Download Print this page
Chicco BILLY QUATTRO Instruction Manual

Chicco BILLY QUATTRO Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

MANUALE ISTRUZIONI
BILLY QUATTRO
Età: 9-36 m+
SI RACCOMANDA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Il centro attività elettronico del gioco funziona con 2 pile alcaline tipo "AA" da 1,5 V. Le pile non sono incluse.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
ATTENZIONE!
• Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica
del corretto assemblaggio.
• Prima dell'uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto (per esempio legacci, elementi di
fissaggio, ecc.) e tenerli lontano dalla portata del bambino. Rischio soffocamento.
• Attenzione! Per le sue caratteristiche costruttive il gioco non è adatto a bambini di età superiore a 36 mesi o con peso corporeo maggiore di 20 Kg / 44 Ibs.
• Verificare prima dell'utilizzo che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere
utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
• Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica
del corretto assemblaggio. Non usare il gioco finché non sono state completate le operazioni di manutenzione.
• L'utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza di un adulto.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
• Far utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili.
• Non utilizzarlo su strade, vie di accesso o tratti in pendenza; assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero costituire
pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc. ).
• Solo per uso domestico esterno e interno.
• Non lasciare mai salire sul gioco due o più bambini contemporaneamente.
• Nella modalità cavalcabile il giocattolo deve essere utilizzato dal bambino solo quando sarà in grado di sostenersi autonomamente sulla schiena.
• Fare indossare sempre le scarpe ben allacciate.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• In presenza di freddo intenso i materiali plastici possono perdere di elasticità e diventare fragili, in tal caso non lasciare il giocattolo alla portata del bambino e riporre il
gioco in un luogo caldo e riparato.
• Non lasciare il gioco esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole diretto ecc.). In presenza di freddo intenso i materiali plastici possono diventare fragili.
• Il giocattolo deve essere usato con cautela poiché richiede una certa abilità da parte del bambino per evitare cadute o collisioni con conseguenti lesioni all'utente o a
terze parti.
• È necessario dare al bambino istruzioni adeguate per uso corretto del giocattolo.
INTRODUZIONE
Billy Quattro è un accessoriato cavalcabile multifunzione studiato per accompagnare il bambino nelle differenti fasi della sua crescita. Il gioco, infatti, risponde adeguata-
mente alle diverse esigenze del bambino dai 9 ai 36 mesi di età grazie a quattro configurazioni di utilizzo:
• Spingi e Cammina (consigliato dai 9 mesi d' e tà del bambino)
• Spingi e Vai (consigliato dai 12 mesi d' e tà del bambino)
• Dondolo (consigliato dai 15 mesi d' e tà del bambino)
• Cavalcabile (consigliato dai 18 ai 36 mesi d' e tà del bambino).
Billy Quattro ha anche un divertente centro attività elettronico, ricco di suoni, melodie e attività manuali da utilizzare in qualsiasi configurazione di gioco: i 4 tasti attivano
suoni divertenti, musiche e luci, le frecce si illuminano quando vengono premuti i tasti, la chiave gira e attiva il rombo del motore.
ELENCO COMPONENTI (Fig. 1)
A - Corpo macchina
B - Volante
C - Supporto ruote anteriore
D - Supporto ruote posteriore
E - Ruote x4
F - Copricerchi x4
G - Roll-bar/maniglia primi passi
H - Seduta
I - Modulo elettronico
L - n.2 Viti Ø3,5x12 (Modulo elettronico)
M - n.7 Viti Ø4,2x19 (Supporto ruote posteriore, Volante, Supporto Spingi e vai, Supporto ruote piroettanti)
N - Base basculante
O - Supporto ruote piroettanti
P - Ruote piroettanti x2
Q - Manico (modalità Spingi e Vai)
R - Tubo (configurazione Spingi e Vai)
S - Supporto Spingi e Vai
T - n. 2 Viti Ø4,2x12 (Manico modalità Spingi e Vai)
APPLICAZIONE ETICHETTE
Procedere con l'applicazione delle etichette prendendo come riferimento le foto della confezione.
ASSEMBLAGGIO CONFIGURAZIONE SPINGI E CAMMINA
Per l'assemblaggio nella configurazione Spingi e cammina, effettuare le seguenti operazioni di montaggio:
• Inserire 2 ruote (Fig. 1-E) e 2 copricerchi (Fig. 1-F) nei mozzi del Supporto ruote anteriore e 2 ruote (Fig. 1-E) e 2 copricerchi (Fig. 1-F) nei mozzi del Supporto ruote posteriore
come indicato in Fig.2
• Capovolgere il Corpo macchina e inserire il Supporto ruote posteriore (Fig.3) e avvitarlo con 2 viti (Fig.1-M) fino a completo serraggio (Fig.3-A)
• Inserire prima il Supporto ruote anteriore e poi il volante come indicato nella Fig. 4. Il volante ha un solo senso di inserimento per un corretto assemblaggio e utilizzo Fig.4-A.
Inserire la vite (Fig. 1-M) e avvitarla fino a completo serraggio (Fig.4-B)
• Inserire la seduta facendo agganciare la parte anteriore alle predisposizioni ricavate sul corpo macchina (fig. 5-A) e mantenendo sollevata la parte posteriore fino all'avve-
nuto aggancio. Al termine dell' o perazione appoggiare anche la parte posteriore della seduta.
