Chicco 70648 - Child's First Radio Control Car User Manual

Chicco 70648 - Child's First Radio Control Car User Manual

User guide
Table of Contents
  • Manuale Istruzioni
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manuel D'instructions
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Eigenschaften
  • Batterien Einsetzen/Ersetzen
  • Características Técnicas
  • Manual de Instruções
  • Technische Kenmerken
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco 70648 - Child's First Radio Control Car

  • Page 4: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Carolina Cabriolina Età: da 2 anni in poi Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro. • L’auto funziona con 4 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt ed il radiocomando funziona con 2 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse. Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE! Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti...
  • Page 5 5) pulsante marcia avanti verso sinistra 6) pulsante marcia avanti verso destra 7) pulsante marcia avanti dritto 8) pulsante marcia indietro dritto Fig. C 9) antenna – maniglia 10) pulsante di sgancio del radiocomando 11) tacca di aggancio INTRODUZIONE AL GIOCO Questo gioco è...
  • Page 6 possibile correggere la direzione spostando di una tacca per volta il selettore (fi g. A-3) posto sotto l’automobile. INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE • La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto. • Per sostituire le pile: allentare la vite del portello (fi g. A–2 per auto e fi g. B–4 per il radioco- mando) con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità...
  • Page 7 cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. Dichiarazione di conformità Cod. 70648 Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che questo giocattolo radiocomandato MOD. 4- T–...
  • Page 8: Technical Characteristics

    GB USA Instruction Manual Caroline Convertibles R-C Age: From 2 years + Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. • This car requires 4 x 1.5 Volt, “AA” alkaline type batteries, while the remote control unit requires 2 x 1.5 Volt, “AA”...
  • Page 9 6) Forward right button 7) Forward straight button 8) Reverse straight button Diag. C 9) Aerial – handle 10) Button to release the remote control 11) Fitting prong INTRODUCTION TO THE TOY This toy is a remote control car that moves in four directions (forward straight, reverse straight, forward to the left, forward to the right).
  • Page 10 FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES • Adults must only fi t batteries. • To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment cover (fi g. A–2 for the car and fi g. B–4 for the remote control unit) with a screwdriver and open the cover. Then remove the spent batteries and fi...
  • Page 11: Care And Maintenance

    06/04/2000, the frequency band used by this toy is the harmonized band used in all EU Countries. This is therefore a class 1 product, which can be used in all European Commu- nity Countries. CARE & MAINTENANCE • Clean the toy with a soft cloth. •...
  • Page 12: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Zoé Le Cabriolet Âge : à partir de 2 ans Avant l’utilisation, lire et conserver ces instructions pour toute consultation future. • La voiture fonctionne avec 4 piles alcalines type “AA” de 1,5 Volt et la télécommande avec 2 piles alcalines type “AA”...
  • Page 13 5) bouton marche avant vers la gauche 6) bouton marche avant vers la droite 7) bouton marche avant tout droit 8) bouton marche arrière tout droit Fig. C 9) antenne – poignée 10) bouton de décrochage de la télécommande 11) encoche d’engagement INTRODUCTION AU JEU Ce jouet est une voiture téléguidée qui se déplace dans 4 directions de marche (avant droit, arrière droit, avant vers la gauche et avant vers la droite).
  • Page 14 MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES • Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle (fi g. A-2 pour la voiture et fi g. B-4 pour la télécommande) à...
  • Page 15 forme aux spécifi cations essentielles et aux autres dispositions qui s’y rattachent fi xées par la directive 1999/5/CE. Conformément à la décision de la Commission Européenne N°2000/299/EC du 06/04/2000 la bande de fréquence utilisée par ce produit est harmo- nisée dans tous les pays UE, par conséquent il s’agit d’un produit de classe 1 qui peut être librement utilisé...
  • Page 16: Technische Eigenschaften

