Table of Contents
  • Manuale Istruzioni
  • Manuel D'instructions
  • Manual de Instruções
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Меры Предосторожности
  • Технические Характеристики
  • KullanıM Kılavuzu
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ROCK-a-BEE
JAZZ-a-SNAIL
POP-a-LADYBIRD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GoGoFriends ROCK-a-BEE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Chicco GoGoFriends ROCK-a-BEE

  • Page 1 ROCK-a-BEE JAZZ-a-SNAIL POP-a-LADYBIRD...
  • Page 4: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Età: da 9 mesi in poi • N Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro. Il gioco funziona con 3 pile tipo “AA” da 1,5 Volt. Le pile sono incluse. AVVERTENZE • N Per la sicurezza del tuo bambino: Attenzione! Prima dell’uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti •...
  • Page 5 differenziata. • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pu­lire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriu­ scito. • Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere. etti •...
  • Page 6: Technical Features

    GB USA Instruction Manual Age: from 9 months onwards • Re • Do Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This toy car runs on 3 1.5 Volt “AA” batteries. Batteries are included. WARNINGS For your child’s safety: Warning! Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g.
  • Page 7 • Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • Do not burn or dispose of old batteries into the environment; dispose of them at an appropriate differentiated collection point. If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand;...
  • Page 8: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Âge: à partir de 9 mois • Ne Avant l’utilisation, lire cette notice et la conserver pour toute référence future. • Il n Le jouet fonctionne avec 3 piles “AA” de 1,5 Volt. Les piles sont incluses. • En AVERTISSEMENTS d’u Pour la sécurité...
  • Page 9 et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide en question. • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. • Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet. •...
  • Page 10 Gebrauchsanleisung Alter: ab 9 Monaten • Di • Fa Vor dem Gebrauch, diese Anleitungen durchlesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Das Spielzeug funktioniert mit 3 Batterien Typ “AA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind enthalten. HINWEISE • Ni Für die Sicherheit Ihres Kindes: Achtung! Vor dem Gebrauch eventuelle Plastiktüten und alle der •...
  • Page 11 • Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsorgen. • Falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt, tauschen sie diese unverzüglich aus, das Batteriefach sorgfältig reinigen und, falls man mit der ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, die Hände gründlich waschen.
  • Page 12 Manual de Instrucciones Edad: a partir de los 9 meses • En Leer estas instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. El juguete funciona con 3 pilas tipo “AA” de 1,5 voltios. Pilas incluidas. • No • No ADVERTENCIAS •...
  • Page 13 • En caso de pérdidas de líquido de las pilas, sustituirlas inmediatamente cuidando de limpiar el comparti­ mento de las mismas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el líquido escapado. • No intentar recargar las pilas no recargables: pueden explosionar. •...
  • Page 14: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Idade: a partir dos 9 meses Antes de utilizar, leia e conserve estas instruçõespara consultas futuras. O brinquedo funciona com 3 pilhas tipo “AA” de 1,5 Volt. Pilhas incluídas. • Nã ADVERTÊNCIAS • Nã Para a segurança do seu filho: Atenção! Antes da utilização, remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte de embalagem do brinquedo (por ex., cordões, elementos de fixação, •...
  • Page 15 partimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contacto com o líquido derramado. • Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderão explodir. • Não é aconselhada a utilização de pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o correcto funcionamen­ tico to do brinquedo.
  • Page 16 Handleiding Leeftijd: vanf 9 maanden • Pr Lees voor het gebruik de instructies en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging. • He Het speelgoed werkt op 3 batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt. De batterijen worden bijgeleverd. WAARSCHUWINGEN •...
  • Page 17 goed je handen in geval van aanraking met de gelekte vloeistof. • Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen. • Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed verminderen.
  • Page 18 Käyttöohjeet Ikäsuositus: 9 kk+ Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Äl Toimii kolmella 1,5 voltin AA-. Paristot sisältyvät pakkaukseen. • La • Jo VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi: Huomaa! Ennen käyttöä poista mahdolliset muovipussit ja kaik- •...
  • Page 19 huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja: ne voivat räjähtää. • Ladattavien paristojen käyttöä ei suositella, se saattaa heikentää lelun toimintaa. • Jos halutaan käyttää ladattavia paristoja, ne on poistettava lelusta ennen lataamista. Lataamisen on tapahduttava aina aikuisen valvonnassa.
  • Page 20: Tekniske Data