• Inserire la Roll-bar come indicato nella figura 5-B. Spingere verso il basso fino ad udire il click di avvenuto aggancio. Verificare, tirando verso di se, che la roll-bar sia bloccata
saldamente.
• Svitare il portellino del vano pile sul lato posteriore del Modulo Elettronico (Fig. 6-A), inserire 2 pile AA da 1,5 Volt facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d'inse-
rimento (come indicato sul prodotto). Riposizionare il portellino e serrare a fondo la vite.
• Inserire il Modulo elettronico sul volante e avvitarlo con 2 viti autofilettanti (Fig.1- L) come indicato nella figura 6.
• Il gioco è pronto all'utilizzo nella versione SPINGI E CAMMINA (Fig. 7). Appoggiandosi al Roll-bar posteriore, il bambino si sostiene per le sue prime passeggiate.
ASSEMBLAGGIO CONFIGURAZIONE SPINGI E VAI
• Inserire le Ruote piroettanti nel Supporto ruote piroettanti fino ad udire il click di aggancio come indicato nella figura 8.
• Capovolgere il corpo macchina e inserire il Supporto ruote piroettanti appena assemblato e avvitarlo con 2 viti autofilettanti (Fig. 1-M) fino a completo serraggio come
indicato nella figura 9.
• Assemblare il manico (Fig. 1-Q) per la spinta da parte degli adulti con il tubo (Fig.1-R) e avvitarlo con 2 viti autofilettanti (Fig.1- T) come indicato nella figura 10.
• Inserire la parte inferiore del tubo spingi e vai (l' e stremità opposta al manico) nell'apposito foro all'interno del vano sella (Fig.11). Nell'inserimento del tubo, e necessario far
rientrare il perno dello stesso e inserire fino ad udire il click di aggancio. Assicurarsi dell'avvenuto aggancio tirando il manico verso l'alto.
• Inserire il Supporto Spingi e Vai (Fig.1-S) sul retro del Roll-bar e avvitarlo con 2 viti autofilettanti (Fig. 1-M) come indicato nella Fig.12
• Il gioco e adesso pronto per l'utilizzo nella versione SPINGI E VAI (Fig. 13).
ATTENZIONE!
• Utilizzare solo quando il bambino e in grado di stare seduto da solo.
• Quando il bambino e seduto sul prodotto, non utilizzare il maniglione per sollevare il gioco, per superare ostacoli, o per trattenerlo su tratti in pendenza.
ASSEMBLAGGIO CONFIGURAZIONE DONDOLO
Per l'assemblaggio nella configurazione dondolo, effettuare le seguenti operazioni di montaggio:
• Rimuovere il Supporto Spingi e Vai (Fig. 1-S) sul retro del Rollbar eseguendo l' o perazione inversa come indicato nella Fig.12
• Rimuovere il manico per la spinta da parte degli adulti con il tubo premendo il perno inferiore del Tubo all'interno dello scomparto sotto la sella (fig. 11) e sfilandolo verso
l'alto.
• Rimuovere il Supporto ruote Piroettanti e Ruote piroettanti eseguendo l' o perazione inversa come indicato nella Fig. 9
• Posizionare il giocattolo così assemblato sulla base basculante in modo che i perni delle ruote anteriori si trovino in corrispondenza delle predisposizioni superiori delle
bascule contrassegnate da lettera F (Fig. 14-A). Premere a fondo su ciascuna delle 4 ruote fino ad udire il click di avvenuto aggancio (Fig.14). Assicurarsi che l'aggancio sia
avvenuto correttamente.
• Il gioco e pronto all'utilizzo nella versione DONDOLO (Fig. 15).
ASSEMBLAGGIO CONFIGURAZIONI CAVALCABILE
• Rimuovere le basi basculanti come illustrato nella fig. 16.
• Il gioco e pronto all'utilizzo nella versione CAVALCABILE (fig. 7). Sedendosi sulla Sella, il bambino si spinge con le gambe per le sue prime guide in totale sicurezza.
ATTENZIONE!
• Utilizzare il gioco come cavalcabile solo quando il bambino e in grado di stare seduto da solo.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
Avvertenza: se si pensa che batterie possano essere state ingerite o collocate all'interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
Rimozione e inserimento delle pile sostituibili
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile:
1. Allentare la vite del portello sul lato posteriore del Modulo elettronico (Fig.6-A) con un cacciavite.
2. Svitare il portellino del vano pile, rimuovere le pile scariche ed inserire 2 pile nuove AA da 1,5 Volt, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità d'inserimento
(come indicato sul prodotto).
3. Riposizionare il portellino e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in
caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l'uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettro¬niche oppure riconsegnato al rivendi-
tore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alle appro-
priate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto
il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido, se necessario leggermente inumidito con acqua, non immergere il gioco completamente in acqua.
• Per la pulizia del Centro Attività usare un panno morbido asciutto per non danneggiare il circuito elettronico.
• Proteggere il giocattolo da urti, calore, polvere, sabbia, umidità e acqua.
