Manuale Istruzioni Età: da 9 mesi in poi • N Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro. Il gioco funziona con 3 pile tipo “AA” da 1,5 Volt. Le pile sono incluse. AVVERTENZE • N Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione! Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti •...
Page 5
differenziata. • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriu scito. • Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. etti •...
GB USA Instruction Manual Age: from 9 months onwards • Re • Do Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This toy car runs on 3 1.5 Volt “AA” batteries. Batteries are included. WARNINGS For your child’s safety: Warning! Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g.
Page 7
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • Do not burn or dispose of old batteries into the environment; dispose of them at an appropriate differentiated collection point. If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand;...
Manuel d’Instructions Âge: à partir de 9 mois • Ne Avant l’utilisation, lire cette notice et la conserver pour toute référence future. • Il n Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt. Les piles sont incluses. • En AVERTISSEMENTS d’u Pour la sécurité...
Page 9
et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide en question. • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. • Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet. •...
Page 10
Gebrauchsanleisung Alter: ab 9 Monaten • Di • Fa Vor dem Gebrauch, diese Anleitungen durchlesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Das Spielzeug funktioniert mit 3 Batterien Typ “AA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind enthalten. HINWEISE • Ni Für die Sicherheit Ihres Kindes: Achtung! Vor dem Gebrauch eventuelle Plastiktüten und alle der •...
Page 11
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsorgen. • Falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt, tauschen sie diese unverzüglich aus, das Batteriefach sorgfältig reinigen und, falls man mit der ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, die Hände gründlich waschen.
Page 12
Manual de Instrucciones Edad: a partir de los 9 meses • En Leer estas instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. El juguete funciona con 3 pilas tipo “AA” de 1,5 voltios. Pilas incluidas. • No • No ADVERTENCIAS •...
Page 13
• En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el comparti mento de las mismas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el líquido escapado. • No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar. •...
Manual de Instruções Idade: a partir dos 9 meses Antes de utilizar, leia e conserve estas instruçõespara consultas futuras. O brinquedo funciona com 3 pilhas tipo “AA” de 1,5 Volt. Pilhas incluídas. • Nã ADVERTÊNCIAS • Nã Para a segurança do seu filho: Atenção! Antes da utilização, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte de embalagem do brinquedo (por ex., cordões, elementos de fixação, •...
Page 15
partimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contacto com o líquido derramado. • Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderão explodir. • Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o correcto funcionamen tico to do brinquedo.
Page 16
Handleiding Leeftijd: vanf 9 maanden • Pr Lees voor het gebruik de instructies en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging. • He Het speelgoed werkt op 3 batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt. De batterijen worden bijgeleverd. WAARSCHUWINGEN •...
Page 17
goed je handen in geval van aanraking met de gelekte vloeistof. • Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen. • Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed verminderen.
Page 18
Käyttöohjeet Ikäsuositus: 9 kk+ Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Äl Toimii kolmella 1,5 voltin AA-. Paristot sisältyvät pakkaukseen. • La • Jo VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi: Huomaa! Ennen käyttöä poista mahdolliset muovipussit ja kaik- •...
Page 19
huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja: ne voivat räjähtää. • Ladattavien paristojen käyttöä ei suositella, se saattaa heikentää lelun toimintaa. • Jos halutaan käyttää ladattavia paristoja, ne on poistettava lelusta ennen lataamista. Lataamisen on tapahduttava aina aikuisen valvonnassa.
Brukerveiledning Alder: fra 9 mnd. • De Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Leketøyet bruker tre 1,5V batterier av typen AA. Batteriene er inkludert. • Le ADVARSLER For barnets sikkerhet: Pass på! Fjern og kast eventuelle plastposer og alle deler som hører med til pro- duktinnpakningen før bruk (f.
• Dersom man bruker oppladbare batterier, må disse tas ut av leketøyet før de lades opp. Batteriene skal kun lades under oppsyn fra en voksen. • Leketøyet er ikke beregnet for bruk med utskiftbare litiumbatterier. PASS PÅ Uriktig bruk kan være farlig.
