acceda al menú m (modo flash) (A 28)/ Seleccione la opción anterior. Acceda al menú...
  • Page 22: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Vuelva a pulsar d para salir del menú. Aparece cuando el Disparo menú contiene al Modo de imagen menos dos páginas Balance blancos Continuo...
  • Page 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión,...
  • Page 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de la batería MH-63 (suministrado) antes de utilizarla por primera vez o cuando la batería se esté agotando. Conecte el cable de corriente.
  • Page 25 Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no se siguen estas precauciones, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
  • Page 26: Introducción De La Batería

    Introducción de la batería Introduzca en la cámara una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) completamente cargada mediante el cargador de la batería MH-63 (suministrado). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
  • Page 27: Extracción De La Batería

    Introducción de la batería Extracción de la batería Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra La batería ya se podrá...
  • Page 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La lámpara de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá.
  • Page 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Seleccione su zona horaria local (A 109) y Zona horaria local pulse k. Aparecerá el menú Fecha. London,Casablanca Atrás Ajuste la fecha. Fecha • Pulse H o I en el multiselector para editar el elemento marcado.
  • Page 30: Introducción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (23 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 121). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
  • Page 31: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y confirme que la lámpara de encendido esté apagada. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 para que salga parcialmente 2.
  • Page 32: A Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar imágenes en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Page 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo Icono de reducción de la vibración A se muestra en el modo Se activará la reducción de la A (automático).
  • Page 34: Paso 2 Encuadre De La Imagen

    Paso 2 Encuadre de la imagen Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, el indicador del disparador automático, el micrófono o el altavoz. Encuadre la imagen. Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), este rostro aparece (de forma predeterminada) con un borde doble de color amarillo.
  • Page 35: Zoom Digital

    Paso 2 Encuadre de la imagen Zoom Digital Cuando se hace zoom hasta la máxima ampliación (3×), al mantener pulsado g (i) se activa el zoom digital. El sujeto se amplía hasta 4×, obteniendo una ampliación total de 12×. Cuando el zoom digital está activado, la zona de enfoque no aparecerá y el enfoque se llevará...
  • Page 36: Paso 3 Enfoque Y Disparo

    Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan rostros de personas (vista frontal): La cámara enfocará el rostro rodeado por un borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde. 1/60 1/60 1/60...
  • Page 37 Paso 3 Enfoque y disparo Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera) y parpadeará la pantalla con el número de exposiciones restantes o la pantalla de duración de la película. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
  • Page 38: Paso 4 Visualización Y Borrado De Las Imágenes

    Paso 4 Visualización y borrado de las imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c. Puede seguir conmutando los modos aunque se haya seleccionado el modo de reproducción en el menú de favoritos (A 8). La última imagen tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa.
  • Page 39 Paso 4 Visualización y borrado de las imágenes Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Pulse g (i) para ampliar hasta a unos 10× la imagen que aparece en ese g (i) Zoom de reproducción momento en la pantalla.
  • Page 40: Uso Del Flash

    Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,5-8,0 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,5-5,0 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
  • Page 41 Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar la imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para tomar otra imagen. Deberá tener en cuenta lo siguiente cuando utilice la reducción de ojos rojos:...
  • Page 42: Imagen Con El Disparador Automático

    Imagen con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, desactive la reducción de la vibración (A 113).
  • Page 43: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para tomar imágenes de objetos a distancias de hasta 15 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. Pulse p (modo macro). Aparece el menú...
  • Page 44: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector. Aparece la guía de compensación de exposición. Utilice el multiselector para ajustar la exposición.
  • Page 45: C Disparo Adecuado Para La Escena

    Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes: i Amanecer/ u Gastronomía e Retrato nocturno m Fuego artificial anochecer b Retrato...
  • Page 46 Disparo en el modo escena Selección desde el menú Escenas Pulse r para mostrar el menú Escena Favoritos, utilice el multiselector para elegir C y pulse k. Pulse d para mostrar la pantalla del menú Escenas Elija la escena que desee en el menú Escenas Escenas y pulse k.
  • Page 47: Funciones