Made in Italy
INSTRUCTION MANUAL
BILLY QUATTRO
Age: 9-36 m+
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
The electronic activity centre of the toy requires 2x 1.5V AA batteries. Batteries not included.
WARNINGS
For your child's safety:
WARNING!
• This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.
• Before use, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties etc.) and keep them out of reach of children. Choking hazard and
suffocation risk.
• Warning! Due to the characteristics of this toy, it is not suitable for use by children over 3 years of age, or weighing over 20Kg/44lbs.
• Before use, check that the product and all of its components have not been damaged during transportation. Should any part be damaged, do not use it and keep it out
of reach of children.
• This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked. Do not use this toy until all maintenance operations
have been completed.
• Use this toy under adult supervision only.
• Regularly inspect the product for signs of wear and damage. Should any part of the product be visibly damaged, do not use, and keep it out of children's reach.
• The toy must always be used on flat, level surfaces.
• Do not use it on roads, access roads, or slopes ensure that the toy is used in areas free from obstacles and away from places that could be dangerous (such as swimming
pools, canals, lakes, stairs, etc. ).
• For indoor and outdoor domestic use only.
• Never let two or more children use it at one time.
• In ride-on mode, the product must be used by toddlers only when they are able to support themselves on the back without any help.
• Make sure that your child's footwear is always correctly laced or fastened.
• Do not use the product for anything other than its recommended use.
• Do not use this product in very cold temperatures as the plastic material of the product may lose its elasticity and become fragile. Should this happen, keep the product
out of reach of children and store it in a warm and dry place.
• Do not leave the toy exposed to environmental elements (rain, direct sunlight, etc.). In intense cold, plastic materials can become brittle.
• This toy must be used with caution as children need a certain level of ability in order to be able to ride it safely and avoid falls or collisions which can cause injuries to users
or third parties.
• Before allowing children to use the toy, it is recommended to teach them how to use it properly.
INTRODUCTION
Billy Quattro is a multi-functional ride-on product designed to accompany your child's growth. The product responds to the differing needs of babies from 9 to 36 months
thanks to four different configurations:
• Push and Walk (recommended from 9 months of age)
• Push and Go (recommended from 12 months of age)
• Rocker (recommended from 15 months of age)
• Ride-on (recommended from 18 to 36 months of age).
Billy Quattro also features an entertaining electronic activity centre with songs, tunes and manual activities to be used regardless of the configuration: the 4 buttons activate
fun sounds, lights and tunes, the arrows light up when the buttons are pressed, the key turns and revs the engine.
LIST OF COMPONENTS (Fig. 1)
A - Car body
B - Steering wheel
C - Front wheel support
D - Back wheel support
E - Wheels x4
F - Wheel covers x4
G - Roll-bar/First Steps handlebar
H - Seat
I - Electronic module
L - 2x Ø3.5x12 screws (Electronic module)
M - 7x Ø4.2x19 screws (rear wheel, steering wheel, push and go, and swivel wheel support)
N - Rocking base
O - Swivel wheel support
P - Swivel wheels x2
Q - Handle (Push and Go mode)
R - Tube (Push and Go mode)
S - Push and Go support
T - 2x Ø4.2x12 screws (Handle for Push and Go mode)
LABEL APPLICATION
Apply the label, using the photograph on the package as reference.
PUSH AND WALK CONFIGURATION ASSEMBLY
To assemble the product in the push and walk configuration, complete the following steps:
• Insert 2 wheels (Fig. 1-E) and 2 wheel covers (Fig. 1-F) into the front wheel support hubs, and 2 wheels (Fig. 1-E) and 2 wheel covers (Fig. 1-F) into the rear wheel support
hubs, as shown in Fig. 2
• Turn the body of the car upside down and insert the rear wheel support (Fig.3) and screw it in with 2 screws (Fig.1-M) until fully tightened (Fig.3-A)
• Insert the front wheel support first, followed by the steering wheel, as shown in Fig. 4. The steering wheel has only one insertion direction for correct assembly and use
Fig.4-A. Insert the screw (Fig. 1-M) and tighten it completely (Fig.4-B)
• Insert the seat by hooking the front part into the slots on the car body (Fig. 5-A) and keeping the rear part raised until it is hooked in. At the end of the operation, lower
the rear part of the seat until it rests in place.
• Insert the roll bar as shown in figure 5-B. Push down until you hear it click into place. Check that the roll bar is securely locked in place by pulling it towards you.
• Unscrew the battery compartment door on the rear of the electronics module (Fig. 6-A), and insert 2x 1.5 Volt AA batteries, respecting the correct polarity (as indicated on
the product). Reposition the cover and tighten the screw.
• Insert the electronics module into its position on the steering wheel and screw it in with 2 self-tapping screws (Fig.1- L), as indicated in figure 6.
• The product is ready to be used in PUSH AND WALK configuration (Fig. 7). The baby can practice walking by using the rear Rollbar for support.
PUSH AND GO CONFIGURATION ASSEMBLY
• Insert the swivel wheels in the swivel wheel support, as shown in figure 8, until a click is heard.
• Flip the body of the car upside down and insert the swivel wheel support you just assembled, then fasten with 2 self-tapping screws (Fig. 1-M). Tighten the screws com-
pletely as shown in figure 9.