    Gebrauchsanleitung Fernlenk Carolina Cabriolina Alter: Ab 2 Jahren Die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. • Das Auto funktioniert mit 4 Alkali-Batterien Typ „AA” zu 1,5 Volt und die Funksteuerung funktio- niert mit 2 Alkali-Batterien Typ „AA“ zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht enthalten. Für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG! Vor der Verwendung, eventuell vorhandene Kunststoffbeutel und alle Teile der Verpackung entfer-...
  • Page 17 5) Taste für Vorwärtsfahrt nach links 6) Taste für Vorwärtsfahrt nach rechts 7) Taste für Vorwärtsfahrt geradeaus 8) Taste für Rückwärtsfahrt geradeaus Abb. C 9) Antenne – Griff 10) Taste für das Abhängen der Funksteuerung 11) Einhängkerbe EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL Dieses Spielzeug ist ein funkgesteuertes, elektrisches Auto, das sich in 4 Fahrtrichtungen bewegt (geradeaus vorwärts, geradeaus zurück, vorwärts nach links und vorwärts nach rechts).
  • Page 18: Batterien Einsetzen/Ersetzen

    Einstellen der Fahrtlage Wenn die Taste geradeaus nach vorn (Abb. B-7) gedrückt wird, behält das Auto keine geradlinige Richtung bei. Die Richtung kann korrigiert werden, indem der Wählschalter (Abb. A-3) unter dem Auto um jeweils eine Kerbe verstellt wird. BATTERIEN EINSETZEN/ERSETZEN •...
  • Page 19 Umwelt und Gesundheit verhindert werden und fördert die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Produkt besteht. Für genauere Informationen hinsichtlich der zur Verfügung stehenden Entsorgungssysteme wen- den Sie sich bitte an die örtliche Recyclingstelle oder an das Geschäft, in dem das Teil gekauft wurde.
  • Page 20: Características Técnicas

    Manual de Instrucciones Radio Control Carolina Edad: a partir de 2 años Antes del uso leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas. • El coche funciona con 4 pilas alcalinas tipo “AA” de 1,5 Volt y el mando a distancia funciona con 2 pilas alcalinas tipo “AA”...
  • Page 21 5) Pulsador marcha adelante hacia la izquierda 6) Pulsador marcha adelante hacia la derecha 7) Pulsador marcha adelante en línea recta 8) Pulsador marcha atrás en línea recta Fig. C 9) Antena – asa 10) Botón para desenganchar el mando 11) Muesca de enganche INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Este juguete es un coche teledirigido que se mueve en las 4 direcciones de marcha (adelante en...
  • Page 22 B-7), el coche no mantenga una dirección rectilínea, se puede corregir la dirección cambiando de una en una la posición del selector (fi g. A-3) situado bajo el automóvil. COLOCAR Y / O REEMPLAZAR LAS PILAS • La sustitución de las pilas deberá ser efectuada exclusivamente por un adulto. •...
  • Page 23 Declaración de conformidad Cód. 70648 Con la presente Artsana S.p.A. declara que este juguete teledirigido MOD. 4-T– 4-R cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la directiva 1999/5/CE. De acuerdo con la decisión de la Comisión Europea N°2000/299/EC del 06/04/2000 la banda de frecuencia que utiliza este producto está...
  • Page 24: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Automòvel Telecomando Rosa Idade: a partir dos 2 anos Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • Este automóvel funciona com 4 pilhas alcalinas do tipo “AA” de 1,5 Volt e o telecomando fun- ciona com 2 pilhas alcalinas do tipo “AA”...
  • Page 25 4) tampa do compartimento das pilhas 5) botão de marcha em frente para a esquerda 6) botão de marcha em frente para a direita 7) botão de marcha em frente a direito 8) botão de marcha atrás a direito Fig. C 9) antena –...
  • Page 26 Regulação da direcção de marcha Se ao premir o botão da marcha à frente a direito (fi g. B-7), o automóvel não mantiver uma di- recção rectilínea, é possível corrigir o alinhamento através do selector (fi g. A-3) que se encontra por baixo do automóvel, regulando uma unidade de cada vez.
  • Page 27 efeitos negativos para o ambiente e para a saúde e possibilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para mais informações relativas aos sistemas de recolha diferenciada dispo- níveis, contacte o serviço local de recolha do lixo ou a loja na qual adquiriu o produto. Declaração de conformidade Cód.
  • Page 28: Technische Kenmerken