    Disparo en el modo escena Funciones u Gastronomía Se utiliza para fotografiar cocinas. Consulte “Toma de imágenes en el modo Food” (A 41) para conocer los detalles. • El Modo zona AF se ajusta en Manual (A 94). Si pulsa k, la cámara enfoca el sujeto de la zona de enfoque activa.
  • Page 48 Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola toma y se graba el movimiento en una serie de imágenes. • Mientras se pulse el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará el sujeto constantemente hasta que logre el enfoque y lo bloquee.
  • Page 49 Disparo en el modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 50 Disparo en el modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Page 51 Disparo en el modo escena l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. •...
  • Page 52 Disparo en el modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
  • Page 53: Toma De Imágenes En El Modo Food

    Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Food El modo macro (A 31) cambiará a ON y el zoom avanzará automáticamente a la posición de disparo más cercana posible. La cámara puede enfocar a distancias de hasta 15 cm, cuando F se vuelve de color verde.
  • Page 54 Disparo en el modo escena Pulse el disparador hasta la mitad. • La zona de enfoque aparece en verde y el enfoque quedará bloqueado. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará. Cambie la composición e intente pulsar el disparador hasta la mitad de nuevo.
  • Page 55: Toma De Imágenes Para Una Panorámica

    Disparo en el modo escena Toma de imágenes para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Desactive la reducción de la vibración si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo (A 113). Utilice el multiselector para elegir p Asist.
  • Page 56 Disparo en el modo escena Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. Asistente de panorámica Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones de modo de flash (A 28), disparador automático (A 30), modo macro (A 31) y compensación de exposición (A 32). Las imágenes no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes de zoom o la configuración del modo de imagen (A 87) hasta que se termine la serie.
  • Page 57: Añadir Y Modificar Una Escena Favorita

    Añadir y modificar una escena favorita Las escenas que se utilizan frecuentemente se pueden añadir como escenas favoritas. Se pueden añadir hasta tres escenas favoritas. u Gastronomía, b Retrato y c Paisaje se añaden al ajuste predeterminado. Pulse r para mostrar el menú Añadir escena favorita Favoritos, utilice el multiselector para elegir g, y pulse k.
  • Page 58: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla 1/ 10 completa (A 26) para que se muestren las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Para...
  • Page 59: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se pulsa g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía en 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla. •...
  • Page 60: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S520 para modificar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 122). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se D-Lighting (A 49) mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
  • Page 61: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Page 62: Creación De Una Copia Recortada: Recortar

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función solo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 47). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para ampliar la imagen.
  • Page 63: Cambio Del Tamaño De Las Imágenes: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños: Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor.
  • Page 64: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Muestre la imagen que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d.
  • Page 65: Reproducción De Anotaciones De Voz

    Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante en el modo de reproducción a pantalla completa. Muestre la imagen que desee en 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 modo de reproducción a pantalla...
  • Page 66: Visualización De Imágenes Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha En el modo mostrar por fecha, se pueden visualizar las imágenes tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz y reproducir películas.
  • Page 67: Uso Del Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Uso del modo mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción Pulse H o I en el multiselector para seleccionar Seleccionar la fecha una fecha. Pulse k para que se muestre la primera imagen que se tomó...
  • Page 68: Menús Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Menús Mostrar por fecha Pulse d para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. A 49 D-Lighting* A 84 Ajuste impresión A 100 Pase diapositiva A 101 Borrar A 101 Proteger A 102...
  • Page 69: Reproducción De Imágenes Favoritas

    Reproducción de imágenes favoritas Se pueden añadir imágenes en las carpetas de favoritos para mostrarlas en viajes, bodas, etc. Al añadirlas a favoritos podrá reproducir solamente el evento que desea ver. Una imagen se puede añadir a varias carpetas de favoritos. Pasos para añadir/reproducir Haga una fotografía Cambie el icono de las carpetas de favoritos (A 58)
  • Page 70: Cambiar El Icono De La Carpeta De Favoritos

    Reproducción de imágenes favoritas Cambiar el icono de la carpeta de favoritos Cambie el icono que aparece para la carpeta de favoritos. Si se cambian los iconos será más fácil saber qué imágenes hay en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a favoritos.
  • Page 71: Añadir Imágenes Favoritas

    Reproducción de imágenes favoritas Añadir imágenes favoritas Añada las imágenes tomadas a la carpeta de favoritos. Añadiendo las imágenes se facilitará y hará más rápida la búsqueda. Pulse k en el modo de reproducción a 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 pantalla completa (A 26).
  • Page 72: Visualización De Imágenes Favoritas