• Install the handle (Fig. 1-Q) to be used by the adult with the tube (Fig. 1-R) and fasten with 2 self-tapping screws (Fig. 1-T) as shown in figure 10.
• Insert the lower part of the push and go tube (the extremity opposite the handle) into the appropriate hole in the saddle compartment (Fig.11). When inserting the tube,
you will need to push back the pin on the tube and then insert the tube until you hear it click into place. Check that it has locked into place by pulling up on the handle.
• Insert the Push and Go support (Fig.1-S) behind the Roll-Bar and screw into place with 2 self-tapping screws (Fig. 1-M) as shown in Fig.12
• The product is now ready to be used in the PUSH AND GO configuration (Fig. 13).
WARNING!
• Only use the product when the child is able to sit up unaided.
• Never use the handle to lift the product, to get over obstacles or to hold the product in place on an incline if the child is seated on it.
ROCKER CONFIGURATION ASSEMBLY
To assemble the product in the rocker configuration, complete the following steps:
• Remove the Push and Go support (Fig. 1-S) from the back of the Rollbar by carrying out the steps shown in Fig.12 in reverse order
• Remove the handle used by adults to push the product along with the tube by pressing on the bottom pin located on the tube under the saddle compartment (fig. 11)
and pulling the tube upwards.
• Remove the Swivel Wheel Support and Swivel Wheels by carrying out the operation shown in Fig. 9 in reverse order
• Position the assembled product on the rocking base so that the front wheel pins align with the appropriate elements on the rockers, marked with the letter F (Fig. 14-A).
Push down on each of the 4 wheels until they click into place (Fig. 14). Make sure it is securely fastened.
• The product is ready to be used in the ROCKER configuration (Fig. 15).
RIDE-ON CONFIGURATION ASSEMBLY
• Remove the rocking bases as shown in fig. 16.
• The product is ready to be used in the RIDE-ON configuration (Fig. 7). The baby can sit on the saddle and use his legs to push the car around for a safe drive.
WARNING!
• Only use the product as a ride-on toy when the child is able to sit up unaided.
REPLACING BATTERIES
Warning: If there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of the body, seek immediate medical advice.
Removing and inserting replaceable batteries
• The batteries must always be replaced by an adult.
• To replace the batteries:
1. Loosen the door screw on the rear of the electronics module (Fig.6-A) with a screwdriver.
2. Unscrew the battery compartment cover, remove the dead batteries and insert 2 new 1.5V AA batteries, making sure that the polarity is correct (as indicated on the
product).
3. Reposition the cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove dead batteries from the product to avoid damaging the product should they leak
• If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly wash your hands if they come into contact with
the liquid.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use dead batteries and new batteries together.
• Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be impaired.
• If using rechargeable batteries, remove them from the product before charging and only charge under adult supervision.
• Remove batteries from the product before disposing of it.
• The product is not designed to work with replaceable Lithium batteries. WARNING Improper use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by
taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The
user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate
waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contributes towards
the recycling of the product's materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or
the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the toy with a soft cloth, lightly dampened with water if necessary. Do not completely submerge the toy in water.
• When cleaning the activity centre, use a soft dry cloth to avoid damaging the electronic circuitry.
• Protect the toy from collisions, heat, dust, sand, humidity and water.
Made in Italy label
FR
NOTICE D'UTILISATION
BILLY QUATTRO
Âge : 9-36 m+
IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ET DE CONSERVER CETTE NOTICE D'UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Le centre d'activité électronique fonctionne avec 2 piles alcalines AA de 1,5 V. Les piles ne sont pas fournies.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION!
Pour la sécurité de votre enfant :
• L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d'assemblage et de vérification de l'assem-
blage ne soient terminées.
• Avant l'utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les éléments composant l' e mballage du produit (par exemple cordons, éléments de
fixation, etc...) et les tenir hors de portée des enfants. Risque d' é touffement.
• Attention ! En raison de ses caractéristiques de construction, ce jouet n' e st pas adapté aux enfants âgés de plus de 36 mois ou pesant plus de 20 kg / 44lbs.
• Avant utilisation, vérifier si le produit et tous ses composants n' o nt pas été endommagés pendant le transport, auquel cas le produit ne doit pas être utilisé et doit être mis
hors de la portée des enfants.
• L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d'assemblage et de vérification de l'assem-
blage ne soient terminées. Ne pas utiliser le jouet tant que toutes les opérations d' e ntretien n' o nt pas été achevées.
• L'utilisation du jouet doit avoir lieu sous la surveillance d'un adulte.
• Vérifier régulièrement l' é tat d'usure du produit et la présence d' é ventuelles fissures. Si le produit est endommagé, ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des
enfants.
• Ce jouet doit être utilisé uniquement sur une surface plane et stable.
• Ne pas l'utiliser sur des routes, des voies d'accès ou des terrains en pente ; s'assurer que le jouet est utilisé dans des zones ne présentant pas d' o bstacles et éloignées des
endroits pouvant constituer un danger (tels que des piscines, des canaux, des lacs, des escaliers, etc. ).
• Pour usage domestique en intérieur et extérieur seulement.