Page 22
Bruksanvisning • Om Ålder: från 9 mån. och uppåt hä Läs noga igenom innan användning och spara instruktionerna för framtida bruk. • Fö Leksaken fungerar med 3 “AA”-batterier på 1,5 Volt. Batterierna medföljer. • Vi SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Om För ditt barns säkerhet: VIKTIGT! Ta innan användning bort eventuella plastpåsar och alla de delar som utgör produktens förpackning (som till exempel plastband och fästanordningar, etc.) och håll dem på...
Page 23
• Om batterierna skulle uppvisa läckage byt ut dem omedelbart och rengör batteriutrymmet och tvätta händerna noga efter eventuell kontakt med vätskan. • Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera. • Vi tillråder inte användande av omladdningsbara batterier, de kan göra anordningen mindre funktions- duglig.
Page 24
Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία: από 9 μηνών και πάνω • Αφ Συνιστούμε να διαβάσετε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. • Μη Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 Χ 1,5 Volt “AA” μπαταρίες. Oι μπαταρίες περιλαμβάνονται. κλω...
Page 25
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του. η. • Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύ- κλωσης. • Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε...
Page 26
Instrukcja Zabawka Wiek: powyżej 9 miesięcy • W • Ni Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako • Ni źródło informacji. Zabawka jest zasilana 3 bateriami typu AA 1,5 Volt. Baterie są dołączone do produktu. •...
Page 27
• W przypadku wycieku płynu należy natychmiast wymienić baterie, dokładnie wyczyścić wnękę na bate- rie i w razie zetknięcia się z płynem starannie umyć ręce. • Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogłyby wybuchnąć. • Nie zaleca się używania baterii ładowalnych, może to doprowadzić do zakłóceń działania zabawki. •...
Инструкция по использованию Возраст: от 9 месяцев и старше • Не сд Перед началом использования изделия прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее на будущее. • В с Для работы игрушки требуются 3 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки включены в мы...
Page 29
• Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, они подлежат сдаче в пункты раздельного сбора отходов. щее. • В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вы- ы в мыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью. •...
Kullanım Kılavuzu Yaş: 9 aydan itibaren • Şa Bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu kullanım talimatlarını okuyunuz ve kullanım kılavuzunu ileride • Şa referans olarak kullanmak üzere saklayınız. • Şa Oyun 3 adet 1,5 Voltluk “AA” tipi pil ile çalışır. Piller dahil edilmiştir. işle •...
Page 31
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. ride • Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyunun performansını etkileyebilir. • Şarj edilebilir pillerin kullanımı halinde, pilleri şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız ve şarj etme işlemini bir yetişkinin denetiminde yapınız. • Ürün lityum pillerle çalışmak için tasarlanmamıştır. DİKKAT ürünün uygunsuz kullanım tehlikeli durumlara yol açabilir.
Page 32
العمر: من 9 أشهر فما فوق .ر .ننصح بقراءة هذه التعليمات قبل االستعمال واالحتفاظ بها لالطالع عليها عند احلاجة في املستقبل .” بقوة 5,1 فولت. البطاريات مزودة مع اللعبةAA« تعمل اللعبة بثالث بطاريات نوع حتذيرات لسالمة طفلك: تنبيه! قبل استعمال اللعبة يجب إزالة وإبعاد كافة االكياس البالستيكية واالجزاء الداخلة في التغليف (مثل .األربطة،...
Page 33
الع .· ال ننصح باستعمال بطاريات قابلة للشحن، ألنها قد تقلل من كفاءة عمل اللعبة .· في حالة استعمال بطاريات قابلة إلعادة الشحن، يجب إخراج البطاريات من اللعبة ثم القيام بشحنها حتت إشراف شخص بالغ .· اللعبة غير مصممة لتعمل ببطاريات ليثيوم قابلة لالستبدال. تنبيه: استعمال اللعبة بطريقة خاطئة قد يؤدي إلى حدوث أخطار ننص...
Need help?
Do you have a question about the GoGoFriends ROCK-a-BEE and is the answer not in the manual?
Questions and answers