    Reproducción de imágenes favoritas Visualización de imágenes favoritas En el modo de reproducción de imágenes favoritas, es posible elegir y visualizar las imágenes de la carpeta de favoritos. En la pantalla de modo de zoom de reproducción y reproducción de miniaturas, es posible ampliar y editar las imágenes, y grabar/reproducir las anotaciones de voz de la misma manera que en el modo de reproducción normal.
  • Page 73: Uso Del Modo De Reproducción De Imágenes Favoritas

    Reproducción de imágenes favoritas Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de visualización de carpetas de favoritos. Para Utilice Descripción Pulse H,I, J o K en el multiselector para Seleccionar carpeta de favoritos seleccionar la carpeta de favoritos.
  • Page 74 Reproducción de imágenes favoritas Reproducción de/Adición a favoritos Al añadir a favoritos no se copian ni se mueven los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá a la carpeta de favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de dicha carpeta de favoritos y reproduce la imagen que contiene.
  • Page 75: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Pulse r para mostrar el menú Película Favoritos, utilice el multiselector para elegir D y pulse k. La pantalla del contador de exposiciones mostrará...
  • Page 76: El Menú De Películas

    El menú de películas Los ajustes de Opcio. película se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse d en el modo de película para mostrar el menú de películas y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. Selección de Opciones de película El menú...
  • Page 77: Películas A Intervalos

    El menú de películas Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. Utilice el multiselector para elegir Opcio. Película película en el menú de películas y pulse k. Opcio. película Salir Elija NPelícula a intervalosP y pulse k.
  • Page 78 El menú de películas Película a intervalos • El modo de flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de exposición (A 32) no se pueden ajustar después de tomar la primera imagen. Aplique los ajustes adecuados antes de comenzar a disparar.
  • Page 79: Reproducción De Película

    Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 15/05/2008 15:30 (A 26), el icono de opciones de película (A 64) indica 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
  • Page 80: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado. Pulse r para mostrar el menú Grabación de voz Favoritos, utilice el multiselector para elegir E y pulse k. Elija grabar y pulse k.
  • Page 81 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha de grabación Indicador de grabación Número de archivo 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Tiempo restante Duración de la grabación 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 0 4 : 0 0 Índice: 0 1...
  • Page 82: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Pulse r para mostrar el menú Grabación de voz Favoritos, utilice el multiselector para elegir E y pulse k. Utilice el multiselector para elegir el archivo Grabación de voz que desee y pulse k. Grabar 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Se reproducirá...
  • Page 83: Borrado De Los Archivos De Sonido

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación Iconos de control Número de archivo 0 0 1 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Duración de la grabación Tiempo de reproducción 0 0 : 0 0 : 0 5 / 0 0 : 0 0 : 2 0...
  • Page 84: Copia De Grabaciones De Voz

    Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. Pulse d en la pantalla de selección de grabación de voz (A 70).
  • Page 85: Conexión A Televisores, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
  • Page 86: Conexión Al Ordenador

    Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona. Antes de conectar la cámara Instalación del software Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluyendo Nikon Transfer y Panorama Maker para crear imágenes panorámicas,...
  • Page 87: Transferencia De Imágenes Desde La Cámara Al Ordenador

    Utilizar siempre este programa para esta acción. Se iniciará Nikon Transfer. Mac OS X Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó Sí en el diálogo de ajuste de inicio automático al instalar Nikon Transfer por primera vez. Conexión del cable USB Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta.
  • Page 88 Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda de Nikon Transfer.
  • Page 89 Conexión al ordenador Utilización de las operaciones estándar del sistema operativo para abrir los archivos de la cámara • Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del sistema operativo. •...
  • Page 90: Conexión A Una Impresora

    Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 138) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Tome las imágenes Seleccione las imágenes que desee imprimir utilizando la opción Ajuste impresión (A 84) Conecte la cámara a la impresora (A 79) Imprima las imágenes...
  • Page 91: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Page 92: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 79), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen Impr.
  • Page 93: Impresión De Varias Imágenes