    Gebruiksaanwijzingen Annetje Cabrioletje Leeftijd: vanaf 2 jaar Lees voor het gebruik de instructies en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging. • De auto werkt op 4 alkaline batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt en de afstandsbediening werkt op 2 alkaline batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet inbegre- pen.
  • Page 29 4) deksel batterijenvakje 5) knop vooruit naar links 6) knop vooruit naar rechts 7) knop recht vooruit 8) knop recht achteruit Fig. C 9) antenne - handgreep 10) knop om afstandsbediening los te koppelen 11) bevestigingshaakje INLEIDING TOT HET SPEELGOED Dit speelgoed is een op afstand bestuurde auto met 4 rijrichtingen (recht vooruit, recht achteruit, vooruit naar links en vooruit naar rechts).
  • Page 30 richting bijgesteld worden door de onder de auto aangebrachte schakelaar (fi g. A-3) met één stap tegelijk te verplaatsen. DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN • De batterijen mogen altijd uitsluitend door een volwassene worden vervangen. • Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje (fi g. A–2 voor de auto en fi g. B–4 voor de afstandsbediening) met een schroevendraaier los, neem het klepje weg, haal de lege batterijen uit het batterijvakje, breng de nieuwe batterijen aan met de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat).
  • Page 31 voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit het product bestaat. Voor meer informatie over de beschikbare inzamelsystemen, wendt u zich tot de plaatselijke afvalverwer- kingsdienst, of tot de winkel waar u het artikel heeft gekocht. Verklaring van overeenstemming Code 70648 Artsana S.p.A.
  • Page 32 Käyttöohjeet Kilpa-Auto Karoliina Ikäsuositus: 2-vuotiaista ylöspäin Ennen käyttöä lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Auto toimii neljällä ja radio-ohjain kahdella “AA”tyyppisellä 1,5 voltin alkaliparistolla. Paristot eivät sisälly pakkaukseen. Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipussit ja kaikki tuotteen pakkauksen osat (esim.
  • Page 33 5) eteen vasemmalle ajosuunnan painike 6) eteen oikealle ajosuunnan painike 7) suoraan eteenpäin ajosuunnan painike 8) suoraan taakse ajosuunnan painike Kuva C 9) antenni – kahva 10) radio-ohjaimen irotuspainike 11) kiinnitysura LEIKIN ESITTELY Lelu on on radio-ohjattu auto, joka liikkuu neljään eri suuntaan (suoraan eteenpäin, suoraan taaksepäin, eteen vasemmalle ja eteen oikealle).
  • Page 34 siten, että niiden napaisuudet ovat oikein (tuotteeseen merkittyjen ohjeiden mukaisesti). Aseta luukku takaisin paikalleen ja kierrä ruuvi tiukkaan kiinni. • Käytä tuotteen toimintoon samanlaisia tai suositeltua paristotyyppiä vastaavia alkaliparistoja. • Älä sekoita keskenään eri tyyppisiä paristoja tai tyhjentyneitä ja uusia paristoja. •...
  • Page 35 LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO • Käytä lelun puhdistukseen pehmeää liinaa. • Suojaa lelua kolhuilta, lämmöltä, pölyltä, hiekalta, kosteudelta ja vedeltä. ARTSANA pidättää itsellään oikeuden muuttaa milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta yllä- olevan tekstin sisältöä. Tämän käsikirjan osittainenkin jäljentäminen, siirto tai kääntäminen muille kielille ilman ARTSA- NALTA ennakolta saatua kirjallista lupaa on ehdottomasti kielletty.
  • Page 36 Brukerveiledning Carolina Cabriolet Alder: fra 2 år og oppover BRUKERVEILEDNING Vennligst les disse instruksjonene og oppbevar disse for fremtidig bruk. • Bilen fungerer med 4 alkaliske batterier type “AA” på 1,5 volt og fjernkontrollen fungerer med 2 alkaliske batterier type “AA” på 1,5 volt. Batteriene er ikke inkludert. For barnets sikkerhet: ADVARSEL! •...
  • Page 37 6) knapp for kjøring framover mot høyre 7) knapp for kjøring rett fram 8) knapp for kjøring rett bakover Fig. C 9) antenne – håndtak 10) knapp for frakopling av radiostyringen 11) tapp for fasthekting INTRODUSERING AV LEKEN Denne leken er en radiostyrt bil med fjernkontroll som kan kjøre i 4 forskjellige kjøreretninger (rett framover, rett bakover, framover mot venstre og framover mot høyre).
  • Page 38 • For å skifte batterier: skru løs skruen på batterilokket (fi g. A-2 på bilen og fi g. B-4 på fjernkon- trollen) med en skrutrekker. Ta av lokket, ta ut de utladde batteriene og sett inn nye. Vær nøye med å sette batteriene riktig vei (som anvist på produktet), sett på lokket igjen og skru skruen hardt fast.
  • Page 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Bruk en myk klut for rengjøring av leken. • Beskytt leketøyet mot støt, varme, støv, sand, fuktighet og vann. ARTSANA forbeholder seg retten å modifi sere innholdet som er skrevet i denne brukerveilednin- gen uten forhåndsvarsel. Reproduksjon, overføring, kopiering samt oversettelse til annet språk av denne brukerveilednin- gen, helt eller delvis, er strengt forbudt uten autorisasjon skrevet på...
  • Page 40: Tekniska Data