• Ne jamais laisser monter sur le jouet deux enfants ou plus simultanément.
• En modalité porteur, le jouet doit être utilisé uniquement par un enfant capable de tenir le dos droit de manière autonome.
• Vérifier que les lacets des chaussures de l' e nfant sont bien attachés.
• Ne pas utiliser le jouet d'une autre manière que celle recommandée.
• En période de froid intense, les matières plastiques peuvent perdre de leur élasticité et devenir fragiles. Auquel cas, ne pas laisser le jouet à portée de l' e nfant et le ranger
dans un endroit chaud et abrité.
• Ne jamais laisser le jouet exposé aux agents climatiques (pluie, soleil direct, etc...). En cas de froid intense, les matières en plastique peuvent se fragiliser.
• Le jouet doit être utilisé avec prudence parce qu'il nécessite une certaine habileté de la part de l' e nfant, afin d' é viter toute chute ou collision pouvant le blesser ou blesser
d'autres personnes.
• Des instructions adéquates doivent être données à l' e nfant pour qu'il utilise correctement le jouet.
INTRODUCTION
Billy Quattro est un porteur équipé multifonction conçu pour accompagner l' e nfant durant les différentes phases de sa croissance. Le jouet répond en effet de manière
adéquate aux différents besoins de l' e nfant de 9 à 36 mois grâce à quatre configurations d'utilisation :
• Aide à la marche (conseillé à partir de 9 mois)
• Promenade (conseillé à partir de 12 mois)
• Bascule (conseillé à partir des 15 mois)
• Porteur (conseillé de 18 à 36 mois).
Billy Quattro possède également un centre d'activité électronique amusant, riche de sons, de mélodies et d'activités manuelles à utiliser quelle que soit la configuration
de jeu : les 4 boutons activent d'amusants sons, musiques et lumières, les flèches s'allument lorsque l' o n appuie sur les touches, la clé tourne et active le vrombissement
du moteur.
DE
GEBRAUCHSANLE TUNG
B LLY QUATTRO
MANUAL DE NSTRUCC ONES
B LLY QUATTRO
• Introduzca las ruedas giratorias en el soporte de las ruedas giratorias hasta que se enganchen (se oirá un click), como se muestra en la figura 8.
• Dé la vuelta al cuerpo de la máquina e introduzca el soporte de la rueda giratoria que acaba de montar y atorníllelo con 2 tornillos autorroscantes (fig. 1-M) hasta el tope,
como se muestra en la figura 9.
• Ensamble el mango (fig.1-Q) de empuje para adultos con el tubo (fig.1-R) y atorníllelo con 2 tornillos autorroscantes (fig.1- T) como se muestra en la figura 10.
• Introduzca la parte inferior del tubo de Empuja y Lánzate (el extremo opuesto al mango) en el orificio que hay en el interior del compartimento del asiento (Fig.11). Al
introducir el tubo, el perno del tubo debe retraerse e introducirse hasta oír el clic de enganche. Compruebe que esté bien enganchado tirando del mango hacia arriba.
• Introduzca el soporte Empuja y Lánzate (Fig.1-S) en la parte trasera de la barra antivuelco y atorníllelo con 2 tornillos autorroscantes (Fig.1-M) como se muestra en la Fig.12
• El juguete está listo para usarse en la versión EMPUJA Y LÁNZATE (Fig. 13).
¡ADVERTENCIA!
• Debe utilizarse solamente cuando el niño sea capaz de mantenerse sentado solo.
• Cuando el niño esté sentado sobre el producto, no utilice el mango para levantar el juguete, superar obstáculos o sujetarlo en tramos inclinados.
MONTAJE CONFIGURACIÓN BALANCÍN
Para el montaje en la configuración balancín, se deben realizar las siguientes operaciones:
• Retire el soporte Empuja y Lánzate (Fig. 1-S) de la parte trasera de la barra antivuelco realizando la operación inversa a la mostrada en la Fig.12
• Quite el mango de empuje para adultos con el tubo, presionando el perno inferior del tubo en el interior del compartimento situado bajo el asiento (fig. 11) y tirando de
él hacia arriba.
• Retire el soporte de las rueda giratorias y las ruedas giratorias realizando la operación inversa como se muestra en la Fig. 9
• Coloque el juguete montado de esta manera en la base basculante de manera que los pernos de las ruedas delanteras estén alineados con los elementos basculantes su-
periores marcados con la letra F (Fig. 14-A). Haga presión en cada una de las 4 ruedas hasta que escuche el click que indica que están bien enganchadas (Fig.14). Asegúrese
de que queden enganchadas correctamente.
• El juguete está listo para usarse en la versión BALANCÍN (Fig. 15).
MONTAJE CONFIGURACIÓN CABALGABLE
• Retire las bases basculantes como se muestra en la Fig. 16.
• El juguete está listo para usarse en la versión CABALGABLE (Fig. 7). Sentado en el sillín, el niño se impulsa con las piernas para dar sus primeros paseos con total seguridad.
¡ADVERTENCIA!
• Utilice el juguete como cabalgable solamente cuando el niño sea capaz de sentarse sin ayuda.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Advertencia: si cree que las pilas puedan haber sido ingeridas o haberse introducido en cualquier parte del cuerpo, consultar a un médico inmediatamente.
Extracción y colocación de las pilas
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
• Para cambiar las pilas:
1. Quite el tornillo de la tapa de la parte trasera del Módulo electrónico (Fig.6-A) con un destornillador.
2. Afloje la tapa del compartimento de las pilas, saque las pilas gastadas e introduzca 2 pilas nuevas AA de 1,5 V, teniendo cuidado de respetar la polaridad correcta de
inserción (como aparece indicado en el producto).
3. Vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
• Mantenga siempre las pilas y las herramientas fuera del alcance de los niños.
• Extraiga siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
• En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento y lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto
con el líquido derramado.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, extráigalas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe ser efectuada bajo la supervisión de un adulto.
• Extraiga las pilas del juguete antes de desecharlo.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con pilas sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separada-
mente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor
cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada
recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informa-
ciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró
el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Para la limpieza del juguete utilice un paño suave y, si fuera necesario, ligeramente humedecido con agua; no sumerja el juguete completamente en agua.
• Para limpiar el Centro de Actividades, utilice un paño suave seco para no dañar el circuito electrónico.
• Proteja el juguete de golpes, calor, polvo, arena, humedad y agua.
Fabricado en Italia
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BILLY QUATRO
Idade: 9-36 m+
RECOMENDA-SE QUE LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS.
O centro de atividades eletrónico do brinquedo funciona com 2 pilhas alcalinas tipo "AA" de 1,5 V. As pilhas não estão incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
AVISO!
• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado todas as operações de montagem nem
antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente.
• Antes de utilizar, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto (por exemplo, cordões, elementos de
fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Aviso! Devido às suas características estruturais, o brinquedo não deve ser utilizado por crianças com mais de 36 meses ou peso superior a 20 kg/44 lbs.
• Antes da utilização, verifique se o produto e todos os seus componentes não apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detete algum dano, não utilize
o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado todas as operações de montagem nem
antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente. Não permita a utilização do brinquedo enquanto as operações de manutenção não estiverem concluídas.
• A utilização do brinquedo deve acontecer sempre sob a vigilância de um adulto.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. No caso de detetar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e man-
tenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado apenas em superfícies planas e estáveis.
• Nunca permita a utilização deste brinquedo em ruas, vias de acesso ou pisos íngremes; certifique-se de que o brinquedo é utilizado em zonas isentas de obstáculos e longe
de locais que possam constituir perigo (tais como piscinas, canais, lagos, escadas, etc. ).
• Apenas para uso doméstico no exterior e no interior.
• Nunca permita que o brinquedo seja utilizado simultaneamente por duas ou mais crianças.
• No modo cavalgável, o brinquedo deve ser utilizado pela criança apenas quando conseguir manter-se com as costas direitas de forma autónoma.
• Aperte bem os atacadores dos sapatos da criança.
• Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomendada.
• Não deixe o brinquedo exposto a frio intenso, pois os materiais de plástico podem perder a elasticidade e tornarem-se frágeis. No caso de se verificarem temperaturas
muito baixas, não deixe o brinquedo ao alcance das crianças e guarde-o num local ameno e abrigado.
• Não deixe o brinquedo exposto aos agentes atmosféricos (chuva, luz direta do sol, etc.). No frio intenso, os materiais plásticos podem tornar-se frágeis.
• O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige uma certa habilidade por parte da criança para evitar quedas ou colisões, com as consequentes lesões para ela
ou para terceiros.
• É necessário transmitir à criança as instruções adequadas para uma correta utilização do brinquedo.
INTRODUÇÃO
Billy Quatro é um cavalgável multifunções desenvolvido para acompanhar a criança nas diferentes fases do seu crescimento. O brinquedo, de facto, atende de forma ade-
quada às diferentes necessidades da criança, dos 9 aos 36 meses de idade, graças a quatro configurações de utilização:
• Empurra e Anda (recomendado para crianças a partir dos 9 meses de idade)
• Empurra e Avança (recomendado para crianças a partir dos 12 meses de idade)
• Baloiço (recomendado para crianças a partir dos 15 meses de idade)
• Cavalgável (recomendado para crianças dos 18 aos 36 meses de idade)
Billy Quatro também possui um divertido centro de atividades eletrónico, repleto de sons, melodias e atividades manuais para utilizar em qualquer configuração do brinque-
do: os 4 botões ativam sons divertidos, músicas e luzes, as setas acendem quando se carrega nos botões, a chave roda e ativa o som do motor.
LISTA DE COMPONENTES (Fig. 1)
A - Estrutura do veículo
B - Volante
C - Suporte das rodas anterior
D - Suporte das rodas posterior
E - Rodas x4
F - Jantes x4
G - Roll-bar/pega primeiros passos
H - Assento
I - Módulo eletrónico
L - n.2 Parafusos Ø3,5x12 (Módulo eletrónico)
M - n.7 Parafusos Ø4,2x19 (Suporte das rodas posterior, Volante, Suporte Empurra e avança, Suporte as rodas giratórias)
N - Base basculante
O - Suporte das rodas giratórias
P - Rodas giratórias x2
Q - Pega (modo Empurra e Vai)
R - Tubo (configuração Empurra e Vai)
S - Suporto Empurra e avança
T - n. 2 Parafusos Ø4,2x12 (Pega modo Empurra e Avança)
APLICAÇÃO DE AUTOCOLANTES
Cole as etiquetas, de acordo com a imagem da embalagem.
MONTAGEM NA CONFIGURAÇÃO EMPURRA E ANDA
Para a montagem na configuração Empurra e anda, realize as seguintes operações de montagem:
• Insira 2 rodas (Fig. 1-E) e 2 jantes (Fig. 1-F) nos cubos do Suporte das rodas anterior e 2 rodas (Fig. 1-E) e 2 jantes (Fig. 1-F) nos cubos do Suporte das rodas posterior, como
mostra a Fig.2
• Vire a estrutura do veículo ao contrário e insira o Suporte das rodas posterior (Fig.3) e fixe-o com 2 parafusos (Fig.1-M) e aperte-os até o fim (Fig.3-A)
• Insira primeiro o Suporte das rodas anterior e depois o volante como mostra a Fig. 4. O volante tem apenas um sentido de introdução para uma montagem e utilização
Fig.4-A. Insira o parafuso (Fig. 1-M) e aperte-o completamente (Fig.4-B)
• Insira o assento encaixando a parte anterior nos locais apropriados na estrutura do veículo (fig. 5-A) e mantendo a parte posterior elevada até ocorrer o encaixe. Ao concluir
a operação, apoie também a parte posterior do assento.
• Insira a pega como mostra a figura 5-B. Empurre para baixo até ouvir o clique de engate. Verifique, puxando para si, se a roll-bar está bem presa.
• Solte a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do Módulo Eletrónico (Fig. 6-A), insira 2 pilhas AA de 1,5 Volts, prestando atenção na polaridade de introdução
correta (como indicado no produto). Volte a colocar a tampa e aperte bem o parafuso que segura o compartimento das pilhas.
• Insira o módulo eletrónico no volante e fixe-o com 2 parafusos autorroscantes (Fig.1-L) como mostra a figura 6.
• O brinquedo está pronto para ser utilizado na versão EMPURRA E ANDA (Fig. 7). Apoiando-se na Pega posterior, a criança apoia-se para dar seus primeiros passeios.
MONTAGEM NA CONFIGURAÇÃO EMPURRA E AVANÇA
• Insira as rodas giratórias no Suporte das rodas giratórias até ouvir o clique do encaixe, como se pode ver na figura 8.
• Vire a estrutura do veículo ao contrário e insira o Suporte das rodas giratórias, montado anteriormente, e fixe-a com 2 parafusos autorroscantes (Fig.1-M), apertando-os
completamente, como se vê na figura 9.
• Monte a pega (Fig. 1-Q),utilizada pelo adulto para empurrar, com o tubo (Fig.1-R) e fixe-a com 2 parafusos autorroscantes (Fig.1-T), como se vê na figura 10.
• Insira a parte inferior do tubo empurra e avança (a extremidade oposta à pega) no orifício apropriado no interior do compartimento do selim (Fig.11). Ao inserir o tubo, é
necessário fazer retrair o perno do mesmo e inserir até ouvir o clique de encaixe. Assegure-se de que está encaixado, puxando a pega para cima.
• Insira o Suporte Empurra e Avança (Fig.1-S), na parte de trás da Roll-bar, e fixe-o com 2 parafusos autorroscantes (Fig. 1-M), como se vê na Fig.12
• O brinquedo agora está pronto para ser utilizado na versão EMPURRA E AVANÇA (Fig. 13).
ATENÇÃO!
• Utilize somente quando a criança já for capaz de ficar sentada sozinha.
• Quando a criança estiver sentada no produto, não utilize a pega para elevar o brinquedo, transpor obstáculos ou segurá-lo em declives.
MONTAGEM NA CONFIGURAÇÃO BALOIÇO
Para a montagem na configuração baloiço, realize as seguintes operações de montagem:
• Remova o Suporte Empurra e Avança (Fig. 1-S), na parte de trás da Rollbar, realizando a operação inversa, como se vê na Fig.12.
• Remova a pega, utilizada pelos adultos para empurrar, com o tubo, carregando no perno inferior do tubo no interno do compartimento por baixo do selim (fig. 11) e
puxando-o para cima.
• Remova o suporte das rodas giratórias e as rodas giratórias executando a operação inversa, como se vê na Fig. 9.
• Coloque o brinquedo assim montado na base basculante de forma que os pernos das rodas anteriores estejam alinhadas com as posições na parte de cima dos bas-
culantes marcadas com a letra F (Fig. 14-A). Carregue bem em cada uma das 4 rodas até ouvir o clique de encaixe (Fig.14). Certifique-se de que estão bem encaixadas.
• O brinquedo está pronto para ser utilizado na versão BALOIÇO (Fig. 15).
MONTAGEM NA CONFIGURAÇÃO CAVALGÁVEL
• Remova as bases basculantes, como mostrado na fig. 16.
• O brinquedo está pronto para ser utilizado na versão CAVALGÁVEL (Fig. 7). Sentada na sela, a criança empurra o carrinho com as pernas para iniciar a condução, com total
segurança.
ATENÇÃO!
• Utilize o brinquedo como cavalgável somente quando a criança já for capaz de ficar sentada sozinha.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Aviso: se houver alguma razão para acreditar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou introduzidas em qualquer parte do corpo da criança, consulte imediatamente o
médico.
Remoção e colocação das pilhas substituíveis
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas:
1. Solte o parafuso da tampa na parte de trás do Módulo Eletrónico (Fig.6-A) com uma chave de parafusos.
2. Tire a tampa do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza as 2 pilhas novas AA de 1,5 volt, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polari-
dade correta (como indicado no produto).
3. Volte a colocar a tampa e aperte bem o parafuso que segura o compartimento das pilhas.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido possa danificar o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso
de contato com o líquido derramado.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não seja utilizado por um longo tempo.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não foi desenvolvido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ CONFORME A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado
um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas encarregues da recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha
diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. A eliminação ilegal do produto
por parte do utente implica sanções administrativas previstas por lei. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, procure o
serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Para a limpeza do brinquedo utilize um pano macio, se for necessário ligeiramente humedecido em água, e não mergulhe o brinquedo na água.
• Para limpeza do Centro de Atividades, utilize um pano macio e seco para não danificar o circuito eletrónico.
• Proteja o brinquedo de choques, calor, pó, areia, humidade e água.
Fabricado em Itália
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BILLY QUATTRO
Wiek: 9-36 mies.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Elektroniczne centrum aktywności w zabawce jest zasilane 2 bateriami alkalicznymi typu „AA" o napięciu 1,5 V. Baterie nie są dołączone do opakowania.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
• Zabawka może być montowana tylko przez osobę dorosłą. Nie należy używać zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało skontrolowane
jego prawidłowe wykonanie.
• Przed przystąpieniem do użytkowania należy usunąć ewentualne plastikowe woreczki oraz wszelkie elementy stanowiące opakowanie produktu (na przykład sznurki,
elementy mocujące itp.) i trzymać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Ostrzeżenie! Z uwagi na cechy konstrukcyjne, zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci w wieku powyżej 36 miesięcy lub o wadze wyższej niż 20 kg/44 lbs.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy skontrolować, czy produkt i jego elementy nie zostały uszkodzone podczas transportu, w przypadku stwierdzenia uszkodzeń,
produkt nie powinien być używany i należy go przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Zabawka może być montowana tylko przez osobę dorosłą. Nie należy używać zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało skontrolowane
jego prawidłowe wykonanie. Nie należy używać zabawki przed zakończeniem czynności konserwacyjnych.
• Używanie zabawki jest dozwolone wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawkę używać tylko na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Nie należy używać zabawki na drogach, wjazdach lub pochylonych powierzchniach. Upewnić się, że zabawka jest używana w miejscach pozbawionych przeszkód i z dala
od miejsc mogących stanowić niebezpieczeństwo (jak baseny, kanały, jeziora, schody itp.).
• Tylko do użytku domowego, na zewnątrz lub wewnątrz.
• Nigdy nie pozwalać, aby na zabawce znajdowało się jednocześnie dwoje lub więcej dzieci.
• W trybie jeździka dziecko może używać zabawki tylko jeżeli jest w stanie samodzielnie utrzymać postawę wyprostowaną.
• Dziecko powinno mieć zawsze dobrze zasznurowane buty.
• Nie używać zabawki w sposób inny niż zalecany.
• Pod wpływem mrozu tworzywa sztuczne mogą utracić elastyczność i stać się łamliwe. W takim wypadku nie należy pozostawiać zabawki w miejscu dostępnym dla dziecka.
Przechowywać ją w ciepłym i zadaszonym miejscu.
• Nie pozostawiać zabawki w miejscu narażonym na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, bezpośrednie nasłonecznienie itp.).
• Pod wpływem bardzo niskich temperatur tworzywa sztuczne mogą utracić elastyczność i stać się łamliwe.
• Aby uniknąć upadków czy zderzeń, które mogą prowadzić do poważnych następstw dla użytkownika lub osób trzecich, należy zachować ostrożność podczas używania
zabawki, ponieważ wymaga ona od dziecka pewnej sprawności ruchowej.
• Należy koniecznie dokładnie wyjaśnić dziecku, w jaki sposób powinno prawidłowo używać zabawki.
WPROWADZENIE
Billy Quattro jest wielofunkcyjnym jeździki
O
OM
OM
DD
N M
www
www
www
www
m
M
www
www
www
www
www
M
M
www
www
M
www
M
www
m
www
www
www
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
A
n
p A
d n C
G nd
Como
www h o om
W
m
m m
m
m

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BILLY QUATTRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chicco BILLY QUATTRO

  • Page 1 • No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas. Billy Quattro ha anche un divertente centro attività elettronico, ricco di suoni, melodie e attività manuali da utilizzare in qualsiasi configurazione di gioco: i 4 tasti attivano • No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
  • Page 2 • Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного изделия. Billy Quattro is een multifunctioneel product waar kinderen op kunnen rijden dat het kind tijdens de groei volgt. Het speelgoed is geschikt voor kinderen van 9 tot 36 • Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никель-кадмиевые) батарейки.