    Conexión a una impresora Elija Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Se iniciará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1. 002/004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
  • Page 94 Conexión a una impresora Elija Imprimir selección, Impr. todas fotos o Menú impresión Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Seleccione las imágenes y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una.
  • Page 95 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las imágenes cuya orden de impresión Impresión DPOF se haya creado en Ajuste impresión (A 84). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Inicio impr. • Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse k. Ver imágenes •...
  • Page 96: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 138). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Page 97 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Elija si desea imprimir también la fecha de Ajuste impresión disparo y la información de la foto. Hecho Elija Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la información Info...
  • Page 98: Menús Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo contiene las opciones siguientes: A 87 Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen. A 89 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. A 91 Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo).
  • Page 99: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las imágenes que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes.
  • Page 100 Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Page 101: B Balance De Blancos

    Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance de blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Page 102: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la imagen.
  • Page 103: C Continuo

    Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie. Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Page 104 Opciones de disparo: el menú Disparo Fotografía con el disparo a intervalos Las imágenes se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione intervalos entre 30 segundos y 60 minutos. Utilice el multiselector para elegir Disparo a Continuo intervalos en el menú Continuo y pulse k. Individual Continuo Multidisparo 16...
  • Page 105: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para tomar imágenes de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
  • Page 106: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia de los ajustes utilizados. Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), el enfoque se hará...
  • Page 107: Bloqueo Del Enfoque

    Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. Zona de AF Bloqueo del enfoque Para enfocar sujetos que no estén en el centro, cuando Central se haya seleccionado para Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
  • Page 108: Prioridad Al Rostro

    Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro La opción Prioridad al rostro se activará cuando Modo zona AF se ajuste en Prioridad al rostro o cuando el modo escena se ajuste en Retrato o Retrato nocturno. La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas que miran a la cámara y ajusta el enfoque en las caras.
  • Page 109: Limitaciones Del Uso De Los Ajustes De La Cámara

    Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones del uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo flash El flash se desactiva si la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS o Multidisparo 16.
  • Page 110: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: A 49 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 84 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Page 111 Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha Proteger aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 84), Borrar (A 101), Proteger (A 101), Girar imagen (A 102), Copia de imagen (A 103) Menú...
  • Page 112: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un ”pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para elegir Inicio y Pase diapositiva pulse k.
  • Page 113: Borrar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las imágenes o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (A 99). Borrar todas Borra todas las imágenes. Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
  • Page 114: Girar Imagen

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Ajuste la dirección de la imagen empleada para la reproducción en la cámara. Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Seleccione la imagen que desee girar en la pantalla de selección de imágenes (A 99) y aparecerá...
  • Page 115: Copiar

    Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción desde la pantalla Copiar Copiar con el multiselector y pulse k. q: copia las imágenes desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
  • Page 116: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: A 105 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 106 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 107 Fecha Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Page 117: Acceso Al Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, abra el menú Favoritos pulsando r. A continuación, seleccione F (con el multiselector) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha •...
  • Page 118: Pantalla De Bienvenida

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla de bienvenida Puede elegir la pantalla de bienvenida que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de bienvenida. COOLPIX Muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Se utiliza para elegir una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de bienvenida.
  • Page 119: Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla”...
  • Page 120 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora Aparecerá el menú Destino del viaje. 1 5 / 0 5 / 2 0 0 8 2 3 : 3 0 London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano Seleccione la zona horaria de destino del viaje Destino del viaje y pulse k.
  • Page 121 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 17, 108). La tabla contiene algunas ubicaciones que no se muestran en el mapa de zonas horarias de la cámara.
  • Page 122: Configuración De La Pantalla

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Configuración de la pantalla Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante los modos de disparo y de reproducción.
  • Page 123: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 85 Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
  • Page 124 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las imágenes que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Page 125: Reducción De La Vibración

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducción de la vibración La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
  • Page 126: Luz De Ayuda De Af

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Luz de ayuda de AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
  • Page 127: Configuración De Sonido

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Configuración de sonido Permite establecer la siguiente configuración de sonido. Sonido botón Permite ajustar en Encendido u Apagado el sonido de los botones. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, además del sonido de inicio.
  • Page 128: Formatear Memoria/M Formatear Tarjeta

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Formatear memoria/m Formatear tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de Format.
  • Page 129: Idioma/Language