    Bruksanvisning Carolina Cabriolet Ålder: från och med 2 år Läs dessa instruktioner före användningen och spara dem för framtida bruk. • Bilen fungerar med 4 alkaliska batterier typ “AA” på 1,5 Volt och radiostyrningen fungerar med 2 alkaliska batterier typ “AA” på 1,5 Volt (batterier medföljer ej). För Ditt barns säkerhet: VARNING! Innan användning skall eventuella plastpåsar och delar som inte tillhör leksaken elimineras...
  • Page 41 6) tryckknapp för körning framåt mot höger 7) tryckknapp för körning rakt framåt 8) tryckknapp för körning rakt bakåt Fig. C 9) antenn – handtag 10) tryckknapp för lossning av radiostyrningen 11) hack för inkoppling BESKRIVNING AV LEKSAKEN Denna leksak är en radiostyrd bil som rör sig i 4 körriktningar (rakt framåt, rakt bakåt, framåt mot vänster och framåt mot höger).
  • Page 42 ISÄTTNING OCH/ELLER UTBYTE AV BATTERIER • Utbyte av batterier får endast utföras av en vuxen person. • För byte av batterier: lossa på skruven på luckan (fi gur A–2 för bilen och fi gur B–4 för ra- diostyrningen) med hjälp av en skruvmejsel, ta bort luckan, ta ur de använda batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna och var noga med att utgå...
  • Page 43 Försäkran om överensstämmelse Kod 70648 Härmed förklarar Artsana S.p.A. att denna radiostyrda leksak MOD. 4-T– 4-R uppfyller de väsentliga kraven och de övriga därtill hörande föreskrifterna som fastställts av direkti- vet 1999/5/CE. I överensstämmelse med beslutandet av de Europeiska Kommittén Nr. 2000/299/EC från den 06/04/2000 är det frekvensband som används i produkten harmo- niserat i alla EU länder och således är detta en produkt i klass 1 och kan användas fritt i alla länder inom den Europeiska Gemenskapen.
  • Page 44 Οδηγιεσ Χρησησ Аυτοκιντάκι Carolina με τηλεχειριστήριο Ηλικία: Από 2 ετών και άνω • • • •...
  • Page 45 • •...
  • Page 46 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 47 • •...
  • Page 48 Instrukcja Carolina Cabriolina Wiek: od 2 lat wzwyż • • • •...
  • Page 49 • •...
  • Page 50 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 51 • •...
  • Page 52 Инструкция КАБРИОЛЕТ КАРОЛИНА Возраст: от 2 лет • • • •...
  • Page 60 Аυτοκιντάκι Carolina με τηλεχειριστήριο Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Table of Contents