    Brukerveiledning Alder: fra 9 mnd. • De Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Leketøyet bruker tre 1,5V batterier av typen AA. Batteriene er inkludert. • Le ADVARSLER For barnets sikkerhet: Pass på! Fjern og kast eventuelle plastposer og alle deler som hører med til pro- duktinnpakningen før bruk (f.
  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Dersom man bruker oppladbare batterier, må disse tas ut av leketøyet før de lades opp. Batteriene skal kun lades under oppsyn fra en voksen. • Leketøyet er ikke beregnet for bruk med utskiftbare litiumbatterier. PASS PÅ Uriktig bruk kan være farlig.
  • Page 22 Bruksanvisning • Om Ålder: från 9 mån. och uppåt hä Läs noga igenom innan användning och spara instruktionerna för framtida bruk. • Fö Leksaken fungerar med 3 “AA”-batterier på 1,5 Volt. Batterierna medföljer. • Vi SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Om För ditt barns säkerhet: VIKTIGT! Ta innan användning bort eventuella plastpåsar och alla de delar som utgör produktens förpackning (som till exempel plastband och fästanordningar, etc.) och håll dem på...
  • Page 23 • Om batterierna skulle uppvisa läckage byt ut dem omedelbart och rengör batteriutrymmet och tvätta händerna noga efter eventuell kontakt med vätskan. • Försök inte ladda om batterier som inte är omladdningsbara: de kan explodera. • Vi tillråder inte användande av omladdningsbara batterier, de kan göra anordningen mindre funktions- duglig.
  • Page 24 Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία: από 9 μηνών και πάνω • Αφ Συνιστούμε να διαβάσετε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση και να τις φυλάξετε για μελλοντική χρήση. • Μη Το παιχνίδι λειτουργεί με 3 Χ 1,5 Volt “AA” μπαταρίες. Oι μπαταρίες περιλαμβάνονται. κλω...
  • Page 25 • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του. η. • Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύ- κλωσης. • Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε...
  • Page 26 Instrukcja Zabawka Wiek: powyżej 9 miesięcy • W • Ni Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako • Ni źródło informacji. Zabawka jest zasilana 3 bateriami typu AA 1,5 Volt. Baterie są dołączone do produktu. •...
  • Page 27 • W przypadku wycieku płynu należy natychmiast wymienić baterie, dokładnie wyczyścić wnękę na bate- rie i w razie zetknięcia się z płynem starannie umyć ręce. • Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogłyby wybuchnąć. • Nie zaleca się używania baterii ładowalnych, może to doprowadzić do zakłóceń działania zabawki. •...
  • Page 28: Меры Предосторожности

    Инструкция по использованию Возраст: от 9 месяцев и старше • Не сд Перед началом использования изделия прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее на будущее. • В с Для работы игрушки требуются 3 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки включены в мы...
  • Page 29 • Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, они подлежат сдаче в пункты раздельного сбора отходов. щее. • В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вы- ы в мыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью. •...
  • Page 30: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım Kılavuzu Yaş: 9 aydan itibaren • Şa Bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu kullanım talimatlarını okuyunuz ve kullanım kılavuzunu ileride • Şa referans olarak kullanmak üzere saklayınız. • Şa Oyun 3 adet 1,5 Voltluk “AA” tipi pil ile çalışır. Piller dahil edilmiştir. işle •...
  • Page 31 • Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. ride • Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyunun performansını etkileyebilir. • Şarj edilebilir pillerin kullanımı halinde, pilleri şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız ve şarj etme işlemini bir yetişkinin denetiminde yapınız. • Ürün lityum pillerle çalışmak için tasarlanmamıştır. DİKKAT ürünün uygunsuz kullanım tehlikeli durumlara yol açabilir.
  • Page 32 ‫العمر: من 9 أشهر فما فوق‬ .‫ر‬ .‫ننصح بقراءة هذه التعليمات قبل االستعمال واالحتفاظ بها لالطالع عليها عند احلاجة في املستقبل‬ .‫” بقوة 5,1 فولت. البطاريات مزودة مع اللعبة‬AA« ‫تعمل اللعبة بثالث بطاريات نوع‬ ‫حتذيرات‬ ‫لسالمة طفلك: تنبيه! قبل استعمال اللعبة يجب إزالة وإبعاد كافة االكياس البالستيكية واالجزاء الداخلة في التغليف (مثل‬ .‫األربطة،...
  • Page 33 ‫الع‬ .‫· ال ننصح باستعمال بطاريات قابلة للشحن، ألنها قد تقلل من كفاءة عمل اللعبة‬ .‫· في حالة استعمال بطاريات قابلة إلعادة الشحن، يجب إخراج البطاريات من اللعبة ثم القيام بشحنها حتت إشراف شخص بالغ‬ .‫· اللعبة غير مصممة لتعمل ببطاريات ليثيوم قابلة لالستبدال. تنبيه: استعمال اللعبة بطريقة خاطئة قد يؤدي إلى حدوث أخطار‬ ‫ننص‬...
  • Page 34 Note...
  • Page 35 Note...
  • Page 36 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

This manual is also suitable for:

Gogofriends jazz-a-snailGogofriends pop-a-ladybird

Table of Contents