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste Finlandés predeterminado) Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional...
  • Page 130: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 28) Automático Disparador automático (A 30) Apagado Modo macro (A 31) Apagado Compens.
  • Page 131 Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 105) Texto Pantalla inicio (A 106) Ninguno Informac foto (A 110) Info auto Brillo (A 110) Impresión fecha (A 111) Apagado Reducc. vibraciones (A 113) Encendida Ayuda AF (A 114) Automático...
  • Page 132: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S520 Ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Page 133: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-63 Adaptador de CA EH-62D <Cómo conectar el EH-62D> Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
  • Page 134: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    (p. ej., “101INTVL”; A 92), “SOUND” para las grabaciones de voz (p. ej., “101SOUND”; A 68) y “NIKON” para todas las demás imágenes (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta. Los números de archivos se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
  • Page 135: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Page 136 Cuidados de la cámara El LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30, 114) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: La batería •...
  • Page 137: Limpieza

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
  • Page 138: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones pertinentes. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. Se está...
  • Page 139 Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha producido un error Formatee la memoria interna No se puede guardar la mientras se grababa la imagen. o la tarjeta de memoria. imagen • Introduzca una tarjeta de La cámara ha agotado los números de archivo.
  • Page 140 Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Los dedos o cualquier otro Apague la cámara y retire el 4, 123 Error de tapa de objetivo obstáculo impiden que se...
  • Page 141 Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha acabado la tinta o se ha Compruebe la impresora. Tras Error impres.: comprobar producido un error en la comprobar la tinta o resolver estado impresora impresora. el problema, seleccione – Continuar y pulse k para continuar con la impresión.* El tamaño de papel Cargue el papel especificado,...
  • Page 142: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Page 143 Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Page 144 Solución de problemas Problema Causa/solución • El flash está apagado. El flash no destella. • Se ha seleccionado alguno de los modos de escena en los que no se puede activar el flash. • Se ha seleccionado un modo D distinto a Película a intervalosP.
  • Page 145 Solución de problemas Problema Causa/solución Aparecen píxeles brillantes La velocidad de obturación es demasiado lenta. El ruido diseminados aleatoriamente se puede reducir: • Utilizando el flash. (“ruido”) en la imagen. • Especificando un ajuste de Sensibilidad ISO menor. • El flash está apagado. Las imágenes salen demasiado •...
  • Page 146 Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes desde la memoria interna. • La cámara está apagada. No se inicia Nikon Transfer cuando • La batería se ha agotado. la cámara está conectada. • El cable USB no está conectado correctamente.
  • Page 147: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S520 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 8,0 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: 8,29 millones aprox. Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3× Distancia focal 5,7-17,1 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: 35-105 mm) Número f...
  • Page 148 Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automático (ganancia automática desde ISO 64 a 1600) de salida estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2× o más), zona de AF puntual (admite hasta 99 zonas de enfoque) Control de la Exposición automática programada con compensación de...
  • Page 149 (An × Al × P) Peso 55 g aprox. (sin el cable de corriente) Especificaciones Nikon no será responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 150: Estándares Admitidos

    Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Page 151: Índice Alfabético

    Índice alfabético Símbolos R 44 Balance de blancos 89 f Botón angular 5, 22, 31, 46, 47 Batería 12, 14, 108 k Botón aplicar selección 5, 9 Batería recargable 121 j Botón ayuda 5, 11 Batería recargable de ion de litio 12, 14 l Botón borrar 5, 26, 27, 53, 67, 71 Blanco y negro 93 r Botón de favoritos 5, 8...
  • Page 152 Índice alfabético EN-EL10 12, 14 JPG 122 Energía 16, 20 Enfoque 24, 94 Lámpara de encendido 4, 20 Extensión 122 Luz de ayuda de AF 4, 25, 114 Luz de día 89 Fecha 16, 107 Fiesta/interior f 36 Macro k 38 Flash 28, 29 Memoria interna 18 Flash de relleno 28...
  • Page 153 Índice alfabético Número de exposiciones restantes 20, 88 Sonido botón 115 Sonido de disparador 115 SSCN 122 Objetivo 4, 135 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 93 Tamaño de imagen 87 Ordenador 74 Tamaño del papel 80, 81 Tapa de conexión 5 Paisaje c 35 Tapa del compartimento de la batería/...
  • Page 154 Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en China FX8A01(14) 6MA35814-01...

Table